ENGLISH

 

DEUTSCH

 

РУССКИЙ

ELECTRICAL CONNECTIONS

 

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

AIf your car is equipped with the ISO connector / Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO-Steckverbinder ausgestattet ist / Если автомобиль оснащен

разъемом ISOConnect the ISO connectors as illustrated.Schließen Sie die ISO-Steckverbinder an, wie in der Abbildung gezeigt.Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.

 

 

From the car body

A

B

Von der Fahrzeugkarosserie

От корпуса автомобиля

 

 

C

D

 

E

F

 

G

H

 

I

J

ISO connector of the supplied power cord
ISO-Stecker des mitgelieferten Stromkabels

K

L

Разъем ISO шнура питания, входящего в

M

N

комплект поставки

O

P

 

View from the lead sideVon der Kabelseite aus gesehen Вид со стороны выводов

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- (Vauxhall-) Fahrzeugen / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.• Contact your authorized car dealer before installing this unit.

Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels zu modifizieren, wie in der Abbildung gezeigt.

Wenden Sie sich vor dem Einbau dieses Receivers an Ihre Auto-Fachwerkstatt.

Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.

Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.

Original wiring / Original verdrahtung /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modified wiring 1 / Modifizierte Verdrahtung 1 /

 

 

 

 

 

Исходная схема соединений

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Преобразованная схема соединений 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO connector

 

ISO-SteckverbinderUse modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Разъем ISO

Verwenden Sie die modifizierte Verdrahtung 2wenn der Receiver nicht einschaltet.

 

 

Если приемник не включается, используйте преобразованную схему

 

соединений 2.

 

Modified wiring 2 / Modifizierte Verdrahtung 2 /

 

Преобразованная схема соединений 2

Y: YellowR: Red
GelbRot
ЖелтыйКрасный

BConnections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Подключение без использования разъемов ISO

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Cut the ISO connector.

2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

3Connect the aerial cord.4Finally connect the wiring harness to the unit.

Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.

Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.

1Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.

2Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.

3Das Antennenkabel anschließen.4Die Kabelbäume am Gerät anschließen.

Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.

Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.

1Обрежьте разъем ISO.2Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.3Подключите кабель антенны.4В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
To external components (see diagram )An externe Komponenten (siehe Schaltplan )К внешним устройствам (см. схему )
To steering wheel remote controller (see diagram )An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan )К рулевому пульту дистанционного управления (см. схему )Rear ground terminalHintere Erdungsc-anschlußklemmeЗадний разъем заземления15 A fuse
Aerial terminal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line out (see diagram

 

 

)

 

Antennen-

 

 

 

 

 

 

 

Schutz kappen Signalausgang

 

 

anschlußklemme

 

 

(siehe Schaltplan

 

)

 

 

 

 

 

 

Разъем антенны

 

 

 

 

 

 

 

 

 

К выходу (см. схему

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 A SicherungПредохранитель 15 A
Black

 

 

 

 

 

 

SchwarzTo metallic body or chassis of the car
Черный
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yellow*2К металлическому корпусу или шасси автомобиля

 

 

 

 

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the

Gelb*2
Желтый*2ignition switch) (constant 12 V)

 

Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen

Redan die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)

Rot

(постоянный 12 В)

Красный

To an accessory terminal in the fuse block

 

 

Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
Blue with white stripeК вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Blau mit weißem Streifen

 

 

 

 

 

 

Ignition switchZündschalterПереключательзажиганияFuse blockSicherungsblockБлок предохранителя
Синий с белой полосойTo the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Orange with white stripe

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden (max. 200 mA)

К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Orange mit weißem Streifen

 

 

 

 

 

To car light control switch
Оранжевый с белой полосой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
Brown

 

 

 

 

 

К контрольному переключателю освещения автомобиля

 

 

 

 

 

 

BraunTo cellular phone systemКоричневыйZur MobiltelefonК системе сотового телефона
White with black stripe

 

 

 

 

WhiteGray with black stripe

 

 

 

 

GrayGreen with black stripe

 

 

 

 

GreenPurple with black stripe

 

 

 

 

Purple
Weiß mit schwarzem

 

 

 

 

 

Weiß

Grau mit schwarzem Streifen

 

 

 

 

 

Grau

Grün mit schwarzem Streifen

 

 

 

 

 

Grün

Lila mit schwarzem Streifen

 

 

 

 

 

Lila

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Streifen

 

 

 

 

БелыйСерый с черной полосой

 

 

 

 

СерыйЗеленый с черной полосой

 

 

 

 

ЗеленыйПурпурный с черной

 

 

 

 

Пурпурный

 

 

 

 

 

 

 

 

Белый с черной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

полосой

 

 

 

 

 

полосой

 

 

 

Left speaker (front)Right speaker (front)Left speaker (rear)Right speaker (rear)
Linker Lautsprecher (vorne)Rechter Lautsprecher (vorne)Linker Lautsprecher (hinten)

Rechter Lautsprecher (hinten)

Левый громкоговорительПравый громкоговоритель

Левый громкоговоритель

Правый громкоговоритель

(передний)

(передний)

(задний)

(задний)

*1 Not supplied for this unit.

*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*1 Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

*2 Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.

*1 Не входит в комплект поставки.

*2 Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, иначе питание не включится.

3