5

5a

5b

5c

Y

Y

K

6

5d

5e

Y

K

M

 

6a

6b

EN

FR

Y

K

c

ES

EN Load paper and attach tray.

Y

K

FR Chargez du papier et attachez le bac.ES Cargue papel en la bandeja.

Follow the instructions on the control panel display to print the alignment page and align the ink cartridges. (Make sure you have loaded plain, white, unused paper in the tray.)

Suivez les instructions sur l’écran du panneau de commande pour imprimer la page d’alignement et aligner les cartouches d’encre. (Vérifiez que vous avez bien chargé du papier blanc ordinaire non utilisé dans le bac).

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del panel de control para imprimir la página de alineación y alinear los cartuchos de tinta. (Asegúrese de haber cargado papel blanco normal sin usar en la bandeja).

7

EN

Note: If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download

ES Nota: Si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD, puede descargar el

 

the HP software from HP’s support website (www.hp.com/go/customercare).

software HP del sitio web de soporte HP (www.hp.com/go/customercare).

FR

Remarque : Si votre ordinateur n’a pas de lecteur de DVD ou de CD-ROM,

 

 

vous pouvez télécharger le logiciel HP à partir du site Web d’assistance HP

 

 

(www.hp.com/go/customercare).

 

EN

Windows: Install software first. Do NOT connect the USB

ES

Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable

 

 

 

 

cable until prompted.

 

USB hasta que se le solicite.

 

Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software.

 

Mac OS X: Conecte el cable USB y, a continuación, instale

 

 

 

el software.

FR

Windows: Installez d’abord le logiciel. Ne branchez PAS le

 

 

 

câble USB avant d’y être invité.

 

 

 

Mac OS X: Branchez le câble USB, puis installez le logiciel.

 

 

EN For information about connecting the printer using aES Para obtener información acerca de la conexión

 

wireless connection, see the Getting Started Guide.

 

de la impresora con una conexión inalámbrica,

4610/4620

 

 

consulte la Guía de inicio.

FR Pour plus d’informations sur la connexion de l’imprimante en mode sans fil, consultez le Guide de mise en route.

8

9

 

4610/4620

EN

FR

ES

For information about setting up the printer’s fax features, see the Getting Started Guide.

Pour plus d’informations sur les fonctions de télécopie de l’imprimante, consultez le Guide de mise en route.

Para obtener información acerca de la configuración de las funciones de fax de la impresora, consulte la Guía de introducción.

EN Register the printer.

By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efficient support, and printer support alerts. If you did not register your printer while installing the software, you can register later at www.register.hp.com.

FR Enregistrez l’imprimante.

En consacrant seulement quelques minutes à l’enregistrement de votre produit, vous bénéficierez d’un service plus rapide, d’une assistance plus efficace et recevrez des alertes de maintenance pour votre imprimante. Si vous n’avez pas enregistré votre imprimante au cours de l’installation du logiciel, vous pourrez le faire ultéri- eurement à l’adresse www.register.hp.com.

ES Registre la impresora.

Le llevará unos pocos minutos registrarse y disfrutar de un servicio técnico más rápido y eficaz, además de recibir avisos sobre asistencia de los productos. Si no registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posterior- mente en www.register.hp.com.