Attach the front panel cover Fixez le cache du panneau avant

1

Macintosh users

START HERE

Utilisateurs Macintosh

COMMENCEZ ICI

Macintosh OS 9, OS X

2

Unpack the device

 

Déballez le produit

 

Macintosh

3

a Remove the adhesive backing from the front panel cover.

a

b

 

bRaise the lid of the HP PSC. Place the front panel cover into the recess and stick it into place.

The HP PSC will not work until you attach the front panel cover!

a Retirez le support adhésif du cache du panneau avant.

b Soulevez le couvercle de votre HP PSC. Placez le cache du panneau avant dans le renfoncement et assurez-vous qu'il est bien positionné.

L'appareil HP PSC ne fonctionnera que lorsque le cache du panneau avant sera en place !

4

Load plain white paper

 

Chargez du papier blanc ordinaire

a

b

This side of the poster is for Macintosh users only.

Follow the steps on this poster in order.

Cette face du poster ne s'adresse qu'aux utilisateurs de Macintosh.

Suivez les étapes de ce poster dans l'ordre.

5

Connect the USB cable

 

Branchez le câble USB

If you have an iMac, the USB port is on the side. Do not connect the HP PSC to a USB port on a keyboard or a non-powered USB hub. See the Reference Guide for more details.

Si vous possédez un iMac, le port USB se trouve sur le côté. Ne connectez pas votre HP PSC à un port USB situé sur un clavier ou un concentrateur USB non alimenté. Consultez le Guide de référence pour plus de détails.

6

Connect the power cords

 

 

Branchez les cordons d'alimentation

 

 

c

 

a

b

7

Turn on the HP PSC

 

Mettez votre HP PSC sous tension

Press the On/Resume button to turn on the HP PSC. Wait for it to finish initializing.

Appuyez sur le bouton Activer/Reprendre pour mettre votre

HP PSC sous tension. Attendez la fin de l'initialisation.

8

Insert and align the print cartridges

 

Insérez et alignez les cartouches d'encre

setup poster / poster d'installation 1300 series all-in-one / tout-en-un

a

Lower the print-carriage access door. The print carriage slides to the middle.

Abaissez la porte d'accès au chariot d'impression. Le chariot d'impression glisse vers le centre.

b

Remove the bright pink tape from the print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or retape the cartridges.

Retirez la bande adhésive rose fluo des cartouches d'encre. Ne touchez pas les contacts de couleur ou ne recollez pas la bande adhésive.

c

Hold the black print cartridge with the large HP label and the raised markings on top. Slide the cartridge at a slight angle into the right side of the print carriage.

Press firmly until the print cartridge snaps into place.

Tenez la cartouche d'encre noire avec le grand logo HP et les repères saillants vers le haut. Faites glisser la cartouche sur le côté droit du chariot d'impression en l'inclinant légèrement.

Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'encre se mette en place.

 

Tri-color

Black

d

Trois couleurs

Noir

 

 

Hold the color print cartridge with the large HP label and the raised markings on top. Slide the cartridge at a slight angle into the left side of the print carriage.

Press firmly until the print cartridge snaps into place. Make sure that both print cartridges are secure.

Tenez la cartouche d'encre couleur avec le grand logo HP et les repères saillants vers le haut. Faites glisser la cartouche sur le côté gauche du chariot d'impression en l'inclinant légèrement.

Appuyez fermement jusqu'à ce que la cartouche d'encre se mette en place. Assurez-vous que les deux cartouches sont bien en place.

e

Close the print-carriage access door. Within a few minutes, a print cartridge alignment page prints.

Place the top of the alignment page face down on the front left corner of the glass. Close the lid.

Fermez la porte d'accès au chariot d'impression. Au bout de quelques minutes, une page d'alignement des cartouches d'encre s'imprime.

Placez le haut de la page d'alignement, face imprimée vers le bas, dans l'angle inférieur gauche de la vitre. Fermez le couvercle.

f

Press the Scan button.

After the On light stops blinking, alignment is complete. Discard or recycle the alignment page.

Appuyez sur le bouton Numériser.

Lorsque le voyant Activer cesse de clignoter, l'alignement est terminé. Jetez ou recyclez la page d'alignement des cartouches.

Macintosh OS 9, OS X hp psc

Macintosh

9

Install the software

 

Installez le logiciel

a

Turn on your Macintosh and wait

 

 

for it to finish starting up.

 

Insert the Macintosh HP PSC CD.

Mettez votre Macintosh sous tension et patientez le temps qu'il démarre.

Insérez le CD HP PSC Macintosh.

b

Double-click the

c

Follow the onscreen instructions.

HP All-In-One

You may have to restart your

 

Installer icon on

 

Macintosh during setup. Be sure to

 

the desktop.

 

complete the setup assistant.

 

 

hp_all-in-one_installer

 

 

Cliquez deux fois

 

Suivez les instructions à l'écran.

 

sur l'icône du

 

Vous devrez peut-être redémarrer

 

HP All-In-One

 

votre Macintosh pendant

 

Installer située sur

 

l'installation. Assurez-vous de

 

le bureau.

 

parcourir toutes les étapes de

 

 

 

l'assistant d'installation.

10

Try the HP PSC

 

Essayez votre HP PSC

Congratulations! You are now ready to use your HP PSC. Select the HP Director icon in the dock to get started.

If you encounter problems during setup, see the Reference Guide.

Félicitations ! Votre HP PSC est maintenant prêt à fonctionner. Sélectionnez l'icône du Directeur HP dans le Dock pour commencer.

Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez le Guide de référence.

www.hp.com/support

Copyright Hewlett-Packard Company 2003

Printed in U.S.

Imprimé aux États-Unis

Page 2
Image 2
HP 1355, 1350xi, 1350v Unpack the device, Déballez le produit, Turn on the HP PSC, Installez le logiciel, Try the HP PSC