IMPORTANT! UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQUÉES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ÊTRE DÉMONTÉES.

2. WICHTIG! NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE KÖNNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN. ¡IMPORTANTE! UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE SÍ, YA NO SE PODRÁN SEPARAR

 

 

 

 

 

• Alignez les sections de poteau en vous basant sur les repères d'alignement. Tout

 

 

 

 

 

d'abord, emboîtez les sections de poteau supérieure et centrale en les entrechoquant sur

 

 

 

 

 

un bout de bois posé par terre, comme illustré à la figure B, jusqu'à ce qu'elles ne bougent

 

 

 

 

 

plus vers les étiquettes d'identification des sections. ENSUITE, ajoutez la section de

 

 

 

 

 

poteau inférieure et entrechoquez de la même façon.

 

 

• Die Stangen mithilfe der Markierungen korrekt ausrichten. Zuerst das obere und mittlere

Section supérieure

 

 

 

 

Oben

 

Stangenteil auf einem Holzstück auf dem Boden zusammenstauchen (siehe Abb. B), bis

Parte superior

 

sie sich nicht mehr auf die Markierungsaufkleber zubewegen. DANN das untere

 

 

 

 

 

Stangenteil auf gleiche Weise - also durch Zusammenstauchen - anbringen.

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

• Alinee los postes usando las marcas de alineación. Primero embrague las secciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

superior y media del poste golpeándolas entre sí sobre un trozo de madera colocado en el

 

 

 

 

 

piso como se muestra en la FIG. B hasta que ya no se muevan hacia las calcomanías de

 

 

 

 

 

identificación del poste. LUEGO añada la sección inferior del poste y golpee las secciones

 

 

 

entre sí de la misma manera.

 

 

Repère d'alignement.

Ausrichtungsmarkierung

 

 

ATTENTION !

Marca de alineación.

 

 

 

 

VORSICHT!

 

 

 

 

Section centrale

 

 

¡PRECAUCIÓN!

Mitte

Trou.

 

 

L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 9,53 (3-

Parte media

Loch

 

 

 

 

3/4") CM DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU.

Orificio.

 

 

 

 

 

LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES

 

 

 

 

LES UNES DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE

3

 

 

 

POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 6,35 CM (2-

 

 

 

1/2") MINIMUM, EN LAISSANT 3,18 CM (1-1/4") ENTRE

 

ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION

 

 

LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE

 

 

 

D'IDENTIFICATION.

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

 

DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH

 

 

 

 

 

CALCOMANÍAS DE

Repère d'alignement

 

CA. 9,53 CM (3-3/4") VOM STANGENENDE. WENN DIE

 

 

STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT

 

IDENTIFICACIÓN

Ausrichtungsmarkierung 9,53 cm

Repère d'alignement.

WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 6,35 CM

Marca de alineación.

(3-1/2")

(2-1/2") ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN

 

 

 

DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM

 

 

 

 

Ausrichtungsmarkierung

 

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,18 CM

 

 

(1-1/4") BETRAGEN.

 

middle pole

 

 

 

Marca de alineación.

 

 

LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ

 

 

COLOCADA A 9,53 CM (3-3/4") DEL EXTREMO DEL

 

 

 

 

POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE

 

 

 

 

EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN

Section inférieure

 

 

TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 6,35 CM (2-1/2"),

 

 

DEJANDO 3,18 CM (1-1/4") ENTRE EL POSTE

Unten

 

 

 

TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE

 

 

 

IDENTIFICACIÓN.

Parte inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

figure B

 

ÉTIQUETTE

 

 

siehe Abb. B

 

 

 

FIG. B

 

D'IDENTIFICATION

 

 

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

 

 

 

CALCOMANÍAS DE

 

 

 

 

IDENTIFICACIÓN

 

3,18 cm

Bout de bois

4

 

 

middle pole

 

(1-1/4")

(non fourni)

 

 

Holzstück

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Trozo de madera (No se suministra)

Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234

23

12/04

P/N 21473501

http://www.huffysports.com

 

 

 

Page 23
Image 23
Huffy V 600, V 450 manual Vorsicht