![](/images/new-backgrounds/1065114/651141x1.webp)
Coffee Grinder
Moulin à café
Molino de cafè
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1.Read all instructions.
2.To protect against risk of electrical shock, do not put unit, cord, or plug in water or other liquid.
3.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4.Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5.Avoid contacting moving parts.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Call our
7.The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
8.Do not use outdoors.
9.Do not let cord hand over edge of table or counter or touch hot surfaces including stove.
10.Check hopper (bowl) for presence of foreign objects before using.
11.Do not use appliance for other than intended purpose.
12.Do not remove cover until blade has completely stopped rotating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using by an adapter. If the plug does not fit, reverse
How to use the grinder
1.Before first use, clean the coffee grinder. See Care and cleaning section.
2.Hold unit and pull away cord storage cover. Unwind cord to desired length. Secure cord in notch and push cord storage cover closed.
3.With coffee grinder unplugged, remove lid by twisting counter- clockwise until it releases and then lift off of base. Use the cup markings to correspond to the number of cups of coffee being made. Place beans in removable grinding chamber. NOTE: Overfilling can cause unit to overheat and malfunction.
4.Align arrow on lid with graphic on grinder; then twist lid clockwise until it locks into place. The grinder will not operate without the lid properly locked. Plug into outlet.
5.Press and hold ON button. Grind 10 to 20 seconds, depending on amount and desired grind. Use coarse grind for percola- tors and medium to fine for drip coffeemakers. A finer grind will yield stronger coffee.
For spices, see Spice Grinding Chart.
NOTE: The coffee grinder will only operate with cover in place and ON button pressed.
6.To remove lid, twist counterclockwise until it releases and then lift off of base.
Spice grinding chart
SPICE | MAXIMUM CAPACITY |
Peppercorns | No more than 3 Tbsp (45 ml) |
Cinnamon Sticks | No more than 2 Tbsp (30 ml) (broken in thirds) |
|
|
Whole Cloves | No more than 3 Tbsp (45 ml) |
Coriander Seeds | No more than 3 Tbsp (45 ml) |
|
|
Flaxseed | No more than 3 Tbsp (45 ml) |
Press and hold ON button for
Limited warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélec- tionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Compartiment de broyage
amovible
Bouton de |
mise en |
marche ON |
Base |
H p l e H
a
|
|
|
|
| ach |
|
|
|
| e | |
|
|
| B |
| |
|
|
| n |
|
|
|
| o |
|
| |
| t |
|
|
| |
| l |
|
|
| |
i |
|
|
|
| |
m |
|
|
|
|
|
Make a
D i f f
e
r e n c e !
the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Parts and features
Tips for best results
• For best flavor, store coffee beans in a dark, airtight container. |
• Grind beans immediately before brewing. |
• Coffee flavor and strength is a personal preference. Vary |
the type of coffee beans, amount of coffee, and fineness |
of grind to find the flavor you prefer. |
• Grinder should be cleaned between coffee and spice |
grinding to help prevent taste and odor transfer. |
• Grinder is intended for use with dried ingredients and is not |
recommended for use with fresh herbs or nuts. |
CONSEILS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTS
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions. |
2. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger |
l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide. |
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil |
est utilisé par des enfants ou près d’eux. |
4. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant |
| Encoche de |
| rangement |
Couvercle de | du cordon |
rangement du |
|
cordon |
|
Compartiment de | Rangement |
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands, Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and made it available online. We believe strongly in doing our part to help care for the envi- ronment. To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des manuels d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version complète en ligne. Nous croyons ferme- ment que nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils, veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826 México: 01.800.71.16.100
840200400
Cover |
|
Removable |
|
Grinding |
|
Chamber |
|
| ON Button |
Base |
|
| Cord Storage |
Cord Storage | Notch |
Cover |
|
Removable Grinding | Cord Storage |
Chamber |
|
• Grinding coffee too finely can sometimes result in coffee |
“overflow” from the brew basket. |
Care and cleaning
wWARNING Electric Shock Hazard.
•Unplug unit before cleaning.
•Do not immerse base, plug, or cord in water or other liquid.
•Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock.
1.Unplug from outlet before cleaning.
2.To remove grinding chamber, twist and pull up and out of base.
3.Carefully wipe blades and cover with soft, damp cloth. Be careful cleaning around sharp blades. Cover and grinding chamber are also
NOTE: If water becomes trapped in grinding chamber, turn upside down and allow to drain.
4.Wipe the base with a damp cloth.
5.Open cord storage by pulling cord storage cover away from the unit. Wrap cord around center post. Secure cord in notch. Close the
d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage. |
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. |
6. Ne pas faire fonctionner un appareil avec une fiche ou un |
cordon endommagé ou lorsque l’appareil ne fonctionne |
pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière |
quelconque. Composer notre numéro d’appel sans frais du |
service à la clientèle pour des renseignements sur l’examen, |
la réparation ou un ajustement électrique ou mécanique. |
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus |
par le fabricant peut causer un incendie, un choc élec- |
trique ou des blessures. |
8. Ne pas utiliser à l’extérieur. |
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une |
table ou d’un comptoir ni toucher des surfaces chaudes, y |
compris la cuisinière. |
10. Vérifier le moulin à café pour la présence de corps |
étrangers avant l’utilisation. |
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui |
auquel il est destiné. |
12. Ne pas enlever le couvercle avant que la lame ait |
complètement fini de tourner. |
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
broyage amovible | du cordon |
Utilisation le moulin à café
1.Nettoyer le moulin à café avant le premier usage. Consulter la section du Entretien et nettoyage.
2.Tenir l’appareil et retirer le couvercle de rangement du cordon. Dérouler le cordon jusqu’à la longueur désirée. Fixer le cordon dans l’encoche et refermer le couvercle de rangement.
3.Débrancher le moulin à café; retirer le couvercle en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se dégage et puis soulever de la base. Utiliser les mar- quages de la tasse selon le nombre de tasses de café à moudre. Déposer les grains dans le compartiment de broyage amovible.
NOTE : Le remplissage excessif peut causer la surchauffe ou un défaut de fonctionnement de l’appareil.
4.Aligner les flèches du couvercle avec les chiffres sur le broyeur puis tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le broyeur ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas enclenché correctement. Brancher la fiche dans la prise.