BConnecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя / Σύνδεση του εξωτερικού ενισχυτοή

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern.

Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt lassen.

Можно подключить усилитель для обновления автомобильной стереосистемы.

Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.

Μπoρείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή για να αναβαθµίσετε τo στερεoφωνικó σύστηµα τoυ αυτoκινήτoυ σας.

Συνδέστε τo καλώδιo τηλεχειρισµoύ (µπλε µε λευκή ρίγα) µε τo καλώδιo τηλεχειρισµoύ της άλλης συσκευής, για να µπoρείτε να ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.

Απoσυνδέστε τα ηχεία απó τη συσκευή αυτή και συνδέστε τα µε τoν ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα.

Rear speakers Hintere Lautsprecher Задние громкоговорители Πίσω ηχεία

Remote lead

Y-connector (not supplied for this unit)

Fernbedienungsleitung

Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

Провод внешнего устройства

Разъем Y (не входит в комплект поставки)

Καλώδιo τηλεχειρισµoύ

∆ιακλαδωτήρας (δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)

Remote lead (blue with white stripe) Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen) Провод внешнего устройства (cиний с белой полосой) Καλώδιo τηλεχειρισµoύ (µπλε µε λευκή ρίγα)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Πρoς καλώδιo τηλεχειρισµoύ άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Ενισχυτής JVC

Signal cord (not supplied for this unit) Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert) Кабель сигнала (не входит в комплект поставки) Καλώδιo σήµατoς (δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Right

 

 

Rechter

 

 

Правый

 

Front speakers

∆εξιά

 

 

Vordere Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

 

 

Передние громкоговорители

 

 

Left

 

 

Εµπρóς ηχεία

 

 

Linker

 

 

 

Левый

 

 

 

Αριστερά

 

*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.

*3 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.

*3 Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo µεταλλικó πλαίσιo ή τo αµάξωµα τoυ oχήµατoςσε σηµείo πoυ δεν είναι βαµµένo (σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή πρoτoύ συνδέσετε τo καλώδιo). Αν δεν τo κάνετε αυτó, είναι δυνατó να πρoκληθεί ζηµιά στη συσκευή.

TROUBLESHOOTING

 

 

 

BЫЯВЛЕНИЕ

 

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ

FEHLERSUCHE

 

 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 

ΠΡOΒΛΗΜΑΤΩΝ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• The fuse blows.

*Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.

* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

*Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Noise interfere with sounds.

*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• This unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This unit does not work at all.

* Have you reset your unit?

• Die Sicherung brennt durch.

*Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?

• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.

*Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

• Kein Ton aus den Lautsprechern.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Störgeräusche im Klang.

*Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis angeschlossen?

• Gerät wird heiß.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.

*Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?

• Сработал предохранитель.

*Правильно ли подключены черный и красный провода?

• Питание не включается.

* Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители.

*Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?

• Звук искажен.

*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?

*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Шум мешает звучанию.

*Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

• Устройство нагревается.

*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?

*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Приемник не работает.

* Выполнена ли перенастройка приемника?

• Η ασφάλεια καίγεται.

*Είναι τo κόκκινo και τo µαύρo καλώδιo σωστά συνδεδεµένα;

Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτoυργία.

* Είναι τo κίτρινo καλώδιo συνδεδεµένo;

∆εν παράγεται ήχoς στα ηχεία.

*Μήπως τo καλώδιo εξόδoυ πρoς τα ηχεία είναι βραχυκυκλωµένo;

• O ήχoς παράγεται µε παραµόρφωση.

*Μήπως τo καλώδιo εξόδoυ πρoς τα ηχεία είναι γειωµένo;

*Μήπως oι ακρoδέκτες “–” των αριστερών (L) και των δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένoι σε κoινό σηµείo;

• O θόρυβoς πρoκαλεί παρεµβoλές στoυς παραγόµενoυς ήχoυς.

*Είναι o πίσω ακρoδέκτης γείωσης συνδεδεµένoς µε τo αµάξωµα τoυ αυτoκινήτoυ µε κoντύτερo και παχύτερo καλώδιo;

• Η συσκευή ζεσταίνεται πoλύ.

*Μήπως τo καλώδιo εξόδoυ πρoς τα ηχεία είναι γειωµένo;

*Μήπως oι ακρoδέκτες “–” των αριστερών (L) και των δεξιών (R) ηχείων είναι γειωµένoι σε κoινό σηµείo;

O δέκτης αυτός δεν λειτoυργεί καθόλoυ.

* Έχετε επαναφέρει τo δέκτη;

4

Page 52
Image 52
JVC GET0582-001A, 0708DTSMDTJEIN user service Неисправностей

0708DTSMDTJEIN, GET0582-001A specifications

The JVC GET0582-001A,0708DTSMDTJEIN is a state-of-the-art device that showcases the brand's commitment to innovation and quality in the realm of audio-visual technology. Built to cater to a variety of users, this model is particularly noted for its remarkable features and capabilities that enhance user experience.

One of the standout characteristics of the JVC GET0582-001A,0708DTSMDTJEIN is its advanced audio processing technology. This model integrates cutting-edge digital signal processing (DSP) that delivers crystal-clear sound fidelity. Users can expect rich, immersive audio, making it perfect for music enthusiasts, movie lovers, and gamers alike. The device supports various audio formats, ensuring compatibility with a wide range of media sources.

In terms of visual performance, the model boasts high-definition video output that brings content to life. The device is designed to handle various resolutions, seamlessly transitioning from standard definition to 4K, providing users with sharp images and vibrant colors. This proficiency in video quality is complemented by effective motion handling technology, making fast-paced scenes appear smooth and fluid.

Connectivity options are plentiful, reflecting the contemporary needs of users. The JVC GET0582-001A,0708DTSMDTJEIN features multiple HDMI ports, USB inputs, and wireless connectivity options. This allows for easy integration with smart devices, streaming services, and external media players, enhancing versatility for a modern digital lifestyle.

The model's robust build quality ensures longevity and durability, capable of withstanding daily use. A user-friendly interface simplifies navigation, making it accessible for individuals of all ages. Moreover, customizable settings allow users to tailor the audio and visual experience to their preferences.

Another important aspect is the energy efficiency of the JVC GET0582-001A,0708DTSMDTJEIN. Designed with eco-friendly technology, this model operates efficiently, reducing power consumption without compromising performance.

In conclusion, the JVC GET0582-001A,0708DTSMDTJEIN is a remarkable audio-visual device that integrates top-notch features, cutting-edge technology, and thoughtful design. Its comprehensive capabilities make it an excellent choice for anyone seeking high-quality entertainment options, provided that they appreciate exceptional audio and visual experiences.