8

9

EN Remove the tape from both cartridges.CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the cartridges.ES Quite la cinta de ambos cartuchos.

PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.

FR Retirez le ruban adhésif des deux cartouches. ATTENTION : ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.

EN a Hold the cartridges with the HP logo on top.

bInsert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into place.

ES a Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede situado en la parte superior.

bInserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha. Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que queden colocados correctamente.

FR a Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le haut.

bInsérez la cartouche d’impression couleur dans le logement gauche et la cartouche d’impression noire dans le logement droit. Assurez-vous d’appuyer fermement sur les cartouches jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans leur logement.

HP Photosmart C4200 All-in-One series • 3