Toasters
Grille-pain
Tostador
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
| | | | | | ach | M | | |
| | | | | e | | |
| | | | n | B | | a | |
| | | | | | | k |
| | | o | | | | | e |
| | | | | | | a |
| | t | | | | | |
| | l | | | | | |
| i | | | | | | | f |
| m | | | | | | | |
| | | | | | | | | D |
H | a | | | | | | | | i |
| | | | | | | e |
| | | | | | | | r |
p | | | | | | | | | f |
| | | | | | | | e |
l | | | | | | | | |
| | | | | | | | |
e | | | | | | | | | n |
H | | | | | | | | | c |
| | | | | | | | | e |
| | | | | | | | | ! |
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and made it available online. We believe strongly in doing our part to help care for the environment. To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-vous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons fermement que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils, veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826 México: 01.800.71.16.100
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper |
or plastic products, cloth towels, etc. |
• Closely supervise when used by or near children. |
• Always unplug toaster when not in use. |
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1.Read all instructions.
2.Do not operate toaster while unattended.
3.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4.Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
5.To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster in water or other liquid.
6.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
7.Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after toaster malfunctions or has been damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or adjustment.
8.Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
9.Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
10.A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation.
11.Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet, caddy, garage, or other storage area.
12.Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other spread. Follow Toasting chart.
13.Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
14.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
15.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16.The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
17.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including the stove.
18.Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position.
19.Do not use outdoors.
20.Do not use toaster for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other user safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance.
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Swing-Open Crumb Tray
Food Slots With Guides
Bread Lifter – Push down bread lifter to start toaster or lift up to stop toasting during a cycle.
Shade Selector Dial – The shade selector ranges from light toast (1) to dark toast (5). Adjust by turning the dial to desired setting before using.
Swing-Open Crumb Tray – See “Cleaning” section for more information.
Cancel Button – Push to stop toasting during a cycle.
How to toast
1.Plug toaster into electrical outlet.
2.Place appropriate food items in slots. If toasting bagels, English muffins, or buns, place in slots with cut sides facing inside wall of toaster. Select toast shade and press down bread lifter.
NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in.
3.At the end of toasting cycle, bread will pop up automatically.
4.To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or push the Cancel button.
FOOD | SUGGESTED SETTING |
| |
Regular bread | 2–4 |
| |
English muffins | 4 |
| |
Bagels | 3–4 |
| |
Frozen waffles | 2–3 |
| |
Toaster pastries (such as Pop-Tarts®)
Do not heat in toaster – use toaster oven broiler. If you must use toaster – ALWAYS set to lowest shade setting, NEVER heat cracked, broken, or warped pastries, and NEVER leave unattended.
®Pop-Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
Tips and troubleshooting
•To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock.
•When toasting a single slice, you may notice variations in bread color from side to side.
•Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for a second cycle.
Cleaning
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Place the toaster on its side, as shown. Open the crumb tray and wipe off with clean cloth; then close.
3.Wipe outside of toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners that may scratch the surface of the toaster.
required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
w AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie :
•Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
•Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
•Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
•Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
•Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs, armoires, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
•Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des enfants ou près d’eux.
•Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès
ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1.Lire toutes les instructions.
2.Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3.Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux.
4.Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille- pain est branché.
5.Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6.Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces ou de
le déplacer.
7.Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer notre numéro de service
àla clientèle sans frais pour des renseignements concernant examen, réparation, ou ajustement.
8.Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille métallique ou des ustensiles dans
les fentes du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.
9.Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques
àrécurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties électriques et entraîner un risque de choc électrique.
10.Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
11.Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
18. | Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la |
| manette de soulèvement est à la position soulevée. |
19. | Ne pas utiliser à l’extérieur. |
20. | Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son |
| utilisation déterminée. |
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité au consommateur
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui du grille- pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
Pièces et caractéristiques
Fentes pour aliments avec guides
| | Éjecteur |
| | de pain |
| Bouton annular | Sélecteur |
| de nuance |
| |
| | Ramasse-miettes pivotant |
Fentes pour aliments avec guides
Éjecteur de pain – Abaisser la manette pour commencer la cuisson ou lever-le pour interrompre le cycle.
Sélecteur de nuance – Le sélecteur de nuance va de rôtie dorée (1) à rôtie sombre (5). Ajust en tournant le cadran au cadre désiré avant de faire griller votre pain.
Ramasse-miettes pivotant – Consulter la section Nettoyage pour de plus amples informations.
Bouton annular – Appuyer pour arrêter le grillage pendant le cycle.
Comment faire griller
1.Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2.Placer les bons aliments dans les fentes. Si l’on fait griller des bagels, des buns ou des muffins anglais, les placer dans les fentes côté coupé vers les parois intérieures du grille-pain. Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette. NOTE : La manette de soulèvement du grille-pain ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.
3.À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.
4.Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la manette ou appuyer sur le bouton annuler.
Conseils et dépannage
•Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou d'autre ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou de causer un incendie ou un choc électrique.
•Lors du grillage d’une seule tranche, il est possible que la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.
•Le réglage 5 donne la rôtie la plus foncée. Pour une rôtie encore plus foncée, faire griller pendant un autre cycle au réglage 3 et bien surveiller.
Nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement,
le plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine. 1. Débrancher le grille-pain
et le laisser refroidir. 2. Coucher le grille-pain sur le
côté tel qu’illustré. Ouvrir le plateau à miettes et l’essuyer avec un linge propre, puis le refermer.
3.Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.