INTRODUCCIÓN: |
| USO DEL INTERRUPTOR DE | |||
SEPARACIÓN DE TIERRA: | |||||
Felicitaciones por su compra del mezclador |
|
| |||
está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los |
| Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la | |||
mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer |
| tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el | |||
cuidadosamente todas las instrucciones. |
| hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para | |||
CARACTERÍSTICAS: |
|
| crear una vía de señal con menos ruido. | ||
| 1. Con el mezclador prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin | ||||
• Dos Compensadores Gráficos de 7 Bandas |
| presencia de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH (24) en | |||
• Salidas Para Maestras, Cabina y Registro |
| la posición IZQUIERDA). | |||
• 3 Entradas Fono/Línea Convertible, 5 Entradas de Línea y 2 | 2. Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH (24). | ||||
Entradas Para Micrófono | • Talkover | ||||
• 4 Canales Estereo Fonicos | • Sección Cue muy Moderna |
| Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH (24) a la | ||
|
|
| DERECHA, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual | ||
• 6 Efectos de Sonido |
| de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. | |||
• Sección de Eco |
| Mantenga el GROUND LIFT SWITCH (24) en la posición de puesta a | |||
|
|
| tierra si el nivel del ruido permanece igual. | ||
|
| FUNCIONES: | |||
• Repuestos de Bateria Para Retener las Muestras | |||||
• Muestrador Digital con 5 Bancos de Memoria |
|
| |||
PRECAUCIONES: |
| 1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los | |||
|
| equipos a su mezclador, oprima el POWER SWITCH (2). Se encenderá | |||
|
| la unidad así como el DEL ROJO de ENERGÍA - POWER LED (3). | |||
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el | 2. | CANAL 1: El interruptor (25) le permite seleccionar la entrada PHONO 1/ | |||
equipo. |
|
| |||
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. |
| LINE 1 (17) o LINE 2 (16). El CHANNEL SLIDE (26) (cursor corredizo de | |||
| canal) controla el volumen de salida de este canal. | ||||
NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. | 3. | CANAL 2: El interruptor (27) le permite seleccionar la entrada PHONO 2/ | |||
Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado. | |||||
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente |
| LINE 3 (14) o LINE 4 (13). El CHANNEL SLIDE (28) (cursor corredizo de | |||
| canal) controla el volumen de salida de este canal. | ||||
de calor, por ejemplo, un radiador o estufa. | 4. CANAL 3: El interruptor (29) le permite seleccionar la entrada PHONO 3/ | ||||
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite | |||||
| LINE 5 (11) o LINE 6 (10). El CHANNEL SLIDE (30) (cursor corredizo de | ||||
el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza. |
| canal) controla el volumen de salida de este canal. | |||
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, | 5. CANAL 4: El interruptor (31) le permite seleccionar la entrada LINE 7 (9) | ||||
a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte. |
| o LINE 8 (8). El CHANNEL SLIDE (32) (cursor corredizo de canal) | |||
|
|
|
| controla el volumen de salida de este canal. |
6.NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.
7. | NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN | 6. ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El CROSSFADER (33) le permite | |
mezclar una fuente en otra. El aparato | |||
| CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES. | un crossfader asignable. Los interruptores ASSIGN (34, 35) le permiten | |
CONEXIONES: | seleccionar el canal que transmitirá la música por cada lado del crossfader. | ||
7. El interruptor ASSIGN (34) tiene 5 posiciones (OFF, 1, 2, 3, ó 4) et le | |||
1. | Antes de conectar el cable de potencia, cerciórese de que el SELECTOR | ||
permite seleccionar el canal 1, 2, 3 ó 4 para transmitir la música por el | |||
| DE VOLTAJE (1) esté posicionado en la tensión correcta. | ||
| lado IZQUIERDO del crossfader. El interruptor ASSIGN (35) tiene 5 | ||
NOTA: ESTE PRODUCTO TIENE DOBLE AISLAMIENTO Y NO HACE FALTA PONERLO A TIERRA. | posiciones (OFF, 1, 2, 3 ó 4) y le permite seleccionar el canal 1, 2, 3 ó 4 | ||
2. | Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (2) (POWER) esté en la | para transmitir la música por el lado DERECHO del crossfader. Con el | |
interruptor ASSIGN en la posición OFF (inactiva), este lado del crossfader | |||
| posición off (apagada). El DEL de ENERGÍA (3) estará apagado. | estará inactivo. | |
3. | Los aparato | SUGERENCIA: CIERTOS DJ’S SE SIRVEN DE LA SALIDA DE LA CABINA PARA SUS | |
ALTOVOCES DE MONITOREO EN LA CABINA DJ. TAMBIÉN SE PUEDE UTILIZAR COMO | |||
• | de jacks de salida: | SEGUNDA SALIDA DE ZONA O DE AMPLIFICADOR. | |
Los jacks BALANCED MASTER OUTPUT (4) equilibrados y se usan | NOTA: EL RECORD OUT NO TIENE CONTROL DE VOLUMEN. EL VOLUMEN SE ARREGLA | ||
| para laconexión al amplificador principal. | ||
• | POR LOS CURSORES CORREDIZOS DE LOS CANALES. LAS CALIDADES TONALES | ||
Los jacks AMP OUTPUT (5) (amplificador de salida) no son | PUEDEN SER CONTROLADAS POR LOS COMPENSADORES. | ||
• | equilibrados y se usan para la conexión al amplificador principal. | El CROSSFADER (33) de su aparato es removible y, en caso de | |
Los jacks BOOTH OUTPUT (6) (cabina de salida) le permiten conectar | |||
• | otro amplificador. | necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador de | |
Los jacks REC OUTPUT (7) se usan para conectar el mezclador a la entrada | transferencia de tres tamaños: de | ||
| de su registrador lo que le permite registrar su propia mezcla de música. | Crossfader; de | |
|
| también se ofrece la | |
4. | La entrada DJ MIC 1 (19) (que se encuentra en el panel delantero) | mezclar el efecto de frotamiento. También Gemini mezclador se ofrece la | |
| acepta conector de XLR. La entrada MIC 2 (20) (que se encuentra en el | pieza | |
| panel trasero) acepta conector de 1/4 de pulgada. Todas aceptan | Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de | |
| smicrófonos equilibrados y no equilibrados. | transferencia de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes: |
5. En el panel trasero hay 3 entradas estereofónicas PHONO/LINE (11, 14,
17) y 5 entradas estereofónicas LINE (8, 9, 10, 13, 16).
•El conmutador PHONO/LINE (18) le permite arreglar la entrada (17) a Phono o Line (fonográfico o línea).
•El conmutador PHONO/LINE (15) le permite arreglar la entrada (14) a Phono o Line (fonográfico o línea).
•El conmutador PHONO/LINE (12) le permite arreglar la entrada (11) a Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos con cartucha magnética.
6.Un GROUND SCREW (21) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel trasero.
7. | Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONES (32) (audífonos) | • Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL ATENUADOR (B). |
• No toque LOS TORNILLOS INTERNOS (C). | ||
| montado en el panel delantero. | • Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el CABLE (D). |
|
| • Conecte el nuevo atenuador al CABLE (D) y póngalo de nuevo dentro del mezclador. |
8. | El aparato | • Atornille el atenuador en el mezclador de la PLACA DEL ATENUADOR (B). |
| ||
| un receptáculo BNC LIGHT (23), que sirve para conectar una luz en | 8. COMPENSACIÓN: Esta función comprende dos GRAPHIC EQUALIZERS |
| cuello de cisne, tal como la Gemini | |
|
| (8, 22) de 7 bandas para permitir el ajuste del sonido para cualquier |
(10)
habitación. Para activar el compensador, oprima el EQ BUTTON (28) (el DEL EQ se prenderá). Al ajustar cualquiera de los 7 mandos corredizos del compensador IZQUIERDO (8), se puede reducir o aumentar las