iSymphony NC1 manuel dutilisation Front, Back, Manuel d’utilisation, Manual de Instrucciones

Models: NC1

1 1
Download 1 pages 49.24 Kb
Page 1
Image 1
Front

Front

NC1

Noise Canceling Stereo Headphones

User’s Manual

INTRODUCTION

CONGRATULATIONS! This innovative Noise Canceling headphone frees you from any unwanted noise and provides you with private listening enjoyment even in noisy places. To ensure the best performance of your headphones, please read this manual carefully.

FEATURES

Travel-fold design for compact portability

Large driver units for rich and powerful sound

Detachable, single-sided connection cable for easy movement

Adjustable headband fits a wide variety long-lasting comfort

Operates as passive headphones when noise canceling circuit is not activated

HEADPHONES COMPONENTS

You can find the following parts and accessories together with the headphones

 

 

3.5mm

 

 

Headphone L-Plug

Adjustable

 

In-flight Dual

headband

Rotating

Plug Adapter

earcups

 

3.5mm

 

Headphone I-Plug

Battery

AAA Batteries

compartment

 

Power

 

indicator

 

Power

 

switch

 

Jack

Volume control

 

NC Headphone

 

Carrying Pouch

 

User’s Manual

7.You can use the headphones with a variety of AV equipment: airline audio, CD, DVD or MP3 players, personal or laptop computer or home stereo.

8.Turn OFF the power of headphones when not in use to preserve battery life

Notes:

You can use the headphones to enjoy audio performance even without turning on the power.

You can use the headphones for noise reduction only even without cable connection to ear-cup or audio source. Cable can be detached from the ear-cup for cordless convenience.

TROUBLESHOOTING

No Sound

Check the connection of the headphones and the AV equipment

Check the connected AV equipment is turned on

Turn up the volume of headphones or the connected AV equipment

Noise Reduction Absent

Check the power of headphones is turned on

Replace the batteries

SPECIFICATIONS

 

GENERAL

 

Frequency response

: 20 Hz – 20 kHz

Driver units

: 40 mm

Sensitivity

: 121 dB (ON); 115 dB (OFF)

Impedance

: 32 Ω

Noise reduction level

: up to 18 dB at 300 Hz

Output power

: 20mW

Length of cord

: 1.5 m / 4.9 ft

Power requirement

: DC 3V, 2 x AAA batteries

Supplied accessories

Carrying Pouch Included

Plug Adapter Included

2 AAA batteries included inside

Back

Utilisation des écouteurs

1. Connectez les écouteurs à l’équipement audio ou vidéo. Connectez d’abord le câble (avec la fiche I-plug 3,5 mm) à la prise jack de l’oreillette gauche (L), puis reliez l’autre extrémité du câble (fiche L-plug 3,5 mm) à votre source audio ou vidéo.

2. Placez toujours le câble à votre gauche lorsque vous portez les écouteurs.

3. Ajustez le casque en tirant vers le bas ou vers le haut sur chaque extrémité de manière à ce qu’il repose sur le dessus de votre tête et à ce que les coussins des oreillettes soient confortablement réglés autour de vos oreilles.

4.Allumez les écouteurs au moyen du commutateur d'alimentation situé sur l'oreillette gauche

(L). Le voyant d’alimentation est allumé vert. Lorsque les écouteurs sont sous tension, vous constatez que le bruit ambiant est atténué.

POWER

POWER

ON

ON

¥¥

OFF

¥¥

OFF

 

VOLUME

VOLUME

5.Mettez l’équipement audio ou vidéo sous tension. Vous êtes désormais prêt(e) à écouter de la musique ou à visionner un film à bord dans un environnement calme.

6.Ajustez la commande du volume située sur l'oreillette gauche (L) comme vous le souhaitez.

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS

1. Abra la tapadera ubicada en el frente del auricular izquierdo (L)

2. Inserte 2 baterías AAA siguiendo la polaridad correcta (+) o (-) marcada en el interior del compartimiento

3. Cierre el compartimiento

DOBLE LOS AUDÍFONOS PARA GUARDARLOS

Estos audífonos tienen auriculares giratorios que se doblan de manera plana (giran en una sola dirección) o hacia arriba, para guardarlos fácilmente.

Separe el cable del auricular

Gire el auricular en la dirección correcta

Noise Canceling Stereo Headphones Presiónelo para abrir el broche y doblar los audífonos

INSTALLING BATTERIES

1. Open the lid on the front of the left

(L) ear cup

2. Insert 2 AAA batteries in accordance with the polarity symbol (+) or (-) marked in the battery compartment

3. Close the lid

FOLDING THE HEADPHONES FOR STORAGE

This headphones feature rotating ear-cups that fold flat (they rotate in one direction only) or fold up for easy, convenient storage.

Detach the cable from ear-cup

Rotate the ear-cups in the correct direction

User’s Manual Press to unlock the buckle and fold up the headphones

Note: Incorrectly rotating the ear-cups can damage the headphones.

Using the headphones

1. Connect the headphones to the AV equipment. First connects cable (with 3.5mm I-plug) into the jack on the left (L) ear-cup and then connects the other end of cable (with 3.5mm plug L-plug) to your audio source.

2. Wear the headphones with the cable always on your left.

3. Adjust the headband by pulling up or down on each end so it rests gently on top of your head and the ear-cup cushions fit comfortably around your ears .

4.Turn on the power of headphones and the power switch is located on the left (L) ear-cup. The power indicator lights in green. When the power is turned on, you can feel that ambient noise is reduced.

POWER

POWER

ON

ON

¥¥

OFF

¥¥

OFF

 

VOLUME

VOLUME

5.Turn on the power of AV equipment and you are ready to enjoy listening to music or on board movies under a quiet environment.

6.Adjust the volume control on the left (L) ear-cup as desired

NC1

Casque stéréo anti-bruit

Manuel d’utilisation

INTRODUCTION

FÉLICITATIONS! Ce casque anti-bruit innovateur vous permettra de vous soustraire aux bruits indésirables et de jouir d'une écoute en privé, même dans des endroits bruyants. Pour optimiser la performance de vos écouteurs, veuillez lire ce manuel attentivement.

CARACTÉRISTIQUES

Concept pliable de voyage pour une portabilité compact;

Amplificateurs larges pour un son riche et puissant;

Câble de connexion détachable et monoface pour une liberté de mouvements;

Casque ajustable pour un confort de longue durée;

Recours à des écouteurs passifs lorsque le circuit anti-bruit n'est pas activé.

COMPOSANTS DES ÉCOUTEURS

Les écouteurs se composent des pièces et accessoires suivants:

 

 

Fiche L-plug 3,5 mm

 

 

pour écouteurs

Casque

 

Adaptateur fiche

ajustable

Oreillettes

double pour

 

l’utilisation en vol

 

pivotantes

 

 

 

Fiche I-plug 3,55 mm

 

pour écouteurs

Compartiment

Piles AAA

pour les piles

 

Voyant

 

d’alimentation

 

Commutateur

 

d’alimentation

 

Prise jack

Commande du volume

 

Casque

 

Housse de transport

 

Manuel d’utilisation

INSTALLATION DES PILES

1. Ouvrez le couvercle situé à l’avant de l’oreillette gauche (L).

2. Insérez 2 piles AAA en respectant les symboles de polarité (+) ou (-) indiqués dans le compartiment des piles.

3. Refermez le couvercle.

REPLIER LES ÉCOUTEURS POUR LES RANGER

La conception de ces écouteurs permet d’aplanir les oreillettes (qui ne pivotent que dans un seul sens),ou de les replier pour un rangement simple et pratique.

Détachez le câble de l’oreillette

Faites pivoter les oreillettes dans le bon sens

Appuyez sur la boucle pour la déverrouiller puis replier les écouteurs.

7.Vous pouvez utiliser les écouteurs avec un grand éventail d’équipement audio et vidéo : système audio d’un avion, lecteurs CD, DVD ou MP3, ordinateur personnel ou portable, ou encore home stéréo.

8.Coupez l’alimentation des écouteurs lorsque vous ne les utilisez pas de manière à accroître l’autonomie des piles.

Remarques:

Vous pouvez utiliser les écouteurs pour profiter de performances audio sans même avoir à les mettre sous tension.

Vous pouvez utiliser les écouteurs uniquement pour atténuer le bruit, même sans câble de connexion relié à l’oreillette ou à la source audio. Le câble peut être détaché de l’oreillette pour un confort sans fil.

DÉPANNAGE

Absence de son

Vérifiez le branchement des écouteurs et de l’équipement audio ou vidéo;

Vérifiez que l’équipement audio ou vidéo connecté est bien sous tension;

Montez le volume des écouteurs ou de l’équipement audio ou vidéo connecté.

Absence d’atténuation du bruit

Vérifiez que les écouteurs soient bien alimentés;

Remplacez les piles.

CARACTÉRISTIQUES

 

GÉNÉRALITÉS

 

Réponse en fréquence

: 20 Hz – 20 kHz

Ampli￿cateurs

: 40 mm

Sensibilité

: 121 dB (Activé); 115 dB

 

(Désactivé)

Impédance

: 32 Ω

Degré d'atténuation du bruit

: jusqu’à 18 dB à 300 Hz

Alimentation de sortie

: 20 mW

Longueur du cordon

: 1,5 m / 4,9 ft

Énergie nécessaire

: CC 3 V, 2 x piles AAA

Accessoires fournis

Housse de transport fournie

Adaptateur de ￿che inclus

2 piles AAA fournies à l’intérieur

NC1

Audífonos Estéreo con Cancelador de Ruido

Manual de Instrucciones

INTRODUCCIÓN

¡FELICITACIONES! Estos Audífonos con Cancelación de Ruido lo liberan del ruido indeseable y le proporcionan el gusto de escuchar privadamente aunque se encuentre en lugares ruidosos. Para asegurar el mejor desempeño de sus audífonos, por favor lea cuidadosamente este manual de instrucciones.

CARACTERÍSTICAS

Diseño plegable para transportabilidad compacta

Unidades conductoras grandes para un sonido rico y poderoso

Desmontable, cable de conexión sencilla para movimiento fácil

Cinta para la cabeza adjustable a una amplia variedad de conforte duradero

Operan como audífonos pasivos cuando el circuito de cancelación de ruido está desactivado

COMPONENTES DE LOS AUDÍFONOS

Las siguientes partes y accesorios los podrá encontrar junto con los audífonos

 

Audífono

 

enchufe-L 3.5mm

Cinta para la

Adaptador de toma

cabeza

doble para los servicios

ajustable

musicales ofrecidos

Aurículares

durante el vuelo

giratorios

 

 

Audífono

 

enchufe-I 3.55mm

Compartimiento

Baterías AAA

de la batería

 

Indicador

 

de poder

 

Interruptor

 

de poder

 

Toma

Control del volumen

 

 

 

 

 

Manual de

Audífonos

 

Valija para

 

 

transportación

 

instrucciones

Nota: El girar los auriculares incorrectamente puede dañar los audífonos.

Usando los audífonos

1. Conecte los audífonos en el equipo de AV. Primero conecte el cable (con el enchufe-I de 5mm) dentro del toma del auricular izquierdo

(L) y después conecte el otro extremo del cable (con el enchufe-L de 5mm) en su fuente de audio.

2. Siempre use los audífonos con el cable en su izquierda.

4.Encienda los audífonos, usando el interruptor de poder localizado en el auricular izquierdo (L). El indicador de poder se iluminará en color verde. Cuando esté encendido, podrá sentir que el ruido en el ambiente está reducido.

POWER

POWER

ON

ON

OFF¥¥

OFF¥¥

 

VOLUME

VOLUME

5.Encienda el equipo de AV y estará listo para disfrutar escuchando música o ver películas abordo bajo un ambiente silencioso.

6.Ajuste el control del volumen al nivel deseado en el auricular izquierdo (L).

7.Podrá usar los audífonos con una gran variedad de equipo de AV: audio en línea aérea, reproductores de CD, DVD o MP3, computadoras personales o laptop, o sonido estéreo.

8.Apague los audífonos cuando no los esté usando para preservar la vida de la batería.

Notas:

Podrá usar los audífonos para disfrutar del audio aún sin encenderlos.

Podrá usar los audífonos solamente para reducir el ruido sin tener que conectar el cable a los auriculares o a una fuente de audio. El cable se puede separar del auricular para usarlos convenientemente de manera inalámbrica.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No Hay Sonido

Revise la conexión entre los audífonos y el equipo de AV

Verifique que el equipo de AV conectado, esté encendido

Suba el volumen de los audífonos o del equipo de AV

Ausencia en la Reducción de Ruido

Verifique que los audífonos estén encendidos

Reemplace las baterías

ESPECIFICACIONES

 

GENERAL

 

Respuesta a la frecuencia

: 20 Hz - 20 kHz

Unidades conductoras

: 40mm

Sensibilidad

: 121 dB (Encendido) / 115 dB

 

(Apagado)

Impedancia

: 32 Ω

Nivel de reducción de ruido

: hasta 18 dB a 300 Hz

Salida de energía

: 20mW

Longitud del cable

: 1.5 metros / 4.9 pies

Energía requerida

: 3 Vcc, 2 baterías AAA

Accesorios proveídos

Valija para Transportación Incluida

Adaptador de Enchufe Incluido

Las 2 baterías AAA están incluidas adentro

Remarque: faire pivoter les oreillettes dans le mauvais sens peut endommager les écouteurs.

Page 1
Image 1
iSymphony NC1 manuel dutilisation Front, Back, Manuel d’utilisation, Manual de Instrucciones, Casque stéréo anti-bruit