
OFFICEJET 6500A | www.hp.com/support |
Start
Démarrage
Inicio
Inicio
E710 Lea esto primero
2
2a
2c
2b
EN Connect power cord and adapter and turn on the printer.
FR Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur, puis mettez l'imprimante sous tension. ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador y encienda la impresora.
PT Conecte o cabo e o alimentador de alimentação e ligue o dispositivo.
1
1a | 1b |
Wireless
EN | Remove tape and packing materials. |
FR | Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage. |
ES | Extraiga la cinta y los materiales de embalaje. |
PT | Remova as fitas e os materiais de embalagem. |
3
Select Language | 1/13 |
English |
|
Español |
|
Network | AutoAnswer On |
EN Set the control panel language and country/region if necessary.
FR | Configurez la langue ainsi que votre pays/région sur le panneau de |
| commande si nécessaire. |
ES | Haga los cambios necesarios del país y la región en el panel de control. |
PT Defina o idioma do painel de controle e o país/região, se necessário.
4
| 4a | |
EN | Install ink cartridges. | |
FR | Installez les cartouches d'encre. | |
ES | Instale los cartuchos de tinta. | |
PT | Instale os cartuchos de tinta. | |
EN | Note: Ink from the cartridges is used in the printing | |
process in a number of different ways, including in the | ||
| ||
| initialization process, which prepares the printer and | |
| cartridges for printing, and in printhead servicing, which | |
| keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. | |
| In addition, some residual ink is left in the cartridge after | |
| it is used. For more information see | |
| www.hp.com/go/inkusage. | |
FR | Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée | |
de différentes manières au cours du processus d'impression, | ||
| ||
| y compris lors de l'initialisation, qui prépare l'imprimante et | |
| les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de | |
| l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les | |
| buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur. | |
| En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la | |
| cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, visitez | |
| le site www.hp.com/go/inkusage. |
4b | 4c | 4d | 4e |
| 4f | 4g |
ES | Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de |
|
impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio, |
| |
|
| |
| que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y |
|
| el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores |
|
| de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. |
|
| Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras |
|
| su utilización. Para obtener más información, visite |
|
| www.hp.com/go/inkusage. |
|
PT | Observação: A tinta dos cartuchos é usada de maneiras |
|
diferentes no processo de impressão, incluindo no processo |
| |
|
| |
| de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos |
|
| para impressão, e na manutenção do cabeçote de |
|
| impressão, que mantém os bicos de tinta limpos e a tinta |
|
| fluindo normalmente. |
|
| Além disso, ficam resíduos de tinta no cartucho após ele |
|
| ser usado. Para mais informações, consulte |
|
| www.hp.com/go/inkusage. |
|
5
Wireless
*CN557-90020* *CN557-90020*
CN557-90020
EN | Note: Some models only. |
| Install HP automatic |
| (duplexer). |
FR | Remarque : Sur certains modèles uniquement. |
| Installez l'accessoire d'impression recto verso |
| automatique HP. |
ES | Nota: Solo algunos modelos. |
| Instale accesorios de impresión de a dos caras de |
| HP (dúplex). |
PT | Observação: Alguns modelos apenas. |
| Instale o acessório de impressão frente e verso |
| automático HP (duplexador). |
EN | FR | ES | PT | © 2010 |
|
Printed in China |
| www.hp.com | 6 | ||
Imprimé en Chine |
|
|
Impresso na China
Impreso en China