Manuals
/
Brands
/
Baby
/
Stroller
/
Graco
/
Baby
/
Stroller
Graco
LiteRiders manual
17
1
17
122
122
Download
122 pages, 2.44 Mb
14
To raise
Pour remonter
Para levantarlo
17
Contents
LiteRiders
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Parts list • Liste des pièces
Lista de las piezas
Check
Vérifiez
Verifique que tiene
To Open Stroller • Ouvrir la poussette
• Abrir el cochecito
VÉRIFIEZ
VERIFIQUE
Front Wheels • Les roues avant
• Las ruedas delanteras
Rear Axle • L’essieu arrière
• El eje trasero
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA de
Rear Wheels • Les roues arrières
• Las ruedas traseras
OR • OU • O
Snap
Then snap
Footrest • Le repose-pied• Reposapiés
Child’s Tray • Le plateau pour enfant
• Bandeja para niños
ADVERTENCIA
Brakes • Les freins • Los frenos
frenos. Inspeccione
To Secure Child • Attacher l’enfant
• Para asegurar al niño
To Recline Seat • Pour incliner le siège
• Para reclinar el asiento
moins que enceinte qui se remonte. (Voir l’illustration
To recline: lift back of canopy
and squeeze recline wire on
Page
Swivel Wheels • Les roues pivotantes
• Las ruedas giratorias
To Fold Stroller • Plier la poussette
• Para plegar el cochecito
To Attach Graco® Infant Carrier
•Attacher le porte-bébéGraco®
•Instalación del transportador Graco®
MUST
free elastic strap
Page
Page
Pop-UpEnclosure
Enceinte qui se remonte
Recinto de montaje automático
Page
Page
To Remove Canopy • Enlever le baldaquin
• Para sacar la capota
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU)
Replacement Parts (Canada)
Des pièces de remplacement (au Canada)
•Circle the part you need
•Marque con un círculo el repuesto que necesita
Page
Owner’s Manual
Page
Page
1.0Warnings to Parents and Other Users
5.Properly routing the vehicle seat belt or LATCH
6.Properly reclining the infant restraint
Properly reclining
2.0 Registration Information
2.1 Register Your Infant Restraint
2.2 Recall Information
2.3 If You Need Help
3.0 Features and Components
3.1 3-PointHarness Model
REAR VIEW: 3-POINTHARNESS
3.2 5-PointHarness Model
REAR VIEW: 5-POINTHARNESS
3.3 Removing and Attaching Base
3.4 Adjusting Handle
3.5 Attaching Canopy (on certain models)
3.6 Head Support (on certain models)
3.7 Cold Weather Boot
(on certain models)
4.0Important Information
4.1Warnings for Use as Infant Restraint
•NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
STOP USING INFANT RESTRAINT AND BASE AND THROW IT AWAY
after the date molded into the underside of the infant restraint
4.2 Warning for Use With a Stroller
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier
4.4 Height and Weight Limits
5.0Infant Restraint Location
5.1Vehicle Seat Requirements
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements
5.2.1UNSAFE Vehicle Belt Systems
5.2.2SAFE Vehicle Belt Systems
belt without allowing it to slip
inch
5.3 LATCH locations
6.0Using Infant Restraint
6.1Positioning Harness Straps
6.1.1 3-PointHarness
6.1.2 5-PointHarness
FOR SMALLER BABY:
CHECK that the loops are completely
within junction plate slots
CHECK that straps are secure by pulling on them
FOR LARGER BABY:
6.2 Securing Child in Infant Restraint
8.SAFETY CHECK:
6.2.2 5-PointHarness
6.3Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
3. Thread the seat belt:
Base with seat belt
Infant restraint with seat belt
correct buckle . The seat belt should not
be twisted or turned
and pull and tighten the vehicle belt
If the infant restraint does not securely
latch into the base, the infant restraint
provides NO protection for your child
DO NOT use the infant restraint/base
6.4Using LATCH to install Base
1.For ease of installation, extend LATCH
to its maximum length
2. Position base in vehicle seat as shown
Belt must lay flat and not be twisted
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base:
Final Safety Check: Every time you drive with your child
7.0Additional Information
7.1Airplane Use
7.2 Storing LATCH
Page
7.3 Cleaning and Maintenance
Replacement Parts:
Parts List:
Price:
SHIP TO:
Asiento de seguridad infantil/portabebés
Manual del propietario
Advertencias para uso como sistema de seguridad
Page
1.0Advertencias a padres y otros usuarios
3.Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil
5.Colocar el cinturón de seguridad del vehículo o LATCH de manera correcta
6.Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil
Reclinar de manera correcta
el mismo
2.0 Información sobre el registro
2.1Registro de su sistema de seguridad para niños
2.3 Si necesita ayuda
3.0 Funciones y componentes
3.1 Modelo con arnés de 3 puntos
VISTA TRASERA: ARNÉS DE 3 PUNTOS
*Indicador
del nivel
3.2 Modelo con arnés de 5 puntos
VISTA TRASERA: ARNÉS DE 5 PUNTOS
3.3 Sacar y conectar la base
3.4 Ajuste de la manija
3.5 Colocación de la capota (ciertos modelos)
3.6 Apoyacabezas (en ciertos modelos)
3.7 Bota para tiempo frío
(en ciertos modelos)
4.0Información importante
4.1Advertencias para uso como sistema
de seguridad para niños
•NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
Un accidente puede causar daño invisible al sistema de seguridad para niños
4.2Advertencias para el uso con un cochecito
4.3Advertencias adicionales para el uso como transportador
4.4 Limitaciones de peso y estatura
5.0Ubicación del sistema de seguridad para niños
5.2Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
Sistemas
ulos
5.2.2Sistemas SEGUROS de cinturones para vehículos
seguridad con traba móvil
a lo largo del cinturón
Para instalar la traba de seguridad:
1/2
1. Ajuste el cinturón empujando con fuerza el
5.3 Ubicación del LATCH
6.0Usar el asiento de seguridad infantil
6.1Colocación de las correas del arnés
6.1.1 Arnés de 3 puntos
6.1.2 Arnés de 5 puntos
PARA UN BEBÉ PEQUEÑO:
VERIFIQUE que los nudos estén
completamente dentro de las ranuras de
la placa de unión
PARA BEBÉS MÁS GRANDES:
6.2Cómo sujetar el niño en al sistema de seguridad para niños
8.VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
6.2.2 Arnés de 5 puntos
21 a
Asegúrese que el vehículo esté nivelado de
modo que el indicador de nivel, conectado al
sistema de seguridad para niños, pueda
usarse para reclinar adecuadamente el
3. Pase el cinturón de seguridad:
Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad
hebilla pase por la hebilla correcta
El cinturón del vehículo no deberá estar
doblado ni dar vuelta
sistema de seguridad para asegurarse que
esté trabado apretadamente en la base
Si el sistema de seguridad no se traba
apretadamente en la base, el sistema de
seguridad NO proporciona ninguna
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
2.Ponga la base en el asiento del
vehículo como se indica
3.Pase el LATCH por el recorrido del
El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse
6.5Inclinación del sistema de seguridad para niños/base
lesiones serias o fatales
respiración
Si el sistema de seguridad para niños está
Verifique el indicador del nivel. Debe mirar de frente al indicador
Cuando usa la base:
Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en el automóvil con su niño
7.0 Información adicional
7.1 Uso en aeronaves
7.2 Almacenamiento del LATCH
esté debidamente ajustado
El almacenamiento del LATCH debería
tener este aspecto cuando esté terminado
Parte inferior de
la base
7.3 Limpieza y mantenimiento
Piezas de repuesto:
Lista de piezas:
Precio:
ENVÍE A: