INSTRUCTION MANUAL |
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P L O I |
CONNECTING TO OTHER STEREO EQUIPMENT / CONEXIÓN A OTRO EQUIPO ESTÉREO / RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL STÉRÉO |
READ THIS PAGE FIRST BEFORE OPERATING THE UNIT
WARNINGS AND PRECAUTIONS | ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES |
MODEL# BCD2306DP
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
5 | To Audio Inputs |
| |
1 | 2 |
| |
| Digital Player CD Player |
| From AUX IN |
CARE AND MAINTENANCE / CUIDADO Y MANTENIMIENTO / SOINS ET ENTRETIEN | |
GENERAL / GENERAL / GÉNÉRALE | COMPACT DISCS / DISCOS COMPACTOS / DISQUES COMPACTS |
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present when the CD Player's lid is open and the system's interlock has failed or been defeated. It is very important that you avoid direct exposure to the laser beam at all times. Please do not attempt to defeat or bypass the safety switches.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato.
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para reproducir discos compactos. Este reproductor de discos compactos láser posee interruptores de seguridad que impiden la exposición a los rayos láser cuando la puerta del disco compacto está abierta y cuando los dispositivos de seguridad han sido anulados. Hay radiación láser invisible cuando la tapa del reproductor de discos compactos está abierta y cuando el sistema de seguridad falla o es anulado. Evite la exposición directa a los rayos láser. Por favor no intente anular o eludir los interruptores de seguridad.
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
AVISO: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution
pour les personnes.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans
la brochure qui accompagne celui-ci.
Ce produit lit des disques compacts à l'aide d' un laser de Catégorie 1. Ce lecteur de disques compacts possède des interrupteurs de sécurité qui protègent les individus contre les rayons laser lorsque la porte du disque compact est ouverte et lorsque les dispositifs de sécurité sont annulés. Ce produit émet des rayons laser lorsque le couvercle du compartiment à disques est ouvert et lorsque le système de sécurité est en panne ou est annulé. Évitez l'exposition directe aux rayons laser.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi.
CHEMICAL
•Use a soft, clean cloth moistened with plain,
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua tibia para limpiar
el exterior de la unidad.
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'eau tiède pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
•Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage the unit's finish.
No use ningún solvente como benzole u otros limpiadores químicos fuertes, ya que pueden dañar el acabado de la
unidad.
N'utilisez jamais des solvants comme le benzène ou d'autres produits de nettoyage chimiques puissants car ils peuvent endommager l'apprêt de l'appareil.
1. | Calypso Collection | 6. | Karaoke |
Emerald Mist Collection | 7. | Media Center | |
2. | Collection | 8. | Roommates |
3. | 9. | Home & Go | |
4.5. | Outdoor Collection | 10. | Walkarounds |
• Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole lightly. |
Tome el CD de los costados y presione ligeramente en el agujero del centro cuando retire el CD |
de su caja. |
Prenez le CD par les côtés et par le trou du centre pour retirer |
• Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD. |
No toque la superficie brillante del CD o doble el mismo. |
Ne touchez pas la partie reluisante du CD et ne le pliez pas. |
• Place the CD into the tray with the label facing up. |
Coloque el CD en las bandeja con la etiqueta hacia arriba. |
Mettez le CD dans le plateau avec l'étiquette ver le haut. |
• A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line |
from center to edge. |
Un CD sucio no funcionará correctamente. Si el CD se ensucia, límpielo con un paño suave en |
línea derecha, desde el centro y hacia los costados. |
Un CD sale ne sera pas lu correctement. Si le CD est sale, |
procédant du centre vers l'extérieur. |
• A dirty lens will cause sound skipping and, if the lens is very dirty, the CD may not work. Open |
the CD door and clean using a camera lens brush/blower. Blow on the lens a couple of times |
and wipe the lens with the brush to remove dust. Blow on the lens once more. |
Los objetivos sucios pueden causar sonido irregular y, si los objetivos están muy sucios, el CD |
puede no funcionar. Abra la tapa del compartimiento del disco y limpie los objetivos con un |
cepillo para objetivos. Sople los objetivos varias veces y límpielos con el cepillo para remover |
la suciedad. |
Si les optiques sont sales, le son sera irrégulier et si les optiques sont trop sales, le disque |
compact ne fonctionnera pas. Ouvrez le couvercle du disque compact et nettoyez les optiques |
avec une brosse. Soufflez les optiques plusieurs fois et utilisez la brosse pour nettoyer la |
poussière. |
• If the lens is still dirty, use a cotton swab. Start in the middle of the lens and work to the outside |
edge. |
Si no puede limpiar los objetivos con un cepillo, utilice un palillo de cabeza de algodón. |
Comience en el medio de los objetivos y continue hacia los costados. |
Si vous ne pouvez pas nettoyer les optiques avec une brosse, utilisez un |
doucement sur les optiques en procédant du centre vers l'extérieur. |
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This class "B" digital apparatus complies with Canadian
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Special Note
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE HASTA EL FONDO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable.
NOTA: Esta clase "B" de aparatos digital se conforma con
1)El dispositivo puede que no cause interferencia dañosa, y
2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que cause la operación indeseada. Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
•Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor.
•Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su mueble con un paño u otro material protector.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
REMARQUE: Cet appareil numérique de la classe "B" est conforme á la norme
1)The peut ne pas causer l'interférence nocive, et
2)ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui causent l'opé ration peu désirée. Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Le récepteur est conforme á la partie 15 de réqles de FCC une fois construit. Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde
• Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
• Séparez davantage l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Note Spéciale
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un tissu ou autre protecteur matériel.
•It is important that no liquid reaches the inside of the unit.
No permita que entre líquido dentro de
la unidad.
• Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture. |
Evite la exposición directa a la luz del sol, a las temperaturas extremas y a la humedad. |
N'exposez pas le CD directement au soleil, aux températures extrêmes et à l'humidité. |
CAUTION: Do not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD.
AUDIO ENCOUNTER
The accessories with the STAR pertain particularly to this unit.
Ne versez pas du liquide à l'intérieur de l'appareil.
ATENCIÓN: No utilice ningún solvente (ej.: aerosoles para discos, diluyentes, benzole, etc.) para limpiar un CD.
ATTENTION: N'utilisez pas des solvants (ex: aérosols, diluants, benzène, etc.) pour nettoyer un CD.
AC Adapters
Cassetteette AdaptersAdapters
ProfessionalProfessional HeadphonesHeadphones
items |
TROUBLESHOOTING GUIDE / GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / EN CAS DE PROBLÈMES
PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCIÓN |
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We h a v e t h e A C adapter to match your portable player.
$999
+S/H
|
|
| Listen to your portable | |||
|
|
| in the car! | Plug | this | |
|
|
| cassette adapter | into | ||
|
|
| t h e l i n e - o u t o r | |||
|
|
| headphone | jack | and | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We have a wide |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
selection of | $ | 99 | $1999 |
| |||||||||
replacement | 9 | +S/H |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| +S/H |
| ||||
headphones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
to choose from. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Most models feature |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
items;3ormore handling.) |
GENERAL
No sound is heard. | Power is not on. | Replace the batteries. |
|
| Press the PLAY/PAUSE |
|
| Button. |
| Wrong function selected. Select appropriate function. | |
| VOLUME Control is set | Adjust the VOLUME |
| to minimum. | Control. |
| CD PLAYER |
|
Disc is inserted but | Disc is inserted upside- | Insert disc correctly |
tracks are not displayed. | down. | (label up). |
| Disc is dirty. | Wipe clean with soft cloth. |
| Disc is scratched. | Use a new disc. |
| Disc is seriously warped. U s e a n e w d i s c | |
| Moisture has formed | Take out the CD and leave |
| inside the CD deck. | the CD player open for |
|
| about an hour to dry. |
Certains sections of the | Disc is dirty. | Wipe clean with soft |
disc are not played |
| Cloth. |
normally. | Disc is scratched. | Skip over scratched |
|
GENERAL
No hay sonido. | El aparato está apagado | Cambie las pilas |
|
| Presione el botón |
|
| PLAY/PAUSE. |
| Ha seleccionado otra | Seleccione la función apropiada. |
| función. |
|
| El botón VOLUME está en | Ajuste el botón VOLUME. |
| mínimo |
|
| REPRODUCTOR CD |
|
Ha insertado el disco | Disco colocado al | Coloque el disco |
pero no puede ver los | revés. | correctamente (etiqueta |
temas en el visualizador |
| hacia arriba) |
| Disco sucio. | Límpielo con un paño |
|
| suave. |
| Disco rayado.. | Coloque un nuevo disco. |
| Disco doblado. | Coloque un nuevo disco. |
| Ha entrado humedad en | Saque el disco compacto |
| la platina del disco | y deje el aparato abierto |
| compacto. | durante una hora para |
|
| que se seque. |
El aparato no | Disco sucio. | Límpielo con un paño |
reproduce |
| suave. |
GENERAL
Il n’y a pas de son. | L’appareil est éteint. | Changez les piles. |
|
| Appuyez sur le bouton |
|
| PLAY/PAUSE. |
| Vous avez selectionné une | Sélectionnez la fonction |
| autre function. | correspondante. |
| Le bouton VOLUME est sur MIN. Réglez le bouton VOLUME. | |
| LECTEUR CD |
|
Le numéro de mélodie | Le disque a été mis à | Insérez le disque |
n’est pas affiché quand | l’envers. | correctement (étiquette |
le disque est en place. |
| vers le haut). |
| Disque sale. | Nettoyez avec un chiffon |
|
| doux. |
| Disque a des | Insérez un nouveau |
| égratignures. | disque. |
| Disque déformé. | Insérez un nouveau |
|
| disque. |
| Il y a de l’humidité à | Enlevez le disque compact |
| l’intérieur de la platine | et laissez l’appareil ouvert |
| du disque compact. | pendant une heure pour |
|
| que l’humidité s’évapore |
L’appareil ne lit pas | Disque sale. | |
certaines sections du |
| chiffon doux. |
disque correctement. | Disque a des | Sautez les sections |
|
DC Adapters
Power your portable in the car!
$599
+S/H
Amplified Speakers
$1499
|
| Our | Amplified | +S/H | |
|
|
|
| ||
|
| Speakers can |
|
| |
|
| magnify your |
|
| |
|
| CD pleasure. |
|
| |
|
|
|
| ||
|
| Our Belt Clip for those | |||
|
| on the go. |
|
| |
Belt Clip | $299 |
|
| ||
+S/H |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
Multi-Input
Selector Switch
Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video Game System, etc.) to our surround sound
DVD VCR AUX 1 | AUX 2 | $1249 |
$599 | pop it in your car's |
cassette player. |
+S/H
Completelete AccessoriesAccessories Packagege
Includes: AC adapter, DC
$1749 adapter and cassette
+S/H adapter.
Completeplete CarCar KitKit
$999 | Our Complete Car Kit | ||
includes a DC adapter and | |||
+S/H | a cassette adapter. |
| |
|
| ||
Earcliplip |
| $ 599 |
|
Headphonesphones | +S/H | ||
Upgrade to these stylish | |||
h e a d p h o n e s w i t h | |||
| r e p l a c e a b l e c o l o r e d | ||
| switchplates. | Each pair | |
| o f t h e s e i n n o v a t i v e | ||
switchplate earclips | headphones comes with | ||
| 4 switchplates | (mango, | |
| kiwi, | blueberry | & grape |
| colors). |
|
our convenient | ||
$1499 | ||
| +S/H |
|
|
|
Add new dimension to your music with these
HP-HF-620 Stylish pro headphones.
SpeakerSpeaker BracketsBrackets
|
| includes set of 4 | Complete your home theater | ||
|
|
| experience with these | ||
|
|
| install mounting brackets. |
| |
speakers |
|
| $ | 99 |
|
not included |
|
| 19 | +S/H |
|
| black | GPXGPX PoloPolo StyleStyle | |||
white |
| ShirtsShirts | $1499 | ||
|
|
| |||
|
| Our Polo style shirts feature | +S/H | ||
navy |
|
| |||
| an | embroidered | GPX logo |
| |
|
|
|
on the front chest. Available in M, L, XL and XXL sizes.
Name: | Address: |
outtheinformation theright. | outcoupon. |
#: | Handling:Shippingand* | Total: |
Phone | ||
checkpayabletoGPX. | ||
itwithyourcheckto: COUPONGPXModel#:Suffix#: 2116CARRST. Item:Amount:.LOUIS,MO63106 |
$5.00whenordering1or2 | $10.00,forshippingand |
(Add | add |
* |
|
sections; otherwise, |
replace the disc. |
ciertas secciones del | Disco rayado. | Salte las secciones |
|
égratignures. | avec des égratignures |
+S/H |
Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice.
Fill to Clip |
disco correctamente. | rayadas o cambie el disco |
|
ou changez le disque. |
Printed in China / Imprimido en China / Imprimé en Chine
Call to order from our large selection of accessories. |
1: | 2. |