Hamilton Beach 76380, Clean Cut Can Opener Salvaguardias Importantes, Guarde Estas Instrucciones

Models: Clean Cut Can Opener 76388R 76375 76380 76386

1 2
Download 2 pages 10.64 Kb
Page 2
Image 2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Pièces et caractéristiques

1.

Bouton de dégage-

4.

Guide-boîte

 

ment du dispositif

5.

Molette d’entraînement

 

de coupe

 

6.

Aiguisoir

2.

Levier de perçage

7.

Rangement du cordon

3.

Aimant de retenue

 

et fente de verroullage

 

 

 

du couvercle

Utilisation de l’ouvre-boîte

1.Placer l’ouvre-boîtes sur une surface droite.

2. Brancher la fiche du cordon

sur une prise électrique.

3. Soulever le levier de perçage.

4. Mettre le rebord de la boîte sous le guide-boîte et contre la molette d’entraînement.

5.Appuyer fermement sur le levier de perçage.

6.Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle. (Il n’est pas nécessaire de maintenir le levier enfoncé ou de tenir la boîte pendant cette opération.)

7.Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte.

8.Retirer la boîte de l’ouvre-boîtes, vérifier le contenu et enlever tout fragment d’étiquette ou de métal.

Utilisation de l’affuteur pour couteaux

1.Placer le côté coupant du couteau dans les encoches situées à l’arrière de l’ouvre-boîtes.

2.Faites passer plusieurs fois la lame du couteau à travers

l’encoche.

3. Nettoyer le couteau après l’aiguisage.

REMARQUE : Ce dispositif n’est pas conçu pour aiguiser les couteaux à dents.

Entretien et nettoyage

w AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution. Ne pas

 

immerger l’ouvre-boîte dans l’eau

 

 

ou d’autres liquides.

1.Débrancher le cordon de

la prise de courant.

2. Enlever dispositif de coupe : Appuyer sur le bouton pour.

3.Laver la dispositif de

coupe dans de l’eau

Entretien et nettoyage (suite)

4.Essuyer le corps de l’ouvre-boîtes et la zone derrière la dispositif de coupe avec un chiffon humide. Ne jamais immerger l’ouvre-boîtes dans l’eau.

5.Pour le réassemblage : Soulever légèrement le levier, puis glisser la

dispositif de coupe sur le corps jusqu’à ce que le bouton de dégagement s’emboîte en place avec un déclic.

Conseils pour une utilisation optimale

L’ouvre-boîtes ouvre facilement toutes les boîtes de tailles standard.

En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un joint épais, ouvrir l’autre bout de la boîte ou positionner le dis- positif de coupe pour commencer l’ouverture juste au-delà de la déformation.

Aucune lubrification n’est nécessaire, le moteur de l’ouvre-boîtes étant lubrifié en permanence.

Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arrière de l’ouvre-boîtes, entrer ou sortir le cordon à la longueur requise.

Pour bloquer le cordon, le tourner de côté et le glisser dans la fente de verrouillage.

Si le levier de perçage ne se déplace pas librement, enlever la dispositif de coupe et la nettoyer.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés

àl’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

1.Lea todas las instrucciones.

2.Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.

3.Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no ponga el cuerpo del abrelatas, cable o enchufe en agua u otro líquido.

4.Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños.

5.Desconecte de la toma cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes o antes de limpiar.

6.Evite entrar en contacto partes móviles.

7.No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a cliente lada sin costo para información sobre revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

8.El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede causar fuego, descarga eléctrica o lesión.

9.No lo use en exteriores.

10.No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

11.No abra latas presurizadas (tipo aerosol).

12.No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido de ignición.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Más información de seguridad para el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.

La longitud del cable usado para este aparato fue selec- cionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasifi- cación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.

Partes y características

1.

Botón de Liberación

4.

Clavija de Guía

 

de la Unidad de Corte

 

de Lata

2.

Palanca de

5.

Rueda Dentada

 

Perforación

6.

Afilador de Cuchillo

6.El motor comenzará a girar la

lata y a cortar la tapa. (No es necesario mantener abajo la

palanca de perforación o detener la lata durante la acción de corte.)

7. El motor se detendrá automáticamente cuando la lata se abra.

8. Remueva la lata del abrelatas

y revise el contenido para remover cualquier pedazo de etiqueta o esquirlas de metal.

Cómo usar el afilador de cuchillos

1.Coloque el borde de corte del cuchillo en la ranura para cuchillo localizada en la parte posterior del abrelatas.

2.Pase la hoja del cuchillo a

través de la ranura varias veces.

3.Limpie el cuchillo después

de afilar.

AVISO: Las hojas dentadas

no deben ser insertadas en esta unidad.

Cuidado y limpieza

w ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica. No

 

sumerja el abrelatas en agua ni en

 

ningún otro líquido.

1.Desconecte el cable de la

toma eléctrica.

2. Para remover la unidad de corte: Presione el botón de liberación.

3.Lave la unidad de corte

en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque completamente. También puede colocarse en el estante superior del lavaplatos.

4.Limpie el cuerpo del abrelatas y el área detrás de la unidad de corte con un trapo húmedo. Nunca sumerja el

abrelatas en agua.

5. Para reensamblar: Levante la palanca ligera- mente luego deslice la unidad de corte en el cuerpo hasta que el botón de liberación haga clic en su lugar.

Consejos para un mejor uso

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 Int. 601

Col. Palmitas Polanco

México, D.F. C.P. 11560

Tel. 01-800-71-16-100

PÓLIZA DE GARANTÍA

PRODUCTO:

 

MARCA:

 

MODELO:

 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obten- er partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resul- ten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes produci- dos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a)Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre- sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten- imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días natu- rales, se estará a dicho plazo.

El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE

SELLO DEL

QUEJAS Y SUGERENCIAS

ENTREGA

VENDEDOR

 

 

 

Si desea hacer comentarios o sugerencias

 

 

con respecto a nuestro servicio o tiene algu-

 

 

na queja derivada de la atención recibida en

DÍA___

 

alguno de nuestros Centros de Servicio

 

Autorizados, por favor dirigirse a:

 

 

MES___

 

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

 

01 800 71 16 100

 

 

AÑO___

 

Email: mexi-

 

co.service@hamiltonbeach.com.mx

 

 

 

 

 

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

chaude savonneuse. Rincer et bien sécher. Elle peut aussi être placée dans le panier supérieur du lave-vaisselle.

implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

3. Soporte de Tapa

7. Ranura de Almacenaje

Magnético

y Guardado de Cable

 

Cómo usar el abrelatas

1.

Coloque el abrelatas sobre una superficie nivelada.

2.

Enchufe el cable en una toma eléctrica.

3.

Levante la palanca de perforación.

4.

Coloque el borde de la lata firmemente bajo la clavija de

• El abrelatas abrirá fácilmente todas las latas de tamaño estándar.

• Si hay una protuberancia, abolladura o un cierre duro en el borde

de la lata, abra el otro extremo de la lata o coloque la unidad de

corte para comenzar a abrir justo después del problema.

• El motor de su abrelatas está permanentemente lubricado y no

requerirá aceite.

• Para usar el alojamiento para cable en la parte posterior del

abrelatas, meta o saque el cable según lo necesite.

• Para bloquear el cable, gire el cable de lado y deslice hacia arriba

en la ranura para cable.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.

Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX

Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart

Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Fax: 01 81 8344 0486

guía de lata y contra la rueda dentada.

5. Presione la palanca de perforación hasta abajo.

• Si la palanca de perforación no se mueve libremente, remueva y

limpie la unidad de corte.

Modelos:

Tipo:

Características Eléctricas:

76375, 76380,

CA29

120V~

60Hz

1,4 A

76386, 76388R

 

 

 

 

Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.

Page 2
Image 2
Hamilton Beach 76380, Clean Cut Can Opener, 76386, 76375, 76388R warranty Salvaguardias Importantes, Guarde Estas Instrucciones