To Recline Seats • Pour incliner les sièges
• Para recliner los asientos
WARNING | MISE EN GARDE |
Fabric caught in | Du tissu coincé dans |
the latches may | les loquets peut |
prevent them from | empêcher |
locking. When | barrer. Lorsque vous |
returning seat to | remettez le siège en |
upright position, do | position verticale, évitez |
not allow fabric to | de coincer le tissu dans |
be pinched in the | les loquets. |
latch. |
|
ADVERTENCIA
La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.
CAUTION AVERTISSEMENT: PRECAUCIÓN:
When making | Lorsque vous faites des |
adjustments to the | ajustements au siège de |
stroller seat, make | la poussette, s'assurer |
sure child’s head, | que la tête de l'enfant, |
arms, and legs are | les bras, et les jambes |
clear of moving | soient dégagés des |
seat parts and | pièces du siège en |
stroller frame. | mouvement et de |
| l'armature de la |
| poussette. |
Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y
del armazón del cochecito.
Front Seat • Siège avant • Asiento delantero
40 | To recline: Lift wire and pull back. |
To raise: Lift wire and push seat up. |
Pour incliner: Soulevez la tige et ramenez vers l’arrière.
Pour remonter: Soulever la tige et poussez le siège vers le haut.
Para reclinarlo: Levante el alambre y tire hacia atrás.
Para levantarlo: Levante el alambre y empuje el asiento hacia arriba.
26