Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:

Please adhere to the following safety instructions on the unit: Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l’appareil : Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:

Följ bruksanvisningen noga:

Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo: Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:

Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:

Warnung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Warning!

Read instruction handbook! Attention ! Merci de lire attentive- ment le mode d’emploi

avant d’utiliser cet appareil ! Let op! Voor ingebruikname de gebruiksaanwijzing lezen!

Vor Regen und Nässe schützen! Do not use in rain or wet condi- tions!

Protégez l’appareil de la pluie et de l’humidité !

Niet aan vocht blootstellen!

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

Keep bystanders away! Maintenez tout tiers hors de la zone de travail !

Houdt omstanders uit de buurt!

Werkzeug läuft nach! Tool goes behind!

Après avoir lâché l’interrupteur, le système de coupe continue de tourner quelques instants. Machine loopt na !

Skärverktyget fortsätter att rotera ett tag efter motorn stängts av!

OBS! Läs igenom bruksanvis- ningen noga före användning! Attenzione! Prima di mettere in funzione l’attrezzo leggere at- tentamente le istruzioni per l’uso! ¡Atención! Antes de la puesta en marcha, lea el manual de instrucciones.

Atenção! Leia o Manual de ins- truções antes da utilização!

Använd inte maskinen i regn eller fuktig miljö!

Proteggere l’attrezzo da pioggia e umidità!

¡Proteja el aparato de la lluvia y la humedad!

Proteja o aparelho da chuva e da humidade!

Tillse att inga obehöriga vistas i området!

Tenere lontano i terzi dalla zona di lavoro!

¡Mantener alejados a terceros del área de trabajo!

Mantenha terceiros fora da área de perigo!

Quando si spegne l’attrezzo, le lame si muovono ancora alcuni istanti per inerzia.

Funcionamiento por inercia. Após desligar o interruptor, o aparelho ainda continua em movimento alguns instantes.

Entsorgung der Ni-Cd-Zellen

Ni-Cdbitte gemäß Angaben in dieser

Gebrauchsanweisung.

Disposal of Ni-Cd cells only as per instructions in this booklet.

Pour le recyclage des accus, reportez-vous aux informations portées dans le mode d’emploi.

De Ni-Cd cellen niet met het normale huisvuil meegeven maar apart inleveren als klein chemisch afval.

Regler för kassering av gamla NiCd finns längre fram i bruks- anvisningen.

Per lo smaltimento delle batterie al nickel-cadmio attenersi alle in- dicazioni riportate nelle presenti istruzioni.

Depositarlo en los contenedores de reciclaje según las instruc- ciones.

Para a eliminação das células Ni-Cd, proceda, por favor, como descrito nas instruções de manejo.

4

Page 3
Image 3
Gardena 2315 operating instructions Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät