Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos

Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrada) en su control remoto para alternar entre los equipos.

 

 

HDMI 1 and 2 input • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2

 

 

Connect an HDMI device, such as a DVD player or set-top box, to this jack. (For details on using an HDMI-DVI

 

SPDIF • SPDIF • SPDIF

cable, refer to the User Guide). Additional HDMI input on side panel. / Prise pour connecter un périphérique HDMI,

Connect an audio amplifier to this jack. /

tel qu’un lecteur DVD ou un décodeur câble (pour tous détails sur l’utilisation d’un câble HDMI vers DVI, consulter

Prise pour connecter un amplificateur audio. /

le Guide de l’utilisateur). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un equipo con HDMI, tal

Conecte un amplificador de audio en esta toma.

como un reproductor de DVD o una caja de cable en esta toma (para detalles acerca del uso de un cable HDMI a

 

 

DVI, refiérase a la Guía del usuario). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.

 

 

 

HDMI2 PC audio input • Entrée audio PC HDMI2 •

 

 

 

Entrada de audio de PC HDMI2

 

 

 

Connecting the PC audio output to this jack, playing as a

 

 

 

function of the audio solution when connecting HDMI-DVI

 

 

 

cable to HDMI 2. / Connecter la sortie audio PC à cette prise,

 

 

 

elle fait fonction de solution audio lors de la connexion d’un

 

 

 

câble HDMI vers DVI sur HDMI 2. / Conectar la salida de audio

 

 

 

de una PC a esta toma, tiene la función de solución de audio

Audio output • Sortie audio • Salida de audio

 

 

cuando se conecta un cable HDMI a DVI a la toma HDMI 2.

 

 

 

Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over

 

 

 

an external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio

 

 

 

analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur

 

 

 

à travers un périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido

 

 

 

estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para

 

 

 

escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo.

 

 

 

Antenna or coaxial cable input •

 

 

 

Entrée antenne ou câble coaxial • Entrada de

 

 

 

antena o cable coaxial

 

 

 

Connect a digital or analog VHF/UHF

 

 

 

antenna’s cable or coaxial cable to watch standard or HD TV

 

 

 

programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF

 

 

 

numérique ou analogique ou un câble coaxial pour regarder

 

 

 

des émissions télévisées standard ou TVHD. / Conecte un

Component video input 1 and 2 • Entrées vidéo à
Composite/AV1 input • Entrée composite/AV1 • Entrada

cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable

coaxial para visualizar una programación estándar de
composantes 1 et 2 • Entradas 1 y 2 de video de componentes
compuesta/AV1
televisión o de alta definición.

Connect the video of a device using Green-Blue-Red component cables to

Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio.

the YPbPr jacks. (Note: Y is for the green plug). Connect the audio of this

 

Additional AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope

 

device to the L/R jacks on the same row. / Connecter la vidéo d’un

 

ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R).

 

périphérique en utilisant les câbles composantes vert-bleu-rouge aux prises

 

Entrée AV supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de

 

YPbPr (remarque : Y est pour la fiche verte). Connecter l’audio de ce

 

DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico

 

périphérique aux prises G/D de la même rangée. / Conecte el video de un

 

Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada AV adicional en el panel lateral.

 

equipo usando los cables de componentes verde-azul-rojo a las tomas

 

S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video

 

YPbPr (nota: Y es para el conector verde). Conecte el audio de este equipo a

 

 

las tomas izq./der. en la misma fila.

Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1

 

 

 

jacks for audio. Additional S-Video input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou

un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Utiliser les prises AV1 audio D/G (R-AUDIO-L) pour l’audio. Entrée S-Vidéo supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las tomas de AV1 de audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio. Entrada S-Video adicional en el panel lateral.

Service port
Port de maintenance
Puerto de servicio
Do not use / Ne pas utiliser /No lo use
PC audio/VGA input
Entrée PC audio/VGA
Entrada de audio de
PC/VGA
HDMI 3 and 4 input
Entrées HDMI 3 et 4
Entradas de HDMI 3 y 4
S-Video input
Composite/AV2 input
Entrée S-Vidéo
Entrée composite/AV2
Entrada de S-Video
Entrada compuesta/AV2
Headphone Casque d’écoute Auriculares

Step 4 Connect power

Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to a power outlet. Press the power button on the side of your TV or POWER on your remote control to turn on the TV.

Étape 4 Connexion de l’alimentation

Connecter le cordon c.a. à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande.

Paso 4 Conexión a la alimentación

Conecte un cable de corriente de CA a la toma de alimentación en el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o POWER en su control remoto para encender el televisor.

Step 5 Complete Setup Wizard

Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select Cable/Satellite Box or press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable.

Étape 5 Assistant de configuration final

Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (Cable/Satellite Box) ou appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si le câble est connecté directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).

Paso 5 Asistente de configuración final

Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français

oEspañol. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces seleccione caja de cable o de satélite (Cable/Satellite Box) o presione EXIT (Salir) Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).

© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. I Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays.

09-0389

Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países.