| Connections • Conexiones • Connexions • Verbindungen |
|
| ||||||||||||||||
| Input |
|
|
|
| Balanced use with XLR connectors | Output |
|
| ||||||||||
| Entrada |
|
|
|
|
| Balanceado con conector XLR | Salida |
|
| |||||||||
| Entrée |
|
|
| Utilisation avec connecteurs XLR symétriques | Sortie |
|
| |||||||||||
| Eingang |
|
| Symmetrische Verwendung mit XLR Anschluss | Ausgang |
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
| 2 | 1 = | Ground/ Shield•Masa/Tierra | 1 |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Masse/ Blindage•Masse/ bschirmung |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| 2 = Hot•Vivo•Point Chaud•heiß | 3 |
|
|
|
| |||||||
| 3 |
|
| 1 | 3 = | Cold•Retorno•Point Froid•kalt | 2 |
|
|
| |||||||||
|
|
| For unbalanced use pin1 and pin 3 have to be bridged |
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
| Para no balanceado, el pin 1 y pin 3 deben puentearse |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| Pour une connexion assymétrique, les pins 1 & 3 doivent être reliés. |
|
| |||||||||||||
| Bei unsymmetrischer Verwendung müssen Pin 1 und 3 gebrückt werden. |
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Balanced use of mono 1/4” jack plugs | ||||
Unbalanced use of mono 1/4” jack plugs |
|
|
| ||||||||||||||||
No balanceado con jack mono 1/4” jack plugs |
|
|
| Balanceado usando jack 1/4” jack plugs | |||||||||||||||
Jack Assymétrique 6.35mm |
|
|
|
|
|
| Jack Symétrique 6.35mm | ||||||||||||
Unsymmetrische Verwendung des 6,35 mm |
|
|
| Symmetrische Verwendung des 6,35 mm | |||||||||||||||
Klinkenanschlusses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Klinkenanschlusses | ||||||
Tip•Punta•Pointe•Spitze = |
|
|
|
|
|
|
|
| Tip•Punta•Pointe•Spitze = | ||||||||||
Signal•Señal•Point Chaud•Signal |
|
|
|
|
|
| Hot•Vivo•Point Chaud•Heiß | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ring•Anillo•Bague•Ring = | ||||
Sleeve•Cuerpo•Corps•Schaft= |
|
|
|
|
|
|
| Cold•Retorno•Point Froid•Kalt | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Sleeve•Cuerpo•Corps•Schaft= |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Ground/ Shield |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Masa/Tierra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ground/ Shield |
|
|
|
| |||
Masse/Blindage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masa/Tierra |
|
|
|
| |||
Masse/Abschirmung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masse/Blindage |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Masse/Abschirmung |
|
|
|
|
Tip•Punta• Pointe• Spitze |
|
|
|
|
|
|
|
| Tip•Punta• Pointe• Spitze | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Ring•Anillo•Bague•Ring | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Sleeve•Cuerpo•Corps•Schaft |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
| Sleeve•Cuerpo•Corps•Schaft | |||||||||||||
Strain relief clamp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Strain relief clamp |
|
|
|
| ||||
Pestaña de sujección |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pestaña de sujección |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Décharge de traction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Décharge de traction |
|
|
|
| |||
Zugentlastung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zugentlastung |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For connections of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug . En conexiones no balanceadas en conectores estéreo, el anillo y el cuerpo deben puentearse.
Pour tout branchement d’une connexion symétrique avec une connexion assymétrique, veuillez relier la bague & le corps sur tout Jack Stéréo 6.35mm.
Bei symmetrischen und unsymmetrischen Steckern müssen Ring und Schaft am Stereostecker gebrückt werden.
ACTIVE SPEAKERS
ALTAVOCES ACTIVOS • ENCEINTE AMPLIFIEE • AKTIVER LAUTSPRECHER
FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR and MAIN POWER CONNECTOR. Please make sure
1 that your local voltage matches the voltage indicated on the unit, before you attempt to con- nect and operate your RS SERIES loudspeaker. Blown fuses may only be replaced by fuses of the same type and rating.
FUSIBLE/SELECTOR DE VOLTAJE y CONECTOR DE ALIMENTACION. Por favor asegurese que la tensión de su zona es la indicada en la unidad antes de conectar y operar con su caja RS SERIES.Losfusiblequemadosdebenreemplazarsesiempreconfusiblesdelmismotipoyvalor.
FUSIBLE/SELECTION DE LA TENSION D’UTILISATION & ALIMENTATION. Assurez vous que l’appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l’allumer (ON). Vous pouvez alors mettre votre enceinte RS sous tension après ces vérifications. Veillez à n’utiliser que des fusibles de caractéristiques identiques au fusible d’origine lorsque le remplacement est nécessaire.
SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHLSCHALTER und NETZANSCHLUSS. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Spannung eingestellt haben, bevor Sie den Lautsprecher in Be- trieb nehmen. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine desselben Typs und mit den identischen Werten.
2 Use the POWER switch to put your RS SERIES loudspeaker into operation.
Use el interruptor de ENCENDIDO para iniciar la operativa de su RS SERIES.
Utilisez l’interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte RS SERIES sous tension.
Mit dem POWER Schalter schalten Sie den Lautsprecher ein.
3 | MAIN INPUT. These XLR connectors, 1/4” and RCA connectors are the inputs for the signal |
source. There are separate XLR inputs for MIC and LINE and are adjustable individually. As |
well as having individual balanced XLR inputs for both MIC and LINE they also have UN- BALANCED 1/4” input for MIC and UNBALANCED RCA inputs for LINE level input.
ENTRADA PRINCIPAL. Estos conectores XLR, jack 1/4” y RCA son las entradas de señal de audio. Hay entradas XLR separadas para MICRO y LINEA y se ajustan individualmente. También tienen entrada individual balanceada XLR para MICRO y LINEA también tienen en- trada NO BALANCEADA JACK 1/4” para MICRO y NO BALANCEADA RCA para entradas de nivel LINEA.
ENTREE AUDIO. Les connecteurs XLR - Jack 6.35mm - RCA permettent la connexion du signal source principal. Les modèles possèdent une entrée MICROPHONE & une entrée LIGNE, toutes les deux sur embase XLR et avec un réglage de niveau séparé. Les modèles possèdent aussi deux entrées symétriques séparées (MICROPHONE & LIGNE) sur embase XLR. Ces entrées sont doublées pour une connexion ASSYMETRIQUE: Jack 6.35mm pour l’entrée MICROPHONE & RCA pour l’entrée LIGNE.