English

Deutsch

Español

Svenska

The GPSMAP 5000 Series Optical Mouse is for use with any 5000 series Garmin chartplotter. It can be used up to 6 meters (20 feet) from the chartplotter. Use the pointer and the Select button to select items on the chartplotter screen.

The mouse operates on two AAA batteries (not included). To replace the batteries, open the

Pairing

Die optische Maus der Serie GPSMAP 5000 ist für die Verwendung mit allen Garmin-Plottern der Serie 5000 gedacht. Sie kann bis zu 6 Meter vom Plotter entfernt eingesetzt werden. Verwenden Sie den Zeiger und die Schaltfläche Auswählen, um Elemente auf dem Plotter-Bildschirm auszuwählen.

El ratón óptico GPSMAP serie 5000 se puede utilizar con cualquiera de los trazadores de navegación Garmin de la serie 5000. Se

puede utilizar hasta a 6 metros de distancia del trazador de navegación. Utilice el puntero y el botón Seleccionar para seleccionar

elementos en la pantalla del trazador de navegación.
Indicadores de

 

Den optiska musen GPSMAP i 5000-serien kan användas till alla Garmin-plottrar i 5000-serien. Den kan användas på upp till 6 meters avstånd från plottern. Använd pekaren och knappen Välj till att välja objekt på plotterns skärm.

Musen drivs med två AAA-batterier (medföljer ej). När du vill byta batterier öppnar

battery door on the bottom of the mouse. Use alkaline batteries for best results.

Select
Indicators

Die Maus wird mit zwei AA-Batterien betrieben (nicht im Lieferumfang enthalten). Zum Auswechseln der Batterien die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite der

Kopplungsanzeiger

El ratón funciona con dos baterías AAA (no incluidas). Para cambiar las baterías, abra

Seleccionar
emparejamiento

la tapa del compartimento de las baterías en la parte inferior del ratón. Para obtener un

 

du batteriluckan på undersidan av musen. Använd alkaliska batterier för bästa resultat.

Hopparningsindikatorer
Getting Started
To install the mouse software on your chartplotter:

1.Open the access door located on the bottom right of your chartplotter and insert the included SD (Secure Digital) card until it clicks.

2.When the Data Card screen appears, touch Update Software.
To allow wireless connections on your chartplotter:
Pairing
Control
Maus öffnen. Am besten verwenden Sie Alkalibatterien.
Erste Schritte
So installieren Sie die Maus-Software auf dem Plotter:

1. Öffnen Sie die Klappe unten rechts am Plotter, und schieben Sie die im

Lieferumfang enthaltene SD (Secure Digital)-Karte ein, bis sie einrastet.

Auswählen
Kopplungssteuerung
funcionamiento óptimo, utilice baterías alcalinas.

 

Inicio
control de

emparejamiento

Para instalar el software del ratón en el trazador de navegación:

 

1. Abra la tapa de acceso ubicada en la parte inferior derecha del trazador de

 

navegación e inserte la tarjeta SD (Secure Digital) hasta que se oiga un clic.

 

Komma igång
Så här installerar du musens programvara på plottern:
1.Öppna luckan nere till höger på plottern och sätt i det medföljande SecureDigital-kortet (SD) så att det klickar på plats.2.När minneskortsskärmen visas trycker på Uppgradering.
Välj
Hopparningsknappen
1.From the Home screen, touch Configure > Communications > Wireless Devices.2.Set Allow New Connections to Yes.
To pair the mouse with a chartplotter:

1.

Press and release the Pairing Control button to select an unused Pairing Indicator for

 

your chartplotter. Up to 3 separate chartplotters may be controlled by the mouse.

2.

Press and hold the Pairing Control button until “New Wireless Mouse Found” appears on

 

the chartplotter.

MOB

2. Wenn der Daten-Chip angezeigt wird, tippen Sie auf Software aktualis.

Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie für den Plotter drahtlose Verbindungen verwenden möchten:

1.Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm auf Einstellungen > Kommunikation > Drahtlose Geräte.

2.Setzen Sie die Option Neue Verbind. zulassen auf Ja.
So koppeln Sie die Maus und einen Plotter:

MOB

2. Cuando aparezca la pantalla Tarjeta de datos, toque Actualizar software.

MOB

Para permitir conexiones inalámbricas en el trazador de navegación:

 

1.En la pantalla de inicio, toque Configura > Comunicaciones > Dispos. inalámbricos.

2.En la opción Permite nva conexion seleccione .
Para emparejar el ratón con el trazador de navegación:

1. Pulse y suelte el botón para el control de emparejamiento para seleccionar un indicador de

emparejamiento para el trazador de navegación. El ratón puede controlar hasta 3 trazadores de navegación diferentes.

Så här aktiverar du trådlös anslutning på plottern:

1.

Välj Konfigurering > Busstation > Trådlös enhet på skärmen He.

 

2.

Ange Tillåt nya anslutningar till Ja.

MOB

Så här parar du ihop musen med en plotter:

1.

Tryck in och släpp upp hopparningsknappen om du vill välja en

 

hopparningsindikator som inte används till plottern. Du kan styra upp till tre olika plottrar med musen.

2.

Tryck in och håll ned hopparningsknappen tills “Har hittat ny trådlös mus” visas på plottern.

3. Touch Connect on your chartplotter.

Using the Mouse

1.

Drücken Sie kurz auf die Schaltfläche Kopplungssteuerung, um einen nicht genutzten Kopplungsanzeiger für den Plotter

 

auszuwählen. Sie können bis zu drei separate Plotter mit der Maus steuern.

2.

Halten Sie die Schaltfläche Kopplungssteuerung gedrückt, bis auf dem Plotter die Meldung „Neue drahtlose Maus gefunden“

 

angezeigt wird.

2.

Pulse y suelte el botón para control de emparejamiento hasta que aparezca un mensaje que indica que se ha encontrado un

 

nuevo ratón inalámbrico en el trazador de navegación.

3.

Toque Conectar en el trazador de navegación.
3. Tryck på Anslut på plottern.
Använda musen

To select a chartplotter, press and release the Pairing Control button until the Pairing Indicator that is paired with the chartplotter you want to control is lit.

To show or hide the mouse on your chartplotter’s screen:
1.If the pointer is not shown on your screen, click the Select button.2.Touch the screen to hide the mouse pointer.
To select the scroll speed of your mouse:

1.From the home screen of your chartplotter, touch Configure > Communications > Wireless Devices > Wireless Mouse.

2.Select pointer speed (Slow, Medium, or Fast).

Click MOB (Man Overboard) to mark your current location and set a course back to it.

Specifications
Size: 115 H mm x 66 mm W x 37 mm D (4.5" x 2.6" x 1.5")
Weight: 100 g (3.5 oz), with battery
Case: waterproof to IEC 529-IPX-7
Frequency: 2.46 GHz
Max Range: 6 m (20 ft); this value may vary slightly,
depending on the installation of the chartplotter
Battery Life: 5 months when used 15 minutes per day 15 months shelf life
Operating Temperature Range: 0°C–55°C(32°F–131°F)

3. Tippen Sie auf dem Plotter auf Verbinden.

Verwenden der Maus

Um einen Plotter auszuwählen, drücken Sie kurz auf die Schaltfläche Kopplungssteuerung, bis derjenige Kopplungsanzeiger aufleuchtet, der mit dem zu steuernden Plotter gekoppelt ist.

So blenden Sie die Maus auf dem Bildschirm des Plotters ein bzw. aus:

1.Wenn der Zeiger nicht auf dem Bildschirm zu sehen ist, klicken Sie auf die Schaltfläche Auswählen.

2.Berühren Sie den Bildschirm, um den Mauszeiger auszublenden.
So wählen Sie die Rollgeschwindigkeit der Maus aus:

1.Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm des Plotters auf Einstellungen > Kommunikation > Drahtlose Geräte > Drahtlose

Maus.2.Wählen Sie die Zeigergeschwindigkeit (Langsam, Mittel oder Schnell) aus.

Klicken Sie auf MOB (Man Overboard), um Ihre aktuelle Position zu markieren und einen Kurs zurück dorthin festzulegen.

Technische Daten
Maße: 115 mm (H) x 66 mm (B) x 37 mm (T)

Gewicht:100 g, mit Batterie
Gehäuse: wasserdicht gemäß IEC 529-IPX-7

Frequenz:

2,46 GHz

Max. Reichweite:
6 m; dieser Wert kann,

 

 

je nach Plotter-Installation geringfügig abweichen

Betriebsdauer der Batterien: 5 Monate bei 15 Minuten Gebrauch pro Tag 15 Monate Haltbarkeit

Betriebstemperaturbereich:0 °C bis 55 °C
Uso del ratón

Para seleccionar un trazador de navegación, pulse y suelte el botón de control de emparejamiento hasta que el indicador de emparejamiento emparejado con el trazador de navegación que desee esté encendido.

Para mostrar u ocultar el ratón en la pantalla del trazador de navegaciónn:

1.Si el puntero no se muestra en la pantalla, haga clic en el botón Seleccionar.

2.Toque la pantalla para ocultar el puntero del ratón.
Para seleccionar la velocidad de desplazamiento del ratón:

1.En la pantalla de inicio del trazador de navegación, toque Configuración > Comunicaciones > Dispositivos inalámbricos > Ratón inalámbrico.

2.Seleccione la velocidad del puntero (lenta, media o rápida).

Haga clic en MOB (Hombre al agua) para marcar la ubicación actual y establecer una ruta de regreso a este punto.

Especificaciones

Tamaño:
115 mm Al x 66 mm An x 37 mm P

Peso:

100 g, con batería

Carcasa:resistente al agua conforme a las normas IEC 529-IPX-7

Frecuencia:

2,46 GHz

Alcance máximo: 6 m; este valor puede variar ligeramente

en función de la instalación del trazador de navegación

Duración de la batería: 5 meses usándolo 15 minutos al día Vida útil de 15 meses

Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C–55 °C

Du väljer plotter genom att trycka in och hålla ned hopparningsknappen tills den hopparningsindikator tänds som du parat ihop med den plotter du vill styra.

Så här visar och döljer du musen på plotterns skärm:
1.Om pekaren inte visas på skärmen klickar du på knappen Välj.2.Du döljer muspekaren genom att trycka på skärmen.
Så här väljer du bläddringshastighet för musen:
1.Tryck på Konfigurering > Busstation > Trådlös enhet > Trådlös mus.2.Välj pekarhastighet (Sakta, Medel eller Snabbt).

Du markerar din aktuella plats och ställer in en sträcka till den platsen genom att klicka på MÖB (Man överbord).

Specifikationer
Storlek: 115 H mm x 66 mm B x 37 mm D
Vikt: 100 g, med batteri
Hölje: vattentätt enligt IEC 529-IPX-7

Frekvens:

2,46 GHz

Max räckvidd: 6 m; det här värdet kan variera något, beroende på plotterns installation

Batteriets livslängd: 5 månader om det används 15 minuter om dagen
Lagringstid 15 månader
Drifts-temperatur -område: 0–55 °CC
© 2007 Garmin Ltd. or its subsidiaries
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB UK
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Part Number 190-00856-12 Rev. B