Pour la cuisson

wAVERTISSEMENT Risque d’incendie.

Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.

Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.

Toujours laisser 1 pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.

Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l’utilisation.

1.Placer la grille du four dans la POSITION BASSE ou placer le plat de cuisson dans le four.

2. Tourner le bouton fonction/ température à la température désirée.

3. Régler le sélecteur de degré de

brunissage/minuterie à

(MARCHE).

Laisser chauffer 5 minutes avant de placer les aliments dans le four.

4.Tourner le sélecteur de degré de brunissage/minuterie

selon la durée désirée ou laisser sur (MARCHE). Pour régler la durée, tourner la minuterie au-delà de 10 avant tout réglage de durée de moins de 10 minutes.

5.Dès la fin de l’utilisation, tourner le sélecteur de degré de brunissage/minuterie à O (ARRÊT) puis débrancher l’appareil.

Conseils de cuisson au four :

Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage.

Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes.

Réchauffer les restes de viandes et plats mijotés à 177 °C (350 °F) pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à ce que les aliments soient entièrement réchauffés.

Cuire les aliments du type poulet entier dans le plat de cuisson.

CONSEIL POUR LES PIZZAS : Lors de la cuisson de pizza,

placez la grille du four dans la POSITION HAUTE (la position traditionnelle de TOAST [brunissage]), puis faites cuire conformément aux instructions sur l’emballage. Ceci permet de faire fondre le fromage et d’éviter que le dessous de la croûte ne devienne trop brunie.

Pour la cuisson au gril

w AVERTISSEMENT Risque d’incendie.

Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.

Laisser 1 pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.

Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.

Ne pas réchauffer les aliments dans des contenants en matière plastique.

Suivre les instructions des fabricants d’aliments.

1.Placer la grille du four dans la POSITION HAUTE avec le plat de

cuisson directement en dessous dans la même fente. Déposer les aliments sur la grille.

2. Tourner le bouton fonction/

température à BROIL (rôtissage). Le témoin lumineux s’allumera.

3. Régler le sélecteur de degré de brunissage/minuterie selon

la durée désirée ou laisser sur

(MARCHE). Retourner

les aliments lorsqu’ils sont brunis ou à la mi-cuisson. Pour

Nettoyage du four (suite)

1.Débrancher le four et le laisser refroidir.

2.Laver la grille du four et le plat à cuisson à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de laine d’acier.

3.Pour nettoyer l’intérieur du four, essuyer les parois du four, le fond du four et la porte en verre avec un chiffon humide et du savon. Répéter l’opération avec un chiffon humide propre. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon à récurer en plastique.

4.Pour nettoyer l’extérieur du four, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.

Nettoyage du ramasse-miettes :

1. S’assurer que le four est entièrement refroidi.

2. Retirer le plat de cuisson et la grille du four grille-pain. Basculer l’appareil vers l’arrière. Abaisser la poignée pour déverrouiller le ramasse-miettes.

3.Abaisser pour ouvrir le ramassemiettes. Secouer doucement les miettes et essuyer avec un linge humide et propre.

4.Insérer le plateau et le fixer correctement. REMARQUE : Le ramasse-miettes est fixe.

Dépannage

Le four grille-pain ne chauffe pas.

Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché.

Tourner le bouton fonction/température à 175 °C (350 °F).

Tourner le sélecteur de degré de brunissage/minuterie à (MARCHE).

Le témoin lumineux « ON » (marche) devrait maintenant s’allumer.

Le four grille-pain ne rôtit pas.

Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est branché.

Régler le bouton fonction/température à TOAST (pain grillé).

Choisir la nuance des rôties.

Le témoin lumineux devrait maintenant s’allumer. Le four

ne grillera pas correctement, à moins que le bouton fonction/température à TOAST (pain grillé).

Garantie limiteé

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:

1.Lea todas las instrucciones.

2.Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.

3.No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.

4.Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.

5.Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.

6.Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.

7.No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.

8.El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.

9.No lo use al aire libre.

10.No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.

11.No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.

12.Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.

13.Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de APAGADO (O) y luego saque el enchufe del tomacorriente.

14.Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.

15.No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.

16.No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.

17.Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando,

o antes de que se enfríe.

18.Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.

19.No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.

20.No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.

21.No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.

22.Para apagar el horno, coloque el Selector de tonalidad de tostado/Temporizador en la posición de APAGADO (O). Consulte la sección “Piezas y características.”

23.No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.

24.Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente en su lugar.

25.No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.

26.Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Partes y características

1.

Bandeja para Migajas

5.

Selector de Tonalidad

 

Desplegable

 

de Tostado/

2.

Estante de Horno

 

Temporizador

3.

Perilla de Funcion/

6.

Charola para hornear

 

Temperatura

 

 

4.Luz Indicadora de

ENCENDIDO

Para tostar

wADVERTENCIA Riesgo de Incendio.

Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.

No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.

Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.

1.Coloque el estante del horno en la POSICIÓN ALTA. Coloque el alimento en el estante.

2.

Gire la Perilla de Función/

 

 

Temperatura en TOAST

(tostado).

3.

Gire el Selector de Tonalidad de

 

Tostado/Temporizador pasado 10 y

 

luego de vuelta al color de tostado deseado. Sonará una

 

campana cuando el ciclo de tostado esté completo.

4.Cuando termine, gire el Selector de Tonalidad de Tostado/ Temporizador a O (APAGADO) y desconecte.

Consejos para tostar:

Para tostar bagels o panecillos ingleses, coloque el lado cortado del pan hacia abajo. Esto tostará el lado cortado más que el lado exterior. Los panecillos ingleses pueden necesitar un ajuste más oscuro que el pan regular para lograr el mismo color.

Para tostar repostería congelada o waffles, seleccione un color claro y tueste directamente en el estante del horno. Si la repostería tiene un glaseado o escarcha, use un sartén de cocción para prevenir el goteo.

Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno. El tostador convencional está abierto y deja que escape la humedad. El horno tostador es un espacio cerrado y por lo tanto la humedad sale despacio.

Al final del ciclo de tostado, remueva el tostado inmediatamente o el calor que permanece en el tostador continuará cocinando y secando su tostado.

Como cocinar

wADVERTENCIA Riesgo de Incendio.

Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.

No use bolsas para cocinar en horno.

Siempre deje por los menos 1 pulgada entre la comida y el elemento de calor.

Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.

1.Coloque el estante del horno en la POSICIÓN BAJA o coloque el estante del horno dentro del horno.

2. Gire la Perilla de Función/Temperatura a la temperatura deseada.

3. Ponga el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador en

(ENCENDIDO). Deje precalentar por 5 minutos antes de colocar el alimento en el horno.

Como asar

wADVERTENCIA Riesgo de Incendio.

Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.

No deje el horno desatendido mientras está en operación.

Deje 1 pulgada entre el alimento y el elemento de calor.

No use bolsas para cocinar en horno.

No caliente la comida en contenedores de plástico.

Siga las instrucciones del fabricante del alimento.

1.Coloque el estante del horno en la POSICIÓN ALTA con la bandeja para

hornear directamente debajo en la misma ranura. Coloque el alimento en el estante.

2. Gire la Perilla de Funcion/

Temperatura a BROIL (horneado). La luz indicadora se encenderá.

3.Ponga el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador

en el tiempo deseado o en (ENCENDIDO). Gire los alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción. Si va a configurar el tiempo, gire el temporizador pasando 10 antes de configurar cualquier tiempo por debajo de los 10 minutos.

4.Cuando termine, gire el Selector de Tonalidad de Tostado/ Temporizador a O (APAGADO) y desconecte.

Consejos para asar:

Cocine la carne y puerco a al menos 160°F (71°C).

Cocine pollo a al menos 165°F (73°C).

Cocine el pescado a al menos 145°F (63°C) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor.

Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado.

Cuando dore migajas de pan para cubrir un guisado, ponga

el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador en medio .

Para derretir queso, ajuste el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador en ligero .

Limpieza del horno

w¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica.

No limpiar la parte interior del horno regularmente puede provocar un peligro de incendio.

No lo limpie con esponjillas de fregar de metal. Las piezas pueden salirse de la esponjilla y tocar partes eléctricas, lo que puede causar un riesgo de choque eléctrico.

Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para obtener el mejor desempeño y una mayor duración.

1.Desenchufe el horno y deje que se enfríe.

2.Lave la rejilla del horno, la bandeja para hornear en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos ni fibra metálica.

3.Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes del mismo, el piso del horno y la puerta de vidrio con un paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño húmedo y limpio. Para manchas rebeldes, use una esponjilla de fregar de plástico.

4.Para limpiar el exterior del horno, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos.

Para limpiar la charola de migajas:

1. Asegúrese de que el horno esté completamente frío.

2. Remueva la sartén de cocción y la repisa del horno. Incline el horno hacia atrás. Presione la manija hacia abajo para desbloquear la

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 Int. 601

Col. Palmitas Polanco

México, D.F. C.P. 11560

Tel. 01-800-71-16-100

PÓLIZA DE GARANTÍA

PRODUCTO:

 

MARCA:

 

MODELO:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a)Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

d)Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación

(ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.

El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE

SELLO DEL

QUEJAS Y SUGERENCIAS

ENTREGA

VENDEDOR

 

 

 

Si desea hacer comentarios o sugerencias

 

 

con respecto a nuestro servicio o tiene

DÍA___

 

alguna queja derivada de la atención

 

recibida en alguno de nuestros Centros de

 

 

MES___

 

Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

 

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

 

 

AÑO___

 

01 800 71 16 100

 

Email:

 

 

 

 

mexico.service@hamiltonbeach.com.mx

 

 

 

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO

HB PS, S.A. DE C.V.

régler la durée, tourner la minuterie au-delà de 10 avant

tout réglage de durée de moins de 10 minutes.

4. Dès la fin de l’utilisation, tourner le sélecteur de degré de

brunissage/minuterie à O (ARRÊT) puis débrancher

l’appareil.

Conseils de cuisson au gril :

• Cuire le boeuf et le porc jusqu’à une température minimale

de 71 °C (160 °F).

• Cuire le poulet jusqu’à une température minimale de 73 °C

(165 °F).

 

• Cuire le poisson jusqu’à une température minimale de 63 °C

(145 °F) ou jusqu’à ce que le poisson soit opaque ou se

détache à la fourchette.

• Visiter les sites foodsafety.gov pour plus d’information à

propos des températures de cuisson.

• Pour brunir les miettes de pain qui recouvrent un mets,

régler le sélecteur de degré de brunissage/minuterie à

« Medium »

(moyen) .

l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet

Más información de seguridad para el consumidor

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.

El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de

4.Gire el Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador a

un tiempo deseado o deje en (ENCENDIDO). Si va a configurar el tiempo, gire el temporizador pasando 10 antes de configurar cualquier tiempo por debajo de los 10 minutos.

5.Cuando termine, gire el Selector de Tonalidad de Tostado/ Temporizador a O (APAGADO) y desconecte.

Consejos para cocinar:

• No encierre completamente el alimento en papel aluminio.

El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.

• Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de

cocción y caliente a 300°F (149°C) por 10 minutos.

• Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) o por

20 a 30 minutos o hasta que esté bien calentado.

• Hornee alimentos, tales como un pollo entero, utilizando la

bandeja para hornear.

• CONSEJO PARA PIZZA: Cuando cocine pizza, coloque el

estante del horno en la POSICIÓN ALTA (la posición

charola de migajas.

3.Jale la charola hacia abajo y hacia fuera. Sacuda suavemente las migajas fuera de la charola y limpie con un trapo húmedo y limpio.

4.Ponga de nuevo la charola y asegúrela en su posición. NOTA: La charola de migajas no es removible.

Resolviendo problemas

El horno eléctrico no calienta.

Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado.

Gire la Perilla de Funcion/Temperatura a 350°F (175°C).

Gire la Selector de Tonalidad de Tostado/Temporizador en (ENCENDIDO).

La luz indicadora de ENCENDIDO deberá encenderse ahora.

El horno elétrico no tuesta.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes

No. 1499

Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323

Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B

Mixcoac MEXICO 03910 D.F.

Tel: 01 55 5563 8723

Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.

Int. Hipermart

Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA

REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Fax: 01 81 8344 0486

• Pour faire fondre du fromage, régler le sélecteur de degré

de brunissage/minuterie à « Light »

(léger) .

Nettoyage du four

wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution.

Si vous ne nettoyez pas régulièrement l’intérieur du four, vous risquez de causer un incendie.

Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules pourraient se détacher du tampon et toucher des pièces électriques, provoquant un risque de choc électrique.

Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie.

www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio

Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta.

No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).

No utilice con bolsas de cocción para horno.

Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.

Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.

Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.

extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.

Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente.

Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando.

ANTES DEL PRIMER USO:

La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque la Perilla de Funciones/Temperatura a 450°F (230ºC). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial.after this initial preheating. Lave la sartén de horneado y estante del horno antes de usar.

tradicional TOAST

[tostado]), luego hornee como se

indica en el paquete. Esto ayudará a derretir el queso y a

evitar que la corteza inferior se dore demasiado.

Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado.

Gire la Perilla de Funcion/Temperatura a TOAST (tostado).

Seleccione el color de tostado.

La luz indicadora de ENCENDIDO deberá encenderse ahora. El horno no tostará como debe a menos que se fije la Perilla de Funcion/Temperatura en TOAST (tostado).

Modelos:

Tipo:

Características Eléctricas:

31134, 31134C, 31136,

O47

120V~

60Hz

1050W

31136C, 31137, 31138,

 

 

 

 

31139

 

 

 

 

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Page 2
Image 2
Hamilton Beach 31138 Pour la cuisson au gril, Nettoyage du four suite, Dépannage, Garantie limiteé, Para tostar