Hamilton Beach 840200400, Coffee Grinder Salvaguardias Importantes, Guarde Estas Instrucciones

Models: Coffee Grinder 840200400

1 2
Download 2 pages 12.18 Kb
Page 2
Image 2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Utilisation le moulin à café (suite)

5.Appuyer et maintenir le bouton ON enfoncé. Broyer pendant 10 à 20 secondes, selon la quantité et la mouture désirée. Utiliser une mouture grossière pour les percolateurs et une mouture moyenne à fine pour les cafetières goutte-à-goutte. Une mouture plus fine rapportera un café plus fort.

Pour le broyage des épices, consulter la Tableau d’épices moulu.

NOTE : Le moulin à café fonctionne quand le couvercle est bien en place et quand on appuie sur le bouton de mise en marche ON.

6.Pour enlever le couvercle, tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se dégage puis soulever de la base.

Tableau d’èpices moulu

ÈPICES

CAPACITÉ MAXIMUM

Grains de poivre

Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)

Bâtons de cannelle

Jusqu’à 2 c. à soupe (30 ml)

 

(cassés en trois)

 

 

Clous de girofle entiers

Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)

Graines de coriandre

Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)

 

 

Graines de lin

Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés

àl’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :

120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.

La longitud del cable usado para este aparato fue selecciona- do para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jala- do por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.

Partes y características

Cubierta

Cómo usar molino de cafè (cont.)

5.Presione y sostenga el botón ON (encendido). Muela 10 a 20 segundos, dependiendo de la cantidad y molido deseado. Use molido grueso para filtros y medio a fino para cafeteras de gota. Con un molido más fino se obtendrá café más fuerte.

Para especias, vea la Tabla de molido especias.

NOTA: El molino de café sólo funcionará si la cubierta está en su lugar y el botón de ENCENDIDO es presionado.

6.Para quitar la tapa, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se libere y luego quítelo de la base.

Tabla de molido especias

ESPECIAS

CAPACIDAD DE MAXIMUM

Granos de pimienta

Hasta 3 cucharadas (45 ml)

Canela en rama

Hasta 2 cucharadas (30 ml)

 

(quebrados en tercios)

 

 

Clavo de olor entero

Hasta 3 cucharadas (45 ml)

Semillas de cilantro

Hasta 3 cucharadas (45 ml)

 

 

Semillas de lino

Hasta 3 cucharadas (45 ml)

Presione y sostenga el botón ON (encendido) durante 10–20 segundos por vez hasta que las especias estén molidas con el

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 Int. 601

Col. Palmitas Polanco

México, D.F. C.P. 11560

Tel. 01-800-71-16-100

PÓLIZA DE GARANTÍA

PRODUCTO:

 

MARCA:

 

MODELO:

 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten- er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul- ten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci- dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

Appuyer et maintenir le bouton ON (marche) enfoncé pendant 10 à 20 secondes à la fois jusqu’à ce que les épices soient moulues à la finesse désirée.

Conseils pour de meilleurs resultants

Pour obtenir un meilleur arôme, conserver vos grains de café dans un récipient bien fermé et à l’abri de la lumière.

Broyer les grains juste avant de les faire infuser.

La saveur et la force du café dépendent des préférences per- sonnelles. Varier le type de grains de café, la quantité de café et la grosseur des grains pour découvrir votre saveur favorite.

Vous devez nettoyer le moulin à café entre le café et les épices, pour empêcher toute contagion de goût et d’odeur.

Le broyeur sert à la mouture d’ingrédients secs; il n’est pas recommandé de l’utiliser pour la mouture de fines herbes ou de noix.

Une mouture de café trop fine peut quelques fois provoquer un débordement du panier-filtre.

Entretien et nettoyage

pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando se estén usando aparatos eléctricos deben seguirse ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

1.

Lea todas las instrucciones.

2.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con

 

el del producto.

3.

Para protegerse del riesgo de choques eléctricos, no

 

sumerja la unidad, el cable, o el enchufe en agua ni en

 

ningún otro líquido.

4.

Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato

 

eléctrico o lo estén usando, es necesario tener una

Cámara GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES de Molido Manual background Removible

Base

Cubierta de

Almacén de

Cable

Cámara de Molido

Removible

Botón de

ENCENDIDO

Ranura de

Almacén de

Cable

Almacén de Cable

grosor deseado.

Consejos para mejores resultados

Para mejor sabor, almacene el café en grano en un contenedor oscuro, hermético.

Muela el café en grano justo antes de preparar el café.

El sabor y la concentración del café es una preferencia personal. Varíe el tipo de café en grano, la cantidad de café y la fineza del molido para encontrar el sabor que prefiera.

El molino debe limpiarse entre molido de café y especias para evitar la transferencia de sabores y olores.

El molino tiene el propósito de ser usado con ingredientes secados y no es recomendado para uso con hierbas y nueces frescas.

Moler el café muy fino a veces puede provocar que el café se “desborde” de la canasta de preparación.

Cuidado y limpieza

w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.

a)Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

d)Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda

diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre- sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten- imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu- rales, se estará a dicho plazo.

El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.

supervisión muy estricta.

5. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo

• Desconecte la corriente antes de limpiar.

FECHA DE ENTREGA

SELLO DEL VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

• Débrancher de la prise de courant avant le nettoyage.

• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans

quelque liquide que ce soit.

• Le non-respect de ces instructions peut entraîner

l’électrocution, voire le décès.

1. Déconnecter l’appareil de la prise de courant avant de le

nettoyer.

 

estéusando, antes de agregar o quitar piezas y antes de

 

limpiarlo.

6.

Evite el contacto con las piezas en movimiento.

7.

No haga funcionar ningún aparato que tenga el cable o el

 

enchufe dañado, o después de que el aparato haya fallado,

 

se haya caído o dañado de alguna manera. Llame a

 

nuestro número gratuito de servicio al cliente para

 

 

Cómo usar molino de cafè

1. Antes de usar, limpie el molino de café. Vea la sección

de Cuidado y limpieza.

2. Sostenga la unidad y jale la cubierta del almacén del

cable. Desenrolle el cable a la longitud deseada. Asegure

el cable en la ranura y empuje hasta cerrar la cubierta del

almacén.

• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.

• No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte

o descarga eléctrica.

 

 

1.

Desconecte de la toma antes de limpiar.

2.

Para remover la cámara de molido, gire y jale hacia

 

arriba y afuera de la base.

 

 

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene algu- na queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

01 800 71 16 100

Email:

mexico.service@hamiltonbeach.com.mx

2. Pour retirer le compartiment de broyage, le tourner en

recibir información sobre su examen, reparación,

o ajuste eléctrico o mecánico.

3. Con el molinillo de café desconectado, quite la tapa girán-

3. Limpie cuidadosamente las aspas y cubierta con un trapo

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

effectuant un quart de tour et le retirer en le soulevant vers

le haut.

3. Essuyer soigneusement les lames et les couvrir d’un chiffon

humide doux. Faire attention aux lames tranchantes en net-

toyant. Le couvercle et le compartiment de broyage peuvent

aller au lave-vaisselle.

NOTE : Si l’eau devenait enfermée à l’intérieur du compar-

timent de broyage, faire basculer l’appareil à l’envers et

laisser drainer l’eau.

4. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon humide.

8.

El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el

 

fabricante del aparato puede causar incendio, choque

 

eléctrico o lesiones.

9.

No lo use a la intemperie.

10.

No permita que el cable cuelgue por fuera del borde de

 

una mesa o de un mostrador o que toque superficies

 

calientes, incluyendo la estufa.

11.

Verifique la cámara de molido (tazón) por la presencia de

 

objetos extraños antes de usar.

12.

No use este aparato para otro fin que para el que ha sido

dola en sentido contrario a las agujas del reloj y luego

levántelo de la base. Utilice las marcas de las tazas para

que correspondan con la cantidad de tazas de café que

va a preparar. Coloque los granos en la cámara de molido

desmontable.

NOTA: Llenar de más puede causar que la unidad se

sobrecaliente o funcione mal.

4. Alinee la flecha de la tapa con el gráfico del molinillo; luego

gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que se

trabe en su lugar. El molinillo no funciona si no se traba la

suave y húmedo. Tenga cuidado al limpiar cerca de las

aspas filosas. La cubierta y cámara de molido son seguros

para limpiar en lavavajillas.

NOTA: Si el agua queda atrapada en la cámara de

molido, voltéelo y deje escurrir.

4. Limpie la base con un trapo húmedo.

5. Abra el almacén de cable jalando la cubierta del almacén

lejos de la unidad. Enrolle el cable alrededor del poste

central. Asegure el cable en la ranura. Cierre la cubierta del

almacén para esconder el cable. Vea la sección Partes y

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.

Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX

Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart

Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Fax: 01 81 8344 0486

5. Ouvrir l’espace de rangement du cordon en écartant le

couvercle de l’appareil. Enrouler le cordon autour du mon-

tant central. Fixer le cordon dans l’encoche. Refermer le

couvercle de rangement de cordon escamotable. Consulter

la section des Pièces et caractéristiques.

diseñado.

13. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado

completamente de girar.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

tapa correctamente. Conecte en una toma.

características.

Modelo:

Tipo:

Características Eléctricas:

80350

CM10

120V ~ 60Hz 125 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Page 2
Image 2
Hamilton Beach 840200400, Coffee Grinder warranty Salvaguardias Importantes, Guarde Estas Instrucciones