SPEED DIAL

S4

S1

S3

S2

S1. Botão Iniciar/Parar

S2. Botão Volta/ Reiniciar

S3. Botão rotativo/ Botão Modo

S4. Botão Luz

CARACTERÍSTICA ESPECIAL

Este produto Freestyle apresenta um exclusivo Hydro Pusher ® (Botão de Ac- cionamento Hidro): estes botões podem ser premidos dentro de água para obter uma pressão de água dinâmica (não profundi- dade de água) de 3ATM.

MODOS DE EXIBIÇÃO

O relógio tem quatro modos de exibição:

FUSO DO PAÍS (T1) / FUSO ESTRANGEIRO (T2), ALARME FUSO DO PAÍS (ALM1) /

ALARME FUSO ESTRANGEIRO (ALM2), CRONÓMETRO (CRM) e TEMPORIZADOR COM CONTAGEM DECRESCENTE (TMR).

Para passar de um modo a outro rode o botão rotativo S3 uma vez. A descrição de modo aparecerá por 2 segundos antes de activar o modo seleccionado.

Nota: O botão rotativo pode ser rodado no sentido horário e anti-horário, mas a sequê- cia do modo só seguirá a ordem indicada acima no parágrafo sobre os MODOS DE EXIBIÇÃO.

MOSTRADOR NACIONAL E

INTERNACIONAL

Para mostrar o FUSO ESTRANGEIRO, car- regue no botão S2 quando o FUSO DO PAÍS for exibido. A descrição de modo (TM-2) aparecerá por instantes antes do FUSO ESTRANGEIRO. Para mudar para FUSO DO PAÍS, carregue no botão S2.

Para mostrar ALARME FUSO ES- TRANGEIRO, carregue no botão S2 quando se exibir ALARME FUSO DO PAÍS. A descrição (ALM2) surge brevemente antes do ALARME FUSO ESTRANGEIRO ser mostrado. Para mudar para FUSO DO PAÍS, carregue em S2.

PARA ACERTAR A HORA E CALENDÁRIO

1.Rode o botão S3 para seleccionar o modo de hora.

2.Prima em S2 para alternar entre os modos FUSO DO PAÍS e FUSO ES-

TRANGEIRO

3.Carregue e mantenha o botão S2 por 2 segundos até a mensagem “ACERTAR” aparecer e os segundos piscarem.

4.Carregue em S1 para os dígitos de segundos serem postos a 00.

5.Rode o botão S3, os minutos piscam.

6.Prima em S1 uma vez para aumentar os dígitos numa unidade. Mantenha o botão para ser mais depressa.

7.Rode o botão S3, os dígitos das horas piscam.

8.Carregue no botão S1 para acertar as horas.

9.Proceda da mesma maneira para acertar a Data, Mês, Dia (da semana), formatos de hora e calendário.

10.Para acertar o formato da hora, car- regue no botão S1 para alternar entre o formato de 12-horas e 24-horas.

O Indicador PM pode ser exibido para indicar a hora no formato de 12 horas.

11.Para definir o formato de calendário, carregue no botão S1 para alternar entre M-D (mês-dia) e o formato D-M (dia-mês).

12.Após ter feito todas as configurações, carregue em S2 para confirmar as definições.

NOTA: A hora escolhida e formatos de calendário aplicam-se tanto às definições nacionais como internacionais.

NOTA: No acerto de FUSO ESTRANGEIRO, apenas minutos, horas, data, mês e dia estão disponíveis para acerto.

PARA EXIBIR O CALENDÁRIO

1.Rode o botão S3 para seleccionar o modo da hora.

2.Carregue no botão S1 para alternar entre o modo de exibição das horas e o calendário.

Nota: O calendário será exibido durante cerca de seis segundos antes de o relógio voltar ao modo de exibição da hora.

PARA ACERTAR O DESPERTADOR

1.Rode o botão S3 para seleccionar o modo de alarme.

2.Prima o botão S2 para alternar entre os modos ALARME FUSO PAÍS e ALARME FUSO ESTRANGEIRO.

3.Carregue e mantenha o botão S2 durante 2 segundos até “SET” aparecer e os dígitos dos minutos piscarem.

4.Prima o botão S1 uma vez para aumen- tar os dígitos uma unidade. Mantendo o botão carregado acelera o processo.

5.Rode o botão S3, os dígitos das horas ficam intermitentes.

6.Prima o botão S1 para definir as horas.

7.Após ter feito todas as definições, carregue no botão S2 para confirmar as definições.

LIGAR/DESLIGAR O DESPERTADOR E MELODIA HORÁRIA

No modo de despertador,

1.Carregue no botão S2 para alternar entre os modos ALARME FUSO PAÍS e

ALARME FUSO ESTRANGEIRO.

2.Prima no botão S1 uma vez para activar o alarme horário. O indicador de alarme aparece.

3.Carregue novamente para activar a melodia horária. O indicador de melodia aparecerá.

4.Carregue uma terceira vez para activar ambas as funções. Aparecem ambos os indicadores.

5.Carregue pela quarta vez para desactivar ambas as funções. Aparecem ambos os indicadores.

QUANDO UM ALARME OU MELODIA HORÁRIA SE DESLIGAM

Uma melodia ouve-se de hora a hora se a função de melodia horária estiver activada.

Um alarme de 20 segundos será emitido na altura definida quando o alarme for activado. Para parar a melodia, carregue em qualquer botão.

USAR O CRONÓMETRO

1.Rode o botão S3 para seleccionar o modo CRONÓMETRO.

2.O cronómetro será exibido no seu estado corrente – reiniciar, em execução ou parado.

3.Para continuar a contagem, carregue no botão S1 para continuar desde a paragem.

4.Para começar uma nova contagem, reinicie primeiro o cronómetro.

Prima o botão S1 para parar a contagem, depois no botão S2 para repor o cronómetro a zero.

Para a medição do tempo decorrido, No modo CRONÓMETRO,

1.Carregue no botão S1 para começar a contagem.

PORTUGUÊS

2.Para a parar, carregue no botão S1 uma vez. Prima novamente o botão S1 para continuar onde parou.

3.Para por a zero, carregue no botão S1 para parar a contagem e depois no botão S2.

Para a medição do tempo parcial, No modo CRONÓMETRO,

1.Prima no botão S1 para iniciar a conta- gem.

2.Enquanto o CRONÓMETRO estiver a funcionar, carregue no botão S2 uma vez para registar uma volta. O CRONÓMET- RO continua a funcionar em segundo plano.

Para mostrar o tempo corrente acumu- lado, carregue no botão S2 de novo.

3.Repita o último passo até todas as voltas tiverem sido registadas.

4.Para a parar, carregue no botão S1 uma vez. Prima novamente o botão S1 para continuar onde parou.

5.Para por a zero, carregue no botão S1 para parar a contagem e depois car- regue no botão S2.

NOTA: Pode deixar o CRONÓMETRO a fun- cionar enquanto passa para outros modos de funcionamento.

ACERTAR O TEMPORIZADOR

1.Rode o botão S3para seleccionar o modo

TEMPORIZADOR.

2.Carregue no botão S2 para alterar a configuração do temporizador entre 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 e 60 minutos.

USAR O TEMPORIZADOR

No modo de TEMPORIZADOR,

1.Carregue no botão S1 para iniciar a contagem.

2.Para parar a contagem, carregue no botão S1uma vez. Prima S1 novamente para continuar onde ficou.

3.Para reiniciar o TEMPORIZADOR, prima o botão S1 para parar a contagem e depois carregue em S2.

4.Após ter chegado a zero numa contagem, um bip de vinte segundos é emitido. Para parar o aviso sonoro car- regue em qualquer botão, o TEMPORI- ZADOR reinicia-se automaticamente.

NOTA: Pode deixar o TEMPORIZADOR a correr enquanto muda para outros modos de funcionamento.

USAR A CONTRALUZ

Carregue no botão S4 para ligar a luz de fundo durante cerca de 3 segundos.

 

DIAL-AG6873-R01

Para reduzir a emissão de carbono,

SPEED-FS1074

 

estas instruções Freestyle foram

 

impressas com tinta de soja em papel

 

reciclado.

 

Page 6
Image 6
Freestyle GT21L manual Português

GT21L specifications

The Freestyle GT21L emerges as a significant contender in the realm of modern watercraft, appealing to both seasoned enthusiasts and newcomers alike. This versatile jet ski is designed for performance, comfort, and stability, making it ideal for a variety of water activities including recreational riding, racing, and long-distance tours.

At the heart of the GT21L is a powerful engine, typically a high-performance 200 horsepower unit that ensures swift acceleration and exceptional top speeds. The engine is paired with a robust jet propulsion system, providing excellent maneuverability and responsiveness, which is critical for navigating both open waters and tight turns. The incorporation of a lightweight yet durable hull design contributes to the overall agility and handling of the craft, allowing for smooth rides even in challenging conditions.

One of the standout features of the Freestyle GT21L is its advanced braking system, which enhances safety and control. The system allows riders to make quick stops and reverse direction with ease, making it an excellent option for beginners who may still be mastering their skills. Additionally, the watercraft is equipped with stability technologies that help maintain balance, preventing unwanted tipping during sharp turns and rough waters.

The ergonomic seating is designed to accommodate two riders comfortably, ensuring an enjoyable experience for all. The high backrests provide support, while the textured footrests enhance grip and stability. Storage options are abundant, with dedicated compartments for personal items, safety gear, and essential equipment, including a built-in cooler for refreshments during longer excursions.

As for technology, the GT21L boasts a user-friendly digital display that provides essential information such as speed, fuel level, and engine diagnostics. Bluetooth connectivity allows riders to connect their devices for music playback, enhancing the overall riding experience. Further, integrated safety features such as a lanyard kill switch and automatic shut-off add peace of mind for users.

In summary, the Freestyle GT21L represents a blend of power, safety, and convenience, packaged in an appealing design. Its state-of-the-art features, reliable performance, and attention to the needs of riders make it an attractive option for anyone seeking adventure on the water. Whether you're carving through waves or leisurely cruising along the shore, the GT21L promises a thrilling experience that doesn’t compromise on comfort or safety.