NECK STRAP | INSTRUCTIONS |
|
TRAGERIEMEN | GEBRAUCHSANLEITUNG | |
BANDOULIERE | INSTRUCTIONS |
Thank you for purchasing this Neck Strap. Convenient when carrying a camcorder, etc., simply attach it and hold the camcorder with the strap securely around your shoulder or neck. Before use, please read these instructions to ensure safe use of this product.
Vielen Dank für den Kauf diese Trageriemens. Der um Ihren Nacken oder Ihre Schulter gelegte Riemen sichert Ihren Camcorder beim Transportieren etc. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme diese Anleitung sorgfältig durch, um den einwandfreien Gebrauch dieses Produktes zu gewährleisten.
Nous vous remercions pour l'achat de cette bandoulière. Commode pour porter un camescope, etc.,
Attachment / Anbringung/ Fixation
Eyelet
Öse
Oeillet
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Neck Strap |
| Loop | ||
Trageriemen |
| Halteschlaufe | ||
Bandoulière | Boucle |
1Thread the loop of the strap through the eyelet of the camcorder, etc.
2Thread the strap through the loop. Pull firmly to ensure secure attachment.
1Die Halteschlaufe durch die Öse am Camcorder etc. führen.
2Nun den Riemen durch die Halteschlaufe führen und fest anziehen, um sicheren Sitz zu gewährleisten.
1Passer la boucle de la courroie par l'oeillet du camescope, etc.
2Passer la courroie par la boucle. Tirer fermement pour assurer une fixation ferme.
Strap Length Adjustment / Einstellung der Riemenlänge/ Ajustement de la longueur de la courroie
Move this stopper to adjust the length.
Die Länge kann mit diesem Straffer eingestellt werden.
Déplacer cette pièce d'arrêt pour ajuster la longueur.
This stopper also adjusts the length.
Dieser Straffer dient gleichfalls der Einstellung der
Riemenlänge.
Cette pièce d'arrêt ajuste également la longueur.
Specifications
Length | : Approx. 80 cm |
Material | : Nylon |
Kurzbeschreibung
Länge | : ca. 80 cm |
Material | : Nylon |
Caractéristiques techniques
Longueur | : 80 cm environ |
Matériau | : Nylon |
CAUTION
Never swing or drop the camcorder, etc. while carrying it with the strapound your shoulder or neck.
VORSICHT
Bei um den Nacken oder die Schulter gelegtem Riemen niemals den Camcorder schwingen oder fallenlassen.
ATTENTION
Ne jamais balancer ni faire tomber le camescope, etc. en le portant avec la bandoulière autour de l'épaule ou du cou.
0298NIV*UN*SW