7 Load paper when prompted and wait for auto-alignment pages to print.

Chargez le papier lorsqu’un message vous y invite et attendez l’impression des pages d’alignement automatique.

Cargue el papel cuando se le solicite y espere a que se impriman las páginas de auto alineación.

Quando solicitado, carregue papel e aguarde a impressão das páginas de alinhamento automático.

7a

7b

7c

7d

7e

Install software and connect the device.

Instale el software y conecte el dispositivo.

8 Installez le logiciel et reliez le tout-en-un.

Instale o software e conecte o dispositivo.

 

EN

Install software first. When prompted, connect the USB cable.

ES Instale el software primero. Cuando se le solicite, conecte el

 

 

 

 

cable USB.

USB

FR

Installez d’abord le logiciel. Lorsque vous y êtes invité,

 

PT Primeiro instale o software. Quando for solicitado, conecte o

 

branchez le câble USB.

 

cabo USB.

802.11

EN

Note: For information about connecting the All-in-One using

ES Nota: Para obtener información acerca de la conexión

 

wireless (802.11), see the Wireless Getting Started Guide.

inalámbrica con All-in-One (802.11), consulte la Guía de

 

 

inicio del sistema inalámbrico.

FR

Remarque : Pour plus d’informations sur la connexion de

PT Observação: Para obter informações sobre a conexão

 

l’appareil tou-en-un en mode sans fil (802.11), consultez le

All-in-one sem fio (802.11), consulte o Guia de Introdução

 

Guide de mise en route sans fil.

a Dispositivos Sem Fio.

Ethernet

8b

8c

8a

9

Connect the device to a phone jack using the phone cord provided with the All-in-One. See the Fax Getting Started Guide for more information.

Connectez le périphérique à une prise téléphonique à l’aide du câble téléphonique fourni avec le tout-en-un. Pour plus d’informations, consultez le Guide de démarrage du télécopieur.

Conecte el dispositivo a una clavija de teléfono mediante el cable de teléfono proporcionado con el equipo All-in-One. Consulte la Guía de introducción del fax para obtener más información.

Conecte o dispositivo à tomada do telefone usando o cabo do telefone fornecido com a All-in-one. Consulte o Guia de Introdução do Fax para obter mais informações.

EN Additional information

An electronic User Guide is available on your computer after you install the software. This guide provides information on the following topics:

yTroubleshooting information

yImportant safety notices and regulatory information

yInformation about supported printing supplies

yDetailed user instructions

You can also find more information at HP’s support website (www.hp.com/support).

Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage.

FR Informations supplémentaires

Une version électronique du Guide de l’utilisateur est disponible sur l’ordinateur après l’installation du logiciel. Ce guide propose des informations sur les sujets suivants :

Informations de dépannage

Informations importantes sur la sécurité et informations réglementaires

Informations sur les fournitures d’impression prises en charge

Instructions détaillées à l’intention de l’utilisateur

Vous trouverez également des informations complémentaires sur le site d’assistance HP (www.hp.com/support).

Remarque : l’encre des cartouches est utilisée dans le processus d’impression de différentes manières, notamment lors de la phase d’initialisation, qui prépare l’appareil et les cartouches pour l’impression, et de l’entretien de la tête d’impression, qui maintient les buses dégagées et garantit une libre circulation de l’encre. Notez également qu’il reste de l’encre dans la cartouche après son utilisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page Web www.hp.com/go/inkusage.

ES Información adicional

Una versión electrónica de la Guía del usuario está disponible en su equipo después de que instala el software. Esta guía proporciona información sobre los temas siguientes:

Información sobre solución de problemas

Avisos de seguridad importantes e información regulatoria

Información acerca de los suministros de impresión admitidos

Instrucciones detalladas para el usuario

Puede obtener más información en el sitio Web de asistencia de HP (www.hp.com/support).

Nota: La tinta de los cartuchos se usa en el proceso de impresión de diversas formas, que incluyen el proceso de inicialización, donde se prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene los inyectores de tinta despejados y permite que la tinta fluya sin problemas. Además, se deja un poco de tinta residual en el cartucho después de su uso. Para obtener más información, consulte la página Web www.hp.com/go/inkusage.

PT Informações adicionais

Um guia eletrônico do usuário estará disponível no computador após a instalação do software. Esse guia fornece informações sobre os seguintes tópicos:

Informações sobre resolução de problemas

Avisos importantes sobre segurança e informações regulamentares y Para obter informações sobre acessórios de impressão permitidos:

Instruções detalhadas para o usuário

Você também pode encontrar mais informações no site de suporte técnico da HP (www.hp.com/support).

Observação: a tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, incluindo o processo de inicialização que prepara o dispositivo e os cartuchos para impressão, e o serviço de manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de impressão limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, sempre fica um pouco de tinta no cartucho após seu uso. Para obter mais informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.

Page 2
Image 2
HP J6424, J6450, J6413 manual 802.11, Ethernet