Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.

HDMI 1 and 2 inputs • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2

Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI cable or adapter, you must also connect an audio cable. Additional HDMI input on side panel. / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio n’est pas nécessaire).

En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble audio Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a DVI o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio.

Entrada HDMI adicional en el panel lateral.

DIGITAL OUTPUT HDMI 1

HDMI 2 AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 •

Entrada compuesta/AV1

Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio. Additional composite/AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R). Entrée composite/AV supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada compuesta/AV adicional en el panel lateral.

AV1 IN

VIDEO

L AUDIO R

AUDIO OUT RF

RS-232

VGA

 

 

 

 

 

 

 

PIC

 

 

COMPONENT1 IN

S-VIDEO 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI 3

 

 

 

SERVICE PORT

 

 

FM

AV2 IN

 

 

 

 

 

L

AUDIO

R

Antenna or coaxial

VIDEO

 

S-VIDEO 2

cable input • Entrée

 

 

 

câble antenne ou

 

 

 

coaxial • Entrada

 

 

 

de antena o cable

 

 

 

coaxial

AUDIO

 

 

Connect a digital or analog

 

 

VHF/UHF antenna’s cable

 

 

 

or coaxial cable to watch

 

 

 

standard TV programming. /

 

IN

 

Connecter un câble

 

COMPONENT2

 

d’antenne VHF/UHF

 

 

 

 

 

HDMI 3

HDMI 3

HDMI 3

Service port

Port de maintenance

Puerto de servicio

Do not use / Ne pas utiliser /

No lo use

FM antenna / Antenne FM /

Antena de FM

Headphone

Casque d’écoute

Auriculares

AV2 input

Entrée AV2

Entrada AV2

S-Video2 input

Entrée S-Vidéo2

Entrada de S-Video2

Component input 2

Entrée à composantes 2

Entrada de componentes 2

Digital output • Sortie numérique • Salida digital

Connect a stereo with optical digital audio to listen to your TV over an external stereo or home theater system.

Connecter un système stéréo avec audio optique numérique pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo ou un système de cinéma maison. Conecte un equipo estéreo con audio digital óptico, para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa.

PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA

Connect to a computer’s VGA and audio ports. Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur.

Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.

Audio output • Sortie audio • Salida de audio

Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo or home theater system. / Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo ou un système de cinéma maison. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa.

numérique ou analogique

ou un câble coaxial pour

regarder des émissions

télévisées standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable coaxial para visualizar una programación estándar de televisión.

RS-232

For service only. Do not use. / Destinée à la maintenance. Ne pas utiliser. / Sólo para servicio. No lo use.

Component input 1 • Entrée à composantes 1 • Entrada de componentes 1

S-Video1 input • Entrée S-Vidéo1 • Entrada de S-Video1

Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video and L/R analog audio. /

Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1 jacks for audio.

Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr)

Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R).

et audio analogique G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro equipo

Utiliser les prises AV1 audio D/G (R-AUDIO-L) pour l’audio.

con video de componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).

Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las

 

tomas de AV1 de audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio.

Step 4 Connect power

Connect the AC power cord directly to a power outlet. Press the power button on the side of your TV or POWER on your remote control to turn on the TV.

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Brancher le cordon d’alimentation CA directement sur une prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté ou POWER de la télécommande.

Paso 4 Conexión a la alimentación

Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. Presione el botón

Step 5 Complete Setup Wizard

Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select Cable/Satellite box or press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable.

Étape 5 Assistant de configuration final

Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français, ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (Cable/Satellite box) ou appuyer sur EXIT (Quitter). En cas

Choose your TV source

de encendido en la parte lateral de su televisor o el botón de encendido (POWER) en su control remoto para encender el televisor.

d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si le câble est connecté directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner Cable (Câble).

Antenna

Cable

0 Analog Channels

Paso 5 Asistente de configuración final

Cable/Satellite Box

0 Digital Channels

Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français, o Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces seleccione caja de cable o de satélite (Cable/Satellite box) o presione EXIT (Salir). Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).

MOVE

SELECT

PREVIOUS

EXIT

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.09-0092Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

Page 2
Image 2
Insignia NS-L19X-10A setup guide Connect power, Étape 4 Connexion de l’alimentation, Paso 4 Conexión a la alimentación