2
1
01698
Dismantling of the cutting unit
Work from the right side of the machine.
1.Take off the belt from the engine pulley (1).
2.Remove the two rear retainer springs (2) and knock off the axle taps with a hammer.
Demontage des Mähdecks
Arbeiten Sie auf der rechten Seite der Maschine.
1.Entfernen Sie den Riemen von der Keilriemenscheibe des Motors (1).
2.Entfernen Sie die beiden hinteren Federklammern (2) und entfernen Sie die beiden Bolzen.
6
Depose du Carter de Coupe
Effectuer l'intervention à partir du côté droit du tracteur.
1.Sortir la courroie d'entraînement de la gorge de la poulie motrice (1).
2.Retirer les deux épingles fi xant les bras de suspension arrière et sortir les bras en tapotant sur leur axe à l'aide d'un marteau.
Desmontaje de la unidad de corte
Trabajar desde el lado derecho de la máquina.
1.Quitar después la correa de la polea del motor (1).
2.Quitar los dos resortes posteriores (2) y golpear con un martillo los muñones de eje hasta sacarlos.
Smontaggio del piatto di taglio
Lavorare sul lato destro della macchina.
1.Togliere la cinghia dalla puleggia del motore (1).
2.Togliere le due coppiglie (2) posteriori e con un martello togliere anche i perni.
Demonterhen van de maaikast
Werk vanaf de rechter kant van de machine.
1.Haal daama de riem van de poelie van de motor (1).
2.Verwijder de twee achterste haarpinveren (2) en sla met een hamer de twee
3
4
5
01698
3.Remove the retainer springs (3), (4), (5) and axles.
4.Pull the lever for lifting/lowering the cutting unit back- wards.
5.Pull out the cutting unit from the machine.
3.Die Federklammern (3), (4), (5) und die jeweiligen Bolzen ausbauen.
4.Hebel für Heben/Senken des Mähdecks zurückziehen.
5.Mähdeck aus ber Maschine herausziehen.
3. Retirer les épingles (3), (4) et (5) et leur cheville re- spective.
4.Tirer vers l'arrière le levier de commande de relevage du carter de coupe.
5.Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.
3. Quitar los resortes (3), (4), (5) y los ejes respectivos.
4.Tirar hacia atrás de la palanca para la elevación y de- scenso de la unidad de corte.
5.Extraer la unidad de corte de la máquina.
3. Togliere le coppiglie (3), (4), (5) e i relativi perni.
4.Tirare all’indietro la leva di sollevamento/abbassamento del piatto di taglio.
5.Staccare il piatto dalla macchina.
3. Verwijder de haarpinveren (3), (4), (5) en resp. assen.
4.Zet de hendel voor verhogen/verlagen van de maaikast naar achteren.
5.Trek de maaikast van de machine af.
57