
ENGLISH
Battery Installation
Your RCU704 universal remote requires 2 new AAA alkaline batteries (sold separately).
Programming With Code Search
If your TV, VCR, DVD, satellite receiver or cable box does not respond after you have tried all the codes for your brands, or if your brand is not listed, try searching for your code via the Code Search Entry Method. To program your remote via the Code Search Entry Method, follow these steps:
Using Menu Functions
To use the Menu function, follow these steps:
1. Press the component button whose menu you wish to access (TV, VCR, DVD·AUX or DBS·CABLE).
FRANÇAIS
Installation des piles
La télécommande universelle RCU704 fonctionne avec 2 piles alcalines AAA neuves (vendues séparément).
Programmation par Recherche de Code
Si le téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, récepteur de satellite ou câblosélecteur ne répond pas après que vous avez essayé tous les codes de vos marques, ou si la marque ne figure pas dans la liste, essayez de rechercher le code par la méthode de recherche de code. Pour programmer la télécommande par la méthode recherche de code, procédez comme suit:
Utilisation des Fonctions Menu
Procédez comme suit pour utiliser la fonction Menu:
1.Appuyez sur le bouton de l’appareil dont vous souhaitez accéder au menu (TV, VCR,
DVD·AUX ou DBS·CABLE).
ESPAÑOL
Instalación de las Baterías
Su control remoto universal RCU704 requiere de 2 baterías alcalinas AAA nuevas (se venden por separado).
To install the batteries:
1.Turn the unit over, and remove the battery compartment cover.
2.Insert the batteries, matching the batteries to the (+) and
Note: Reprogramming may be required after batteries are removed.
1. | Manually turn on the component you |
| wish to program the remote to operate. |
2. | Press and hold the CODE SEARCH |
| key until the indicator light turns on. |
3. | Release the CODE SEARCH key. |
4. | Press and release the component key you |
| wish the remote to |
| DBS·CABLE key. The indicator light blinks |
INDICATOR
LIGHT
(BLINK)
2.Press the MENU key. The menu of the chosen component is shown.
Note: Some functions of some brands may not be fully supported.
3. To exit the menu mode press the corresponding component key on the remote (TV, VCR,
DVD·AUX or DBS·CABLE).
Special Notes for Menu Use
Pour installer les piles:
1.Tournez la télécommande sens dessus dessous et retirez le couvercle du logement à piles.
2.Insérez les piles, en faisant correspondre les marques (+) et
Remarque: Vous devrez
1.Allumez manuellement l'appareil que la télécommande doit commander.
2.Maintenez la touche CODE SEARCH enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume.
3.Relâchez la touche CODE SEARCH.
4. Appuyez sur la touche de l'appareil que
la télécommande doit commander—
INDICATOR
LIGHT
(CLIGNOTEMENT)
2. Appuyez sur la touche MENU. Le menu de l’appareil choisi apparaît.
Remarque: Certaines fonctions de certaines marques ne sont pas entièrement supportées.
3. Pour quitter le mode Menu, appuyez sur la touche d’appareil correspondante de la télécommande
(TV, VCR, DVD·AUX ou DBS·CABLE).
Notes Spéciales sur L’utilisation de la Fonction Menu
Para instalar las baterías:
1.Voltee la unidad, y quite la tapa del compartimiento de baterías.
2.Introduzca las baterías, cuidando que el (+) y el
Nota: Puede haber la necesidad de reprogramar el control después de haber remplazado las baterías.
Programming with Direct Entry
To program your remote to control up to four components, follow these steps:
1. Manually turn on the component you wish to |
once and remains lit. |
To program the DVD·AUX key: Press the |
DVD·AUX key, followed by the component |
key you wish the DVD·AUX key to control. |
For DVD, press the DVD·AUX key, followed |
by the VCR key. For an auxiliary |
1.In the Menu Mode of RCA, GE and PROSCAN TVs, pressing the MENU key selects the highlighted item. The numeric keys may also be used to select the menu choice.
2.For SONY components, pressing the ENTER key while in Menu Mode returns to the previous menu.
Programmation par Entrée Directe
Procédez comme suit pour programmer votre télécommande pour commander un maximum de quatre appareils:
touche TV, VCR ou DBS·CABLE. Le voyant clignote une fois, puis reste allumé.
Pour programmer la touche DVD·AUX:
Appuyez sur la touche DVD·AUX, puis sur la touche de l'appareil que la touche
1.Dans le mode Menu des téléviseurs RCA, GE et PROSCAN, appuyer sur la touche MENU permet de choisir l’élément en surbrillance. Les touches numériques per- mettent aussi de sélectionner l’élément de menu.
2.Pour les appareils SONY, si vous appuyez sur la touche ENTER en mode Menu, vous retournez au menu précédent.
Programando con Entrada Directa
Para programar hasta cuatro componentes en su control remoto, siga los siguientes pasos:
| program the remote to operate. |
2. | Find the |
| VCR, DVD, satellite receiver or cable box in |
| the enclosed code lists. |
3. | Press and hold the CODE SEARCH |
INDICATOR
LIGHT
component, press the DVD·AUX key, |
followed by the corresponding component |
key (TV, VCR, DBS·CABLE). |
5. Press and release the OFF·ON key until |
the component turns off. |
Sleep Feature
The RCU704 has a SLEEP key, which automatically turns off your TV at a duration you choose from 1 to 99 minutes. To set the Sleep Timer, follow these steps:
1. | Allumez manuellement l'appareil que |
| la télécommande doit commander. |
2. | Trouvez le code à trois chiffres de votre |
| marque de téléviseur, magnétoscope, |
| lecteur DVD, récepteur de satellite |
DVD·AUX doit commander. Pour le lecteur DVD, appuyez sur la touche DVD·AUX, puis sur la touche VCR. Appuyez sur la touche DVD·AUX pour un appareil auxiliaire, puis sur la touche de l'appareil correspondant (TV,
VCR, DBS·CABLE).
(OFF)
Fonction de Sommeil
La télécommande RCU704 dispose d’une touche SLEEP qui permet d’éteindre automatiquement le téléviseur après un délai programmé de 1 à 99 minutes. Suivez ces étapes pour programmer la
1.Encienda manualmente el componente que usted desea programar en el control remoto.
2. Localice el código de tres dígitos para la | INDICATOR | |
marca de su TV, VCR, DVD, receptor de | ||
LIGHT | ||
satélite o la caja del cable en la lista de | ||
|
| key until the indicator light turns on. |
4. | Release the CODE SEARCH key. |
5. | Press and release the TV, VCR or |
| DBS·CABLE key. The indicator light |
| blinks and then remains lit. |
Note: DBS references satellite receiver.
(BLINK)
Important: You may have to press the OFF·ON key up to 200 times.
6.When the component turns off, press the ENTER key. The indicator light turns off.
(OFF)
1. | Press and hold the SLEEP key. The indictor | INDICATOR |
| light turns on and remains lit. | |
2. | Release the SLEEP key. | LIGHT |
| ||
3. | Enter the desired time in minutes on the |
|
| numeric keypad. (For minutes |
|
| before the actual number). The indicator |
|
| light turns off. The maximum time for the |
|
| ou câblosélecteur dans les listes |
| de codes |
3. | Maintenez la touche CODE SEARCH |
| enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume. |
4. | Relâchez la touche CODE SEARCH. |
5 Appuyez sur la touche TV, VCR·DVD |
INDICATOR
LIGHT
5.Appuyez sur la touche OFF·ON jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
Important: Il se peut que vous ayez à appuyer sur OFF·ON jusqu'à 200 fois.
6.Appuyez sur la touche ENTER quand l'appareil s'éteint. Le voyant s'éteint.
1. | Maintenez la touche SLEEP enfoncée. | INDICATOR | |
| Le voyant s’allume et reste allumé. | ||
| LIGHT | ||
2. | Relâchez la touche SLEEP. | ||
| |||
3. | Entrez le nombre de minutes désirées au clavier |
| |
| numérique. (Pour les minutes 1 à 9, appuyez sur 0 |
| |
| avant le nombre réel). Le voyant s’éteint. La durée |
|
| códigos anexa. |
|
3. | Presione y sostenga la tecla CODE SEARCH |
|
| (búsqueda de códigos) hasta que se ilumine |
|
| el indicador. | (PARPADEO) |
4. | Luego suelte la tecla CODE SEARCH. |
5. Presione y suelte la tecla TV, VCR o
To program the DVD·AUX key: Press the DVD·AUX key. The indicator light continues to blink until you select the component you want the DVD·AUX key to control. To control a DVD, press the VCR key. To control a TV, press the TV key. To control a satellite receiver or cable box, press the DBS·CABLE key. The indicator light stops blinking and remains lit.
6.Enter the
7.Aim the remote at the component and press the OFF·ON key. The component should turn off.
Note: If your component does not respond, try all the codes for your brands. If the codes do not work or your brand is not listed, try the Code Search Method that follows.
(OFF)
Menu Function – TV, VCR, DVD, DBS
The Menu function on your remote is used to make changes on selected settings. The MENU key operates in TV, VCR, DVD and DBS Modes. Each menu varies from brand to brand.
The TV Menu is used to make changes in the TV settings, such as changing color, channels and timers. The DBS Menu navigates through the Guide screens, to make changes in the DBS settings, such as channel lists and passwords. The VCR and DVD Menu makes changes through the Navigation screens, such as languages and subtitles.
While in Menu Mode, these keys function as follows:
| Mode | Vol up/ down | Ch +/- |
|
| TV | Cursor moves | Cursor moves |
|
|
| right/left | up/down |
|
| VCR | Cursor moves | Cursor moves |
|
|
| right/left | up/down |
|
| DVD | Cursor moves | Cursor moves |
|
|
| right/left | up/down |
|
| DBS | Cursor moves | Cursor moves |
|
|
| right/left | up/down |
|
|
|
|
|
|
Sleep Feature is 99 minutes. |
|
4. Leave the remote aimed at the TV. The Sleep |
|
Feature will not work unless the remote is |
|
aimed at the TV. | (OFF) |
90 Day Limited Warranty
Our company (in the U.S.,THOMSON INC./In Canada, Thomson multimedia Ltd.) warrants that for 90 days from date of purchase, it will replace this product if found to be defective in materials or workmanship. For a prompt, no charge replacement of equivalent product, return the defective product postage prepaid to the appropriate address.
In the US: | In Canada: |
Product Exchange Center | Thomson multimedia Ltd. |
11721 Alameda Avenue | 6200 Edwards Boulevard |
Socorro, TX 79927 | Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7 |
This replacement is the company’s sole obligation under this warranty. THOMSON INC./ Thomson multimedia Ltd. will not be responsible for any incidental or consequential damages or for any loss arising in connection with the use or inability to use this product. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty excludes defects or damage due to misuse, abuse, or neglect. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state/province to province.
ou DBS·CABLE. Le voyant clignote de |
nouveau, puis reste allumé. |
Remarque: DBS fait référence au récepteur de satellite.
Pour programmer la touche DVD·AUX:
Appuyez sur la touche DVD·AUX. Le voyant continue de clignoter jusqu'à ce que vous choisissiez l'appareil que la touche DVD·AUX doit commander. Appuyez sur la touche VCR pour programmer le lecteur DVD. Appuyez sur la touche TV pour commander un téléviseur. Appuyez sur le touche DBS·CABLE pour commander un récep- teur de satellite. Le voyant cesse de clig- noter et reste allumé.
6.Entrez le code à trois chiffres au clavier numérique. Le voyant s'éteint une fois le code entré.
7.Pointez la télécommande en direction de l'appareil et appuyez sur la touche OFF·ON. L'appareil devrait s'éteindre.
Remarque: Si l'appareil ne répond pas, essayez tous les codes de vos marques Si les codes ne fonctionnent pas, ou si votre marque n'est pas inscrite, essayez la méthode de recherche de code qui suit.
(CLIGNOTEMENT)
(OFF)
Fonction Menu – TV, VCR, DVD, DBS
La fonction Menu de la télécommande permet de changer les réglages choisis. La touche MENU est active dans les modes TV, VCR, DVD et DBS. Chaque menu varie d’une marque à l’autre.
Le menu TV permet de modifier les réglages du téléviseur, comme la couleur, les canaux, les minuteries. Le menu DBS permet de parcourir les
En mode Menu, ces touches fonctionnent comme suit:
| Mode | Vol haut/bas | Ch +/- |
|
| TV | Curseur bouge vers | Curseur bouge vers |
|
|
| la droite/gauche | le haut/bas |
|
| VCR | Curseur bouge vers | Curseur bouge vers |
|
|
| la droite/gauche | le haut/bas |
|
| DVD | Curseur bouge vers | Curseur bouge vers |
|
|
| la droite/gauche | le haut/bas |
|
| DBS | Curseur bouge vers | Curseur bouge vers |
|
|
| la droite/gauche | le haut/bas |
|
maximale de la fonction Sommeil est de 99 minutes. |
|
4. Laissez la télécommande pointée en direction |
|
du téléviseur. La fonction Sommeil est inactive |
|
si la télécommande n’est pas pointée en direction | (OFF) |
du téléviseur. |
|
Garantie Limitée de 90 Jours
Notre compagnie (aux
Aux | Au Canada: |
Product Exchange Center | Thomson multimedia Ltd. |
11721 Alameda Avenue | 6200 Edwards Boulevard |
Socorro, TX 79927 | Mississauga, Ontario Canada L5T 2V7 |
Ce remplacement constitue la seule obligation de la compagnie en vertu de cette garantie. THOMSON INC. / Thomson multimédia Ltée ne sera pas tenue responsable des dommages accidentels ou accessoires ni des pertes attribuables à l’utilisation ou à l'incapacité d'utiliser ce produit. Certains états / centaines provinces ne permettent pas d’exclure ou de restreindre les dommages accidentels ou accessoires, par conséquent, les restrictions ou exclusions
DBS·CABLE. La luz del indicador debe parpadear y luego permanecer prendida.
Nota: Las referencia del receptor de satélite DBS.
Para programar la tecla DVD·AUX: Presione |
|
la tecla DVD·AUX. La luz del indicador |
|
continuará parpadeando hasta que usted |
|
seleccione el componente que usted desea |
|
controlar con la tecla DVD·AUX. Para |
|
controlar el DVD, presione la tecla VCR. |
|
Para controlar la TV, presione la tecla TV. | (OFF) |
Para controlar el receptor de satélite o la caja | |
del cable, presione la tecla DBS·CABLE. |
|
La luz del indicador deja de parpadear y |
|
permanece prendida. |
|
6. Introduzca el código de tres dígitos, utilizando las teclas numéricas. Después de introducir el código, la luz del indicador se apaga.
7.Apunte el control remoto hacia el componente y presione la tecla ON·OFF. El componente debe apagarse.
Nota: Si su componente no responde, pruebe todos los códigos ofrecidos para su marca. Si los códigos no funcionan o si la marca de su componente no aparece en la lista, intente con el método de búsqueda de código que sigue a continuación.
ENGLISH | 2 | ENGLISH | 3 | ENGLISH | 4 | FRANÇAIS | 5 | FRANÇAIS | 6 | FRANÇAIS | 7 | ESPAÑOL | 8 |