ENGINE
LUBRICATION
7. Continue adding small amounts of oil, |
rechecking the dipstick until oil level |
settles at FULL. DO NOT overfill, or |
ALMACENAMIENTO
Use only high quality detergent oil rated with API service classification
Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the lawn mower is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel tank by running en- gine until fuel tank is empty.
1.Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2.Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3.Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to re- move any oil trapped inside of engine.
| engine will smoke heavily from the |
| muffler on startup. |
8. | Always be sure to retighten oil dipstick |
| before starting engine. |
9. | Reconnect spark plug wire to spark |
| plug. |
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air filter. Replace the air filter every 100 hours of operation or every season, whichever oc- curs first. Service air cleaner more often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER
1.Remove cover.
2.Carefully remove cartridge.
3.Clean by gently tapping on a flat sur-
face. If very dirty, replace cartridge. CAUTION: Petroleum solvents, such as kerosene, are not to be used to clean cartridge. They may cause deterioration of the cartridge. Do not oil cartridge. Do not use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
Cartridge Slot
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1.Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual).
2.Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimento de este manual.
3.Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4.Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
1.Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.
2.Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sí hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muévalo hacia adelante.
•Cuando prepare su mango a partir de la posición de almacenamiento, el mango infe- rior nesecitara cerrarlo manualmente para la posición de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.
Pinza del mango
APRIETE
Puntal del mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separacion y a la formación de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo |
en marcha el motor y dejándolo funcionar |
hasta que el carburante termine y el |
carburador esté vacío. |
• Nunca use los productos para limpieza del |
carburador o del motor en el estanque de |
combustible pues se pueden producir daños |
Container
4. | Wipe off any spilled oil from lawn |
| mower or side of engine. |
5. | Slowly pour oil down the oil fill spout, |
| stopping every few ounces to check the |
| oil level with the dipstick. |
6. | Stop adding oil when you reach the |
Back plate
Cover
IN-LINE FUEL FILTER
The fuel filter should be replaced once each season. If fuel filter becomes clogged, obstructing fuel flow to carbu- retor, replacement is required.
1. | With engine cool, remove filter and |
| plug fuel line sections. |
2. | Place new fuel filter in position in fuel |
| line with arrow pointing towards carbu- |
| retor. |
3. | Be sure there are no fuel line leaks |
| and clamps are properly positioned. |
Barra de control | POSICIÓN | |
que exige la | PARA | |
presencia del | SEGAR | |
operador |
| |
DOBLAR |
| |
HACIA |
| |
ADELANTE | Mango | |
PARA | ||
superior | ||
ALMACENAR | ||
| ||
| Manilla del | |
| mango |
permanentes. |
• Use combustible nuevo la próxima temporada. |
AVISO: El estabilizador de combustible es una |
alternativa aceptable para reducir a un mínimo |
la formación de depósitos de goma en el com- |
bustible durante el período de almacenamiento. |
Agregue estabilizador a la gasolina en el |
estanque de combustible o en el envase para el |
almacenamiento. Siempre siga la proporción de |
mezcla que se encuentra en el envase del esta- |
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos |
10 minutos después de agregar el estabilizador, |
para permitir que este llegue al carburador. No |
drene la gasolina del estanque de gasolina y el |
carburador si se está usando estabilizador de |
combustible. |
FULL mark on the dipstick. Wait a |
minute to allow oil to settle. |
4. Immediately wipe up any spilled gaso- |
line. |
Mango inferior
14 | 35 |