D | Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs- | |
Produkthaftung | gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden | |
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht | ||
| oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile | |
| oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur | |
| nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durch | |
| geführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. | |
|
| |
G | We expressly point out that, in accordance with the product liability law, | |
Product Liability | we are not liable for any damage caused by our units if it is due to | |
improper | repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts |
DEU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH ·
und produktspezifischenStandards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GEU Certificate of Conformity
Bezeichnung der Geräte: | |
Description of the units: | Floating Skimmer Set |
Désignation du matériel : Kit skimmer flottant | |
Omschrijving van de | Vijveroppervlakte zuiger |
apparaten: | |
Produktbeskrivning: | Flytande Skimmer Set |
Beskrivelse af produktet: | Flydende Skimmersæt |
Descrizione dei prodotti: | Set skimmer galleggiante |
Descripción de la | Kit Skimmer flotante |
mercancía: |
Descrição dos aparelhos: Conjunto filtro flutuante
| or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by |
| a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies |
| to spare parts and accessories. |
|
|
F | Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon- |
Responsabilité | sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces |
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la | |
| mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA |
| n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par |
| le Service |
| GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et |
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH ·
EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F Certificat de conformité aux directives européennes |
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH · |
le matériel neuf désigné |
des directives européennes énoncées |
sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union |
Typen:
Types:
Types :
Type:
Typ:
Typer:
Tipi:
Típos:
Tipos: PS 2500 S
| |
Art. No.: |
|
Référence : |
|
Art.nr.: |
|
Art.nr.: |
|
Art. nr.: |
|
Art.: |
|
Art. No: | 7948 |
Art. no: |
| d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. | |
|
| |
V | Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk- | |
Productaansprakelijkheid | heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door | |
onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt | ||
| zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd | |
| van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onder- | |
| delen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de | |
| bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor | |
| en accessoires. | |
|
| |
S | Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om | |
Produktansvar | skadan | beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa |
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. | ||
| Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. | |
|
| |
Q | Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven | |
Produktansvar | ikke er ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker | |
på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der | ||
| ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller | |
| hvis reparationerne ikke er udført af | |
| fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. | |
|
| |
I | Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione | |
Responsabilità del prodotto | sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da | |
nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente | ||
| o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA | |
| o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento | |
| non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale | |
| specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari | |
| e gli accessori. | |
|
| |
E | Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos | |
Responsabilidad de | no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, | |
siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos | ||
productos | o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas | |
| originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así | |
| como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada | |
| por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. | |
| Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. | |
|
| |
P | Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, | |
Responsabilidade sobre | nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso | |
o produto | inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da | |
| GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade |
nula também depois de reparações realizadas por oficinas não auto rizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicio- nais e acessórios.
européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express |
de GARDENA supprime la validité de ce certificat. |
VEU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH ·
SEU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH ·
QEU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH ·
Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
IDichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH ·
EDeclaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH ·
PCertificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH ·
| |
EU directives: |
|
Directives européennes : |
|
| |
EU directiv: |
|
EU Retningslinier: |
|
Direttive UE: | 2004/108/EG |
Normativa UE: | |
Directrizes da UE: | 2006/95/EG |
Hinterlegte Dokumentation:
E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
E. Renn 89079 Ulm
Dokumentation déposée:
Documentation technique GARDENA,
E. Renn 89079 Ulm
Harmonisierte EN:
EN
EN
Anbringungsjahr der
Année d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE: | 2008 | |
Ano de marcação pela CE: |
| |
|
| |
Ulm, den 01.05.2008 | Der Bevollmächtigte | |
Ulm, 01.05.2008 | Authorised representative | |
Fait à Ulm, le 01.05.2008 | Le mandataire |
|
Ulm, | De gevolmachtigde | |
Ulm, 2008.05.01. | Auktoriserad representant | |
Ulm, 01.05.2008 | Autoriseret repræsentant | |
Ulm, 01.05.2008 | Persona delegata |
|
Ulm, 01.05.2008 | La persona autorizada | |
Ulm, 01.05.2008 | O representante |
|
Peter Lameli
Vice President
56 | 57 |