29490
Teléfono con Altavoz de Dos Líneas e Identificador de Llamadas
con Memoria para 13 Números Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
•Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
•Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/ TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
REQUISITOS DE CONEXIÓN
Para conectar adecuadamente su teléfono a las líneas telefónicas, usted debe identificar el tipo de enchufe(s) de pared que usted tiene. Usted necesitará un enchufe tipo modular RJ11C (para
línea sencilla) o un RJ14C (para dos líneas), que puede parecerse al enchufe ilustrado aquí. Si
usted no tiene ninguno de estos enchufes, usted
puede llamar a su compañía telefónica local para enterarse de cómo puede obtener que se le instale uno.
INSTALACIÓN Y PROGRAMACIÓN
| display | | | ABC | | |
| (botones de marcación rápida/ |
DELETE | (pantella) |
| memoria de emergencia) |
(botón para | | | | | | REVIEW |
borrar) | | | | | | (botón para revisar) |
MENU | | | | | | DIAL |
(botón de | | | | | |
| | | | | (botón para marcar) |
menu) | | | | | |
| | | | | |
STORE | | | | | | CONFER |
(botón para | | | | | |
| | | | REVIEW | (botón para conferencia ) |
almacenar ) | | | | | |
| | | | | |
MUTE | | A | B | C | | LINE2 |
| DELETE | | DIAL | |
(Indicador de | | MENU | | CONFER | | (botón de indicador) |
emmudecedor) | | STORE | | LINE 2 | | LINE2 |
MUTE | | MUTE | | LINE 1 | |
| PAUSE | | EXIT | | (botón de la línea 2) |
(botón para | | VOLUME | SPEAKER | HOLD | |
| REDIAL | FLASH | | |
| | | | | |
emmudecedor) | | | | | | LINE1 |
VOLUME | | | | | | (botón de la línea 1) |
| | | | | |
(botón para volumen) | | | | | LINE1 |
| | | | | |
REDIAL/PAUSE | | | | | | (botón de indicador) |
| | | | | |
(botón para volver a | | | | | HOLD |
marcar) | | | | | | (botón para espera) |
SPEAKERFLASH/ EXIT
(indicador de bocina)(botón flash/exit)
SPEAKER
(botón de altavoz )
Para armar el pedestal de superficie plana:
•Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.
•Con la orilla redondeada de la abertura mirando hacia arriba, introduzca las lengüetas en el extremo más ancho del pedestal hacia las ranuras superiores en la parte de debajo de la base, después empuje el pedestal hacia delante hasta que las lengüetas en el extremo más delgado del pedestal entren (queden ajustadas) en las ranuras superiores de la parte de abajo de la base.
Para Conectar las líneas 1 + 2:
Hay dos conexiones posibles.
Refiérase a la Figura 1 si usted si usted tiene un enchufe para línea sencilla (RJ11C) ,o un enchufe para doble línea (RJ14C).
1.Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base.
2.Conecte el otro extremo al enchufe de pared para línea sencilla o para línea doble.
FIGURE 1 | FIGURE 2 |
| Two single-line |
One dual-line jack or one |
single-line wall phone jack | wall phone |
| jacks |
| |
NOTA: Si usted conecta el cable de línea a un enchufe de pared para línea sencilla (RJ11C), usted podrá únicamente utilizar una línea telefónica (ya sea “LINE 1” o “LINE 2”), pero no ambas simultáneamente.
4.Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa de pared y deslice el apar ato hacia abajo firmemente hasta que entre en su sitio (placa de pared no incluida).
5.Conecte un extremo del cable espiral dentro del auricular en el extremo opuesto de la base.
6.Programe los selectores de volumen marcados “RINGER LINE 1” o “RINGER LINE 2” localizados en la parte posterior de la base, al nivel deseado.
OFF - El teléfono no timbrará.
LO - El sonido estará al nivel más bajo. HI - El sonido estará al nivel más alto.
7.Oprima el botón de la Línea 1 si el cable telefónico de la línea 1 está conectado. De otra manera, oprima el botón marcado como Línea 2.
8.El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, vuelva a verificar los pasos de la instalación.
TERMINAL DE DATOS
Este teléfono está equipado con un enchufe marcado “LINE 2/DATA” para que usted pueda conectar accesorios auxiliares para el teléfono, como máquina para fax, módem de computadora, sistema de contestadora, o incluso un teléfono inalámbrico. Usted puede instalar el teléfono como se describe en la sección “Para Instalar dos Líneas en un Enchufe Modular Sencillo” y después usted puede utilizar el enchufe de “LINE 2/DATA” para conectar su máquina de fax y recibir faxes en el número telefónica para la línea 2.
PARA PROGRAMAR EL MENÚ DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté programando su menú del Identificador de Llamadas.
1. Presione el botón MENU, se ingresa a la modalidad de |
configuración de la opción menú. |
# 1. >ENG FRA ESP (el idioma CID de fábrica es el Inglés) |
# 2. CONTRAST (CONTRASTE) (el nivel de fábrica es 3 ). |
# 3. LOCAL AREA CODE (CODIGO DE AREA LOCAL). |
PARA RECIBIR Y ALMACENAR LLAMADAS
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, la fecha, y la hora; o el nombre, el número telefónico, la fecha, y la hora. El aparato almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más tarde. Cuando la memoria está llena, una nueva llamada automáticamente reemplaza a la llamada más vieja en la memoria. La indicación NEW aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas. El indicador rojo de llamada nueva ("NEW CALL") parpadea, lo que significa que usted ha recibido llamadas nuevas.
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DE LLAMADAS
•Oprima el botón REVIEW ^ ó V para ver los archivos de llamadas.
•Oprima el botón REVIEW ^ para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente hasta el más antiguo.
•Oprima el botón REVIEW V para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo hasta el más reciente.
•Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación COMIENZO/FINAL aparece en la pantalla.
PARA BORRAR ARCHIVOS DE LLAMADAS
•Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón DELETE una vez.
•Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón DELETE durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere borrar y la indicación BORRAR TODO?”aparecerá en la pantalla. Oprima el botón DELETE nuevamente para llevarlo a cabo.
PARA VOLVER A MARCAR (CONTESTANDO UNA LLAMADA)
Mientras revisa los datos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a marcar los números mostrados en la pantalla, simplemente oprimiendo el botón DIAL.
NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON” aparece en la pantalla, no pueden hacerse más cambios al número. La información que la compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1.Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
•No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
•Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
•Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
•Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2.Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
| | ATLINKS USA, Inc. |
| Modelo 29490 | 101 West 103rd Street |
| 00002436 (Rev. 2 S) | Indianapolis, IN 46290 |
| © 2004 ATLINKS USA, Inc. |
| 04-51 |
| Trademark(s) ® Registered |
| Impreso en China | Marca(s) Registrada(s) |
El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
| | | | | |
| | | ATTENTION: | | |
| | | RIESGODESACUDIDA | | |
| | | ELÉCTRICANOABRA | | |
| | EL RELÁMPAGO Y LA | CUIDADO: PARA REDUCIR | EL SIGNO DE |
| | PUNTA DE FLECHA | EL RIESGO DE UNA SACUDIDA | EXCLAMACIÓN DENTRO |
| | DENTRO DEL TRIÁNGULO | ELÉCTRICA, NO QUITE LA | DEL TRIÁNGULO ES UNA |
| | SEÑAL DE |
| | ES UNA SEÑAL DE | CUBIERTA (O PARTE |
| | A D V E R T E N C I A , |
| ADVERTENCIA: PARA PREVENIR | ADVERTENCIA, | POSTERIOR) NO USE PARTES |
| ALTERTÁNDOLE A UD. DE |
| ALERTÁNDOLE A UD. DE | DE REPUESTO DENTRO. |
| EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA | QUE HAY "VOLTAJE | CONSULTE A ALGUNA | QUE EL PRODUCTO, TRAE |
| INCLUCIDO, |
| SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA | PELIGROSO" DENTRO DEL | PERSONA CALIFICADA DEL | INSTRUCTIONES MUY |
| PRODUCTO. | SERVICIO DE REPARACIONES. | IMPORTANTES. |
| ESTEAPARATOA LA LLUVIA OA LA | | | | |
| VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. |
| HUMEDAD. |
| | | | |
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores de servicios de identificación como el Identificador de Llamadas o servicios similares. Usted debe suscribirse a alguno de estos servicios para poder utilizar este aparato.
Su Identificador de Llamadas (Caller ID) le permite:
•Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
•Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
•Grabar hasta 75 mensajes del Identificador de Llamadas (Caller ID) en secuencia.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea.
GLOSARIO DE TÉRMINOS UTILIZADOS EN ESTE
MANUAL
Gancho para Colgar (Hook switch): Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica cuando el auricular se levanta de la base.
Indicador de Línea (Line Indicator): La luz localizada junto a cada botón de línea; muestra el estado actual de cada línea.
Descolgado (Off-hook):Un término que se utiliza para describir el teléfono en la modalidad activa cuando el auricular está fuera de la base o cuando un botón de la línea está oprimido junto con el botón
SPEAKER.
Colgado (On-hook):Un término que se utiliza para describir el teléfono en modalidad inactiva.
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
2
1
Base | Auricular Cable | Pedestal para | Cable de |
| del auricular | Montaje sobre | línea de |
| | Superficie Plana/ | 4 alambres |
| | Pared | |
CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared antes de instalar o cambiar las baterías.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
•Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
•Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
•Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.
•Desconecte temporalmente cualquier equipo que esté conectado al teléfono, como fax, otros teléfonos, o módems.
PARA INSTALAR O CAMBIAR LAS BATERÍAS
Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria, y para volver a marcar.
IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos para cambiar las baterías antes de que se pierdan las memorias almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las baterías y tenga las baterías listas de antemano para cambiarlas.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de 30 días, saque las baterías porque de otra manera éstas pueden escurrirse y dañar el aparato.
1. Empuje hacia abajo y hacia afuera la lengüeta localizada en la parte superior de la placa de montaje. Levante la placa para sacarla.
2. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la batería y levante para abrir.
3. Introduzca las 4 baterías alcalinas tamaño AA como se muestra en el diagrama dentro del compartimento de las baterías.
4.Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las baterías hasta que escuche un chasquido y vuelva a colocar la placa para montaje.
5.Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y verifique sus localizaciones de memoria.
NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted necesita reemplazar las baterías. Es importante que usted las cambie tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del Identificador de Llamadas.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA
REVIEW
A | B | C |
DELETE | | DIAL |
MENU | | CONFER |
STORE | | LINE 2 |
MUTE | | LINE 1 |
PAUSE | | EXIT |
VOLUME | SPEAKER | HOLD |
REDIAL | FLASH |
Un cordón rizado y dos cables lisos de líneas telefónicas han sido embalados junto a su aparato. Su teléfono de dos líneas debe ser colocado en una superficie nivelada como una mesa o un escritorio.
Refiérase a la Figura 2 si usted si usted tiene dos enchufes para línea sencilla (RJ11C)
1.Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base.
2.Conecte un extremo del otro cable de línea telefónica liso al enchufe marcado “LINE 2” en la parte posterior de la base.
3.Conecte el otro extremo de cada cable de línea liso en los enchufes de pared sencillos.
4.Conecte un extremo del cable espiral dentro del auricular en el extremo opuesto de la base.
5.Programe los selectores de volumen marcados “RINGER LINE 1” o “RINGER LINE 2” localizados en la parte posterior de la base, al nivel deseado.
OFF - El teléfono no timbrará.
LO - El sonido estará al nivel más bajo. HI - El sonido estará al nivel más alto.
6.Oprima el botón “LINE 1” si el cable de la línea 1 está conectado. De otra manera, oprima el botón marcado “LINE 2.”
7.El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, vuelva a verificar los pasos de la instalación.
INSTALACIÓN SOBRE PARED
A B C
2
1
SPEAKER
Su teléfono con altavoz puede también montarse sobra una placa de pared (no incluida).
Para armar el pedestal de superficie plana:
•Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.
•Con la orilla redondeada de la abertura mirando hacia arriba, introduzca las lengüetas en el extremo más ancho del pedestal hacia las ranuras superiores en la parte de debajo de la base, después empuje el pedestal hacia delante hasta que las lengüetas en el extremo más delgado del pedestal entren (queden ajustadas) en las ranuras superiores de la parte de abajo de la base.
Para Conectar las líneas 1 + 2:
Hay dos conexiones posibles.
Refiérase a la Figura 1 al principio de la sección Instalación si Ud. tiene un receptáculo para teléfono de una línea (RJ11C) o un receptáculo de línea dual (RJ14C).
1.Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base.
2.Conecte el otro extremo al enchufe de pared para línea sencilla o para línea doble.
NOTA: Si usted conecta el cable de línea a un enchufe de pared para línea sencilla (RJ11C), usted podrá únicamente utilizar una línea telefónica (ya sea “LINE 1” o “LINE 2”), pero no ambas simultáneamente.
Refiérase a la Figura 2 al principio de la sección Instalación si Ud. tiene dos receptáculos para teléfono de una línea (RJ11C).
1.Conecte un extremo de cualquier cable de línea liso al enchufe marcado “LINE 1+2” en la parte posterior de la base.
2.Conecte un extremo del otro cable de línea telefónica liso al enchufe marcado “LINE 2” en la parte posterior de la base.
3.Conecte el otro extremo de cada cable de línea liso en los enchufes de pared sencillos.
NOTA: Si lo desea, guarde todo el cable de línea telefónica excedente dentro de la base para montaje sobre pared.
# 4. TONE/PULSE DIAL MODE (MODALIDAD DE MARCACION T/P) (la |
marcación de fábrica es por tonos). |
2. Presione el botón MENU, para desplazarse a través de las 4 |
pantallas de menú. |
3. Utilize los botones REVIEW ^ ó V para seleccionar la opción |
deseada. |
NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de estas teclas y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la Pantalla Sumario.
PARA PROGRAMAR SU CLAVE DE ÁREA LOCAL
El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del Identificador de Llamadas en la pantalla.
NOTA: Si Ud. comete un error y quiere empezar de nuevo, presione el botón DELETE para borrar todos los dígitos.
1.Presione el botón MENU hasta que LOCAL AREA CODE se muestre en la pantalla.
2.Presione el botón REVIEW ^ para ingresar el segundo y tercer dígitos.
3.Presione el botón REVIEW V para ingresar un dígito.
4.Presione el botón MENU para guardar.
PARA PROGRAMAR EL IDIOMA EN LA PANTALLA
Este ajuste cambia las instrucciones del Identificador de Llamadas a ser mostrados en inglés, en francés o en español.
1.Presione el botón MENU hasta que ENG FRA ESP aparezcan en la pantalla.
2.Use REVIEW ^ ó V para seleccionar ENG, FRA or ESP.
3.Presione el botón MENU para guardar.
PARA PROGRAMAR EL CONTRASTE
Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1.Presione el botón MENU hasta que CONTRAST se muestre en la pantalla.
2.Use REVIEW ^ ó V para seleccionar el nivel 1, 2, 3, 4, ó 5.
3.Presione el botón MENU para guardar.
PARA PROGRAMAR LA MODALIDAD PARA MARCAR
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-tone) o pulso (rotatorio).
1.Presione el botón MENU hasta que TONE/PULSE MODE se muestre en la pantalla.
2.Presione los botones REVIEW ^ ó V para mostrar la modalidad de marcación actual. La marcación de fábrica es por TONOS.
3.Para cambiar la modalidad de marcación, presione la tecla Review.. La pantalla alterna entre las dos modalidades.
4.Presione el botón MENU para guardar.
NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 segundos si no se oprime ningún botón.
RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido exitosamente después de la programación.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
PANTALLA SUMARIO
La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea oprimido.
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de las llamadas nuevas haya sido revisada.
NOTA: Asegúrese de que cualquiera de los botones de línea 1 o 2 esté oprimido cuando se levanta el auricular o cuando se utiliza el altavoz.
SI UD. PROGRAMÓ SU CÓDIGO DE ÁREA LOCAL EN EL
MENÚ DE PROGRAMACIÓN
1.Use los botones REVIEW ^ ó V mostrar el número que Ud. quiere marcar.
2.Oprima el botón DIAL.
•Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces la llamada se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no garantiza que sea llamada local.
•Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234), entonces esa llamada no se origina en su misma clave de área.
NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 segundos con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario.
3.Si usted está en modalidad de colgado y la indicación LEVANTE/ AJUSTE aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón DIAL. Si el teléfono está descolgado y la indicación ADJUST aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón DIAL. Por ejemplo, algunas veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón DIAL repetidamente para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.
7-dígitos:número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).
10-dígitos:dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 425-555-5555).
11-dígitos:dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555- 5555).
4.Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado, levante el auricular u oprima el botón SPEAKER antes de que el temporizador llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La indicación DISCANDO AHORA aparece en la pantalla y el número se marca.
NOTA: Asegúrese de que ya sea el botón de la línea 1 o 2 esté oprimido.
SI USTED NO PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA LOCAL
1.Utilice cualquiera de los botones REVIEW ^ ó V para que la pantalla muestre el número que usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos (i.e. 234-555-1234).
2.Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a marcar.
MENSAJES EN LA PANTALLA DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO CALLS | La memoria del Identificador está vacía. |
(NO HAY LLAMADAS) | |
UNKNOWN CALLER | La llamada entrante no tiene servicio de |
(LLAMADA | Identificador de Llamadas o su área de |
DESCONOCIDA) | servicio no está conectada con la suya. Si |
| | la indicación “UNKNOWN CALLER ” |
| | (llamada desconocida) aparece junto con el |
| | número que llama, la información del |
| | nombre para ese número no estaba |
| | disponible. |
CALL WAITING | Indica que una llamada está esperando en |
(LLAMADA EN ESPERA) | la línea. |
BLOCKED CALL | La persona haciendo la llamada entrante |
(LLAMADA | está registrada como “Número Privado” y |
BLOQUEADA) | sus datos de Identificador de Llamadas no |
| | serán revelados. |
START/END | Usted está al principio o al final del registro |
(PRINCIPIO/FINAL) | Identificador de Llamadas. |
| | El poder de la batería está bajo. |
| |