Assembly & Operating Instructions

Your scale is a precision instrument and should be handled accordingly. Remove all parts carefully to prevent scratching the finish. In assembling the parts, do not use force

since the scale has been assembled at our plant and all parts will fit properly if instructions are followed.

Carton Contents – 1 Pillar/Beam, 1 Base, counterweight(s) (one 150 lb & one 40 kg for 402KL; one 150 lb for 402LB)

4 Pillar Nuts and Wrench

Assembly Instructions

1 Insert studs situated at lower end of pillar into the four holes provided in the base (See Fig 1)

2 Tip scale at angle (See Fig 2) resting top of pillar on any convenient support and, using the wrench provided, secure pillar to base with the four nuts (included).

3 Pull the Steel Rod toward the Base by grasping the Finger Pull Loop on the end.

4 Hook the Steel Rod into the Lever Extension by pushing the Lever Extension toward the beam with your other hand. While holding in this position the hook on the Steel Rod is easily attached to the hole at end of lever extension. Release the Finger Pull Loop and the scale is ready to use.

NOTE: The proper position of the multi-lever assembly in order to attach the steel rod to the base is show in Figure 3. This assembly must be free floating in the pillar head. This can be observed through the opening between the Pillar Head and the Pillar.

5 Stand the scale upright.

6

(Models 402KL and 402LB only) To increase your scale’s

 

capacity by using the included counterweight(s), please

 

refer to section “Using the Counterweights” below.

7

For instructions on attaching the wheel bracket to

 

models 400KLWH, 402KLWH and 402LBWH, please

refer to the separate sheet “Wheel Bracket Assembly Instructions” included in the package.

Fig. 1

Instructions de montage et mode d’emploi

La balance Healthometer est un instrument de précision et doit être maniée en conséquence. Sortir toutes les pièces avec soin pour éviter de rayer le fini. Monter les

pièces sans exercer de pression excessive. La balance a été montée à notre usine et le bon ajustage de pièces est assuré si l’on respecte les instructions.

Contenu : 1 support/fléau, 1 socle. contrepoids (un de 150 livres et un de 40 kg pour 402KL; un de 150 livres pour 402LB), 4 écrous de support, et 1 clé.

Instructions de montage

1 Insérer les goujons situés à l’extrémité inférieure du support dans les quatre trous percés dans le socle (voir Figure 1).

2 Incliner la balance (voir Figure 2) pour que l’extrémité supérieure du support soit convenablement soutenue. A l’aide de la clé et des quatre écrous fournis, fixer le support au socle.

3 Tirer la tige en acier vers la Socle en saisissant l’Anneau du Doigt sur l’extrémité.

4 Accrocher la tige en acier à la rallonge de levier avec une pression du doigt exercée sur la rallonge en direction du fléau. Tout en maintenant la rallonge dans cette position, on introduit le crochet de la tige en acier dans le trou se situant à l’extrémité de la rallonge du levier. Relâcher le doigt et la balance est prête au service.

REMARQUE: La figure 3 indique la position correcte du levier multiplicateur pour permettre la fixation de la tige en acier au socle. Le levier multiplicateur doit flotter librement dans la tête du support. La vérification de cette action s’effectue par l’ouverture se situant entre la tête du support et le support.

5 Mettre la balance debout.

6 (Modèles 402KL et 402LB seulement) Pour augmenter la capacité de votre balance à l’aide du (des) contrepoids inclus, veuillez vous reporter à la section “Utilisation des contrepoids” ci-dessous.

7 Pour attacher le support de roues aux modèles 400KLWH, 402KLWH et 402LBWH, veuillez vous référer

àla feuille séparée “Instructions d’Assemblée du Support de Roues” incluses dans la boîte.

Fig. 2

Instrucciones de Instalación y Operación

Su báscula es un instrumento de precisión y debe ser tratada come tal. Separe todas las piezas con mucho cuidado para evitar rayar el terminado. Al ensamblar les piezas, no lo haga con fuerza, y a que la báscula fui ensamblada previamente en nuestra fábrica y todas la piezas se ajustan a la perfección si se siguen la instrucciones.

Contenido de la caja: 1 poste/brazo basculante, 1 base, contrapeso(s) (uno de 150 libras y uno de 40 kg para 402KL; uno de 150 libras para 402LB), 4 tuercas para el poste y llave de tuercas.

Instrucciones de instalación

1 Inserte los pernos que se encuentran en el extremo inferior del poste dentro de los cuatro orificios de la base (Figure 1).

2 Incline la báscula (Figura 2) dejándola descansar sobre la parte superior del poste en algún soporte adecuado y, con la llave de tuercas que incluimos, asegure la base al poste con la cuatro tuercas (que se incluyen).

3Tire del Cable de acero hacia la base agarrando el lazo del dedo en el extremo.

4 Enganche el cable de acero en la extensión de la palanca, empujando con su otra mano la extensión de la palanca hacia el brazo basculante. Mientras sostiene la extensión de la palanca en esta posición, puede unir fácilmente el gancho del cable de acero en el orificio de la placa que está en el extremo de la extensión de la palanca. Quite el lazo del dedo, y la báscula estará lista para usarse.

NOTA: en Figura 3 se muestra la posición correcta del ensamblaje de palanca multiplicadora para que se pueda enganchar el cable de acero e la base. Este ensamblaje debe moverse libremente en el cabezal des poste. Esto se pueda observar a través de la abertura entre el cabezal des poste y es poste.

5 Coloque la bascule en posición vertical.

6 (Únicamente modelos 402KL y 402LB) Para aumentar la capacidad de la balanza con los contrapesos incluidos, sírvase consultar la sección “Uso de los contrapesos”, a continuación.

7 Para unir el soporte de ruedas a los modelos 400KLWH, 402KLWH y 402LBWH, refieren por favor a la hoja separada “Instrucciones del Montaje de Soporte de Ruedas” incluidas en la caja.

Fig. 3

LIMITED WARRANTY

What does the Warranty Cover?

Pelstar LLC scales are warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of two (2) years. If scale fails to function properly, return the product, freight prepaid and properly packed to Pelstar. If manufacturer determines that a defect of material or in workmanship exists, customers' sole remedy will be repair or replacement of scale at no charge. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. All parts including repaired and replaced parts are covered only for the original warranty period.

Who is Covered?

The original purchaser of the product must have proof of purchase to receive warranty service. Pelstar dealers or retail stores selling Pelstar products do not have the right to alter, or modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

What is Excluded?

Your warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instruction, abuse including tampering, damage in transit, or unauthorized repair or alternations. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from country to country, state to state, province to province or jurisdiction to jurisdiction.

To get Warranty Service

Make sure you keep your sales receipt or document showing proof of purchase.

Call 1 (800) 638-3722 or 1 (708) 598-9100 to receive a return authorization number. Attach proof of purchase to your defective product along with your name, address, daytime telephone number and description of the problem. Carefully package the product and send with shipping and insurance prepaid to:

Pelstar LLC

Attention R/A#_____________

Repair Department

7400 W. 100th Place

Bridgeview, IL 60455

If your scale is not covered by warranty, or has been damaged, an estimate of repair costs or replacement costs will be provided to you for approval prior to servicing or replacing.

GARANTÍA LIMITADA

¿Qué Cubre la Garantía?

Las balanzas de Pelstar LLC están garantizadas a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación y mano de obra por un periodo de dos (2) años. Si el funcionamiento del producto no fuese adecuado, regrese el producto a Pelstar con fletes prepagados y en unembalaje adecuado. Si el fabricante determinase la existencia de un defecto de fabricación o mano de obra, el remedio único será la reparación o remplazo de la balanza sin cargo alguno para el cliente. El remplazo se realizará con un equipo o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto se encontrase fuera de producción se le remplazará con un producto similar del mismo o mayor valor. Todas las partes, incluyendo las partes separadas o remplazadas, están cubiertas únicamente durante el periodo original de la garantía.

¿Quién Está Cubierto?

El comprador original del producto debe poder comprobar la compra para hacer válida la garantía. Los distribuidores o minoristas de Pelstar no tienen derechos para alterar, modificar, o cambiar de ninguna manera los términos y condiciones deesta garantía.

¿Quién Está Excluido?

La garantía no cubre el desgaste normal de las partes o daños como resultado de: Uso negligente o mal uso del equipo, uso de voltajes o corrientes inapropiadas, utilización contraria a las instrucciones de operación, abuso incluyendo modificaciones, daños en transporte, reparaciones o alteraciones no autorizadas. Más aún, la garantía no cubre sucesos naturales como fuego, inhundaciones, huracanes o tornados. Esta garantía le dá a Ud. derechos legales específicos, puede tener además otros derechos que varían de país a país, estado a estado, provincia a provincia o jurisdicción a jurisdicción.

Para obtener Servicio de Garantía

Asegúrese de conservar su recibo de venta o un documento que demuestre prueba de la compra.

Llame 1 (800) 638-3722 o 1 (708) 598-9100 para recibir un número de autorización para retorno. Adjunte prueba de la compra al producto con defecto junto con su nombre, dirección, número de teléfono de día y descripción del problema. Empaquete el producto cuidadosamente y envíelo con transporte y seguro pagados por adelantado a:

Pelstar LLC

Atención R/A#_____________

Departamento de Reparación

7400 W. 100th Place

Bridgeview, IL 60455

Si su balanza no está cubierta por garantía, o ha sido dañificada, un presupuesto de los costos de reparación o reemplazo será proveído a usted para aprobación antes del mantenimiento o reemplazo.

GARANTIE LIMITÉE

Que couvre la garantie?

A compter de la date d’achat, les pèse-personnes Pelstar LLC sont garantis contre les défauts de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans. Renvoyez à Pelstar, port payé et bien emballé, le produit qui fonctionne mal. Si le fabricant constate un défaut de matériel ou de fabrication, le pèse-personne sera réparé ou changé sans aucun frais pour le client. Le remplacement se fera avec un produit ou composant neuf ou corrigé. Si le produit n’est plus disponible, le remplacement se fera par un appareil similaire d’une valeur égale ou supérieure. Les frais de toutes les pièces réparées ou changées sont couvertes seulement pour la période de garantie originale.

Qui est couvert par la garantie?

Le premier acheteur du produit doit avoir les pièces justificatives de l’achat lui donnant droit au service de garantie. Les concessionnaires ou les détaillants des produits Pelstar n’ont pas le droit de modifier ou de changer les termes et conditions de cette garantie.

Ce que la garantie ne couvre pas.

Votre garantie ne couvre pas une usure normale des pièces ou un dommage résultant des éléments suivants: négligence ou mauvais usage du produit, branchement sur un courant ou un voltage non approprié, usage non conforme au mode d’emploi, abus comprenant le fait de trifouiller l’appareil, le dommage occasionné pendant le transport, les réparations alternance sans autorisation. De plus, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme l’incendie, l’inondation, l’ouragan et la tornade. Cette garantie vous donne des droits légitimes spécifiques. Le client peut également bénéficier de certains autres droits qui varient selon les pays, les états, les provinces ou les juridictions.

Pour obtenir un service de garantie

Assurez-vous d'avoir conservé votre reçu ou tout autre document prouvant votre achat.

Appelez le 1 (800) 638-3722 ou le 1 (708) 598 – 9100 pour recevoir un numéro d'autorisation de renvoi. Joignez votre preuve d'achat au produit défectueux en indiquant vos nom, adresse, numéro de téléphone dans la journée, et en donnant une description du problème. Emballez soigneusement le produit et envoyez-le avec port et assurance payés d'avance à:

Pelstar LLC

Attention R/A#_____________

Repair Department

7400 W. 100th Place

Bridgeview, IL 60455

Si votre pèse-bébé n'est pas couvert par la garantie, ou a été endommagé, une estimation des frais de réparation ou de remplacement sera soumise à votre approbation avant l'exécution de la réparation ou du remplacement.

Page 2
Image 2
Health O Meter 400KL, 402KL operating instructions Instructions de montage et mode d’emploi