S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el
fabricante, o vendidos con el TV. ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

PRECAUCION

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA

 

RIESGO DE SHOCK

 

 

 

UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO

 

 

 

LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO

 

ELECTRICO NO ABRIR

 

 

 

 

 

 

DE SHOCK ELECTRICO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS

 

MANTENIMIENTO Y OPERACION EN

QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL

 

LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A

PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

 

ESTE ARTEFACTO.

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Sujetador a tierra

Equipo de servicio eléctrico

NEC - Código Nacional Eléctrico

S2898A

Alambre conductor de la antena

Unidad de descarga de la antena

(NEC Sección 810-20)

Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)

Sujetadores a tierra

Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)

y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen

9.Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10.Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11.Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.

12.Protección del cable de alimentación-Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las

clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14.Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15.Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17.Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV

18.Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir

o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22.Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

- PANEL DELANTERO -

 

 

 

 

 

- PANEL TRASERO -

VIDEO

L - AUDIO - R

HEADPHONE

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

18

VIDEO

L

ANT. IN

AUDIO

R

IN S-VIDEO

1 2 16 17

- CONTROL REMOTO -

 

 

 

 

15

7

POWER

 

GAME

SLEEP

 

 

 

14

 

 

 

 

DISPLAY

 

1

2

3

13

9

4

5

6

CHANNEL

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

7

8

9

12

4. Botón MENU- Púlselo para visualizar el

menú en la pantalla del televisor.

5. Botones VOLUME (VOL) L/K- Púlselos

para controlar el nivel del volumen.

Pulse el botón VOL K para determinar un

modo de ajuste del menú en la pantalla del

televisor.

Pulse estos botones para seleccionar o

ajustar de un menú particular. (por ejemplo:

Selección de Idioma, Preajuste de Canales,

Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,

11. Botón INPUT SELECT- Púlselo para

seleccionar el modo de entrada del televisor o

de un equipo externo (AUX1 o AUX2).

(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS

DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO.)

12.Botón CHANNEL RETURN- Púlselo para

volver al canal previamente visto. Púlselo

nuevamente para volver al canal actual.

13.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar el

número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de

nuevo, el número del canal desaparecerá.

INSTALACION DE LAS PILAS

1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.

2)Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el comparti- miento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -). Si instala al revés se dañará el control remoto.

3)Instale la tapa.

0 +100

INPUT

SELECT

6

CH

 

VOL

VOL

5

CH

 

MUTE

MENU

4

11

10

 

Ajuste de V-CHIP)

6.

Botones CHANNEL (CH) L/K- Púlselos

 

para seleccionar un canal memorizado.

 

Púlselos para seleccionar un modo de ajuste

 

del menú en la pantalla del televisor.

 

Pulse estos botones para seleccionar un

 

artículo que desee ajustar en el modo del

 

control de imagen.

7.

Botón POWER- Púlselo para encender y

 

apagar el televisor.

8.

Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe

 

las señales de control infrarrojas

14.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el

temporizador para dormir y activar la

función. El tiempo tras el cual se desactivará

la función se determinará mediante el número

de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30..

90, 0 minutos).

15.Botón GAME- Púlselo para seleccionar el

modo GAME y el modo de entrada externa al

mismo tiempo. Pulse el botón INPUT

SELECT para salir.

(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS

DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO y

UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO

Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT del control remoto.

1.Toma de entrada VIDEO- Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.

2.Tomas de entrada AUDIO L/R- Conéctelas a las tomas de salida de audio de los canales izquierdo/derecho de una videocámara o videograbadora.

Nota: La toma AUDIO L es para la entrada mono. El sonido se oye por ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo monofónico que se conecte.

3.Toma HEADPHONE- Para conectar el casco auricular (no incluído) para escuchar en privado.

procedentes del mando a distancia.

9. Botones de números de canales- Pulse dos

dígitos para acceder directamente al canal

deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar

el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100.

10.Botón MUTE- Púlselo para apagar el sonido del programa de TV. (La visualización del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo este botón o los botones VOL L o K para reponer el sonido.

AJUSTE DE IMAGEN.)

16.Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a

la toma de salida S-AUX de una video-

cámara o una videograbadora utilizando el

cable S-AUX (no incluído).

Nota: La toma S-AUX tiene prioridad sobre la toma VIDEO del panel trasero.

17.Toma de entrada de antena (ANT. IN)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.

18.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). Nota: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.

Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "AUX1".

Para utilizar las tomas de la parte delantera del televisor, seleccione "AUX2".

Notas:

También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)

Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma S-VIDEO del panel trasero tendrá prioridad sobre la toma VIDEO (trasero).

Page 6
Image 6
FUNAI AT427E owner manual Importante Para SU Seguridad, Electrico no Abrir, Instalacion DE LAS Pilas