
Congratulations on your purchase of a
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Ce
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su radio reloj con reproductor de CD debajo de gabinete representa el más moderno diseño de radio reloj y está concebido para brindar un rendimiento seguro y sin problemas. Utilice esta guía para la configuración inicial de su radio con reproductor de CD. Ver su Guía del usuario para más información acerca del uso de su radio con reproductor de CD.
Package | Contenu | Contenido |
contents | de la boîte | de la caja |
• Remote control | • Télécommande | • Control remoto |
• AAA batteries (2) | • Piles AAA (2) | • Pilas AAA (2) |
• CR2025 battery | • Pile CR2025 | • Pila CR2025 |
• Mounting kit | • Trousse de montage | • Equipo básico de montaje |
• User Guide | • Guide de l’utilisateur | • Guía del usuario |
• Quick Setup Guide | • Guide d’installation | • Guía de instalación |
| rapide | rápida |
See your User Guide for more information on installing the CD radio under a cabinet.
Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur l’installation de l’appareil.
Ver su Guía del usuario para más información acerca de la instalación de su radio con reproductor de CD debajo de gabinete.
Quick Setup Guide I
Step 1 Get to know your Under Cabinet CD clock radio
Check out the front, side, and back panels to familiarize yourself with button controls and connection options.
Étape 1 Identification des fonctionnalités de ce
Identifier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant, sur les côtés et au dos de l’appareil.
Paso 1 Familiarizándose con su radio reloj con reproductor de CD debajo de gabinete
Revise los paneles frontal, lateral y posterior para familiarizarse con los botones de control y con las opciones de conexión.
|
|
|
|
|
| STANDBY/ON |
|
|
|
| TIMER |
| VOL. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| TUNE | TUNE |
|
|
|
|
|
| VOL. |
DIMMER | Y MODE | MEMORY | EQ | MUTE |
|
|
|
|
|
| PRESET | AM/FM | SOURCE |
1 | LCD display • Affichage ACL • Pantalla LCD | 10 | Memory • Mémoire • Memoria |
2 | Timer • Minuteur • Temporizador | 11 | EQ • Égalisation • Ecualizador |
3 | Open/close • Ouvrir/Fermer • Abrir/Cerrar | 12 | Mute • Mise en sourdine • Silenciar |
4 | Volume + • Volume + • Volumen + | 13 | Play/Pause/Preset • Lecture/Pause/Préréglé • Reproducir/Pausar/Estación predefinida |
5 | Standby/On • Attente/Marche • Suspensión/Encendido | 14 | Stop/Band • Arrêt/Bande • Botón Detener/Banda |
6 | AUX IN jack • Prise d’entrée auxiliaire • Toma de ENTRADA AUX | 15 | Skip |
7 | Time set • Réglage de l'heure • Ajuste de la hora | 16 | Volume - • Volume - • Volumen - |
8 | Dimmer • Gradateur • Atenuador | 17 | Skip + / Tune + • Saut +/Syntonisation + • Saltar +/Sintonizar + |
9 | CD play mode • Mode de lecture de CD • Modo de reproducción de CD | 18 | Source • Source • Fuente |
Step 2 Install remote control battery
Remove the cover from the back of the remote control, insert battery as indicated, then close the cover.
Étape 2 Installation de la pile de la télécommande
Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré, puis remettre le couvercle.
Paso 2 Instalación de la pila del control remoto
Retire la cubierta de la parte posterior del control remoto, inserte las pilas como se muestra y vuelva a colocar la cubierta.