
CConnecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. | Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu | Можно подключить усилитель для обновления автомобильной |
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote | erweitern. | стереосистемы. |
lead of the other equipment so that it can be controlled through | • Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an | • Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой |
this unit. | das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses | полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования |
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the | Gerät gesteuert werden kann. | так, чтобы им можно было управлять с этого устройства. |
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. | • Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am | • Отсоедините громкоговорители от данного |
| Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses | устройства, подключите их к усилителю. Оставьте |
| Geräts unbenutzt lassen. | провода громкоговорителей данного устройства |
|
| неиспользованными. |
Remote lead | |
Fernbedienungsleitung | |
Провод внешнего устройства | Разъем Y (не входит в комплект поставки) |
Rear speakers Hintere Lautsprecher Задние громкоговорители Front speakers (see diagram )


DConnecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту
дистанционного управления | Steering wheel remote input | OE remote adapter (not supplied) | ||||||
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the | ||||||||
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. | Eingang für Lenkradfernbedienung | im Lieferumfang enthalten) | ||||||
Вход рулевого пульта | Aдаптер рулевого пульта дистанционного | |||||||
Consult your JVC | ||||||||
дистанционного управления | управления OE (не поставляется) | |||||||
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender |
|
|
|
|
|
|
| |
Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно |
| Steering wheel remote controller (equipped in the car) |
|
| ||||
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта |
|
| ||||||
| Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert) | |||||||
дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более |
| |||||||
| Рулевой пульт дистанционного управления | |||||||
подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC. |
| |||||||
| (устанавливаемый в автомобиле) | |||||||
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
EConnecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств
JVC CD changer, JVC DAB tuner, Apple iPod, or JVC D. player /
•Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. player can be connected using an interface adapter (not
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Vor dem Anschließen der externen Komponenten sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
CD changer jack Buchse für
Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) / | Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer | |||||||||||||
Соединение 1 (интегрированное соединение) |
|
|
|
| Anschluss) / Соединение 2 (альтернативное соединение) | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC DAB tuner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Тюнер DAB JVC |
|
|
|
|
|
|
| JVC CD changer |
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC DAB tuner |
|
|
|
|
|
|
|
|
| or / oder / или |
| ||
|
|
|
|
| Устройство автоматической |
|
|
|
|
|
| JVC CD changer |
| |
| Тюнер DAB JVC |
|
|
|
| смены |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Устройство автоматической |
|
|
|
|
|
|
| or / oder / или |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| смены |
| ||
|
|
|
|
|
| Apple iPod |
|
|
|
|
|
| or / oder / или |
|
|
|
|
|
|
| Apple iPod |
|
|
|
|
|
| Apple iPod |
|
|
|
|
|
|
| Apple iPod |
|
|
|
|
|
| Apple iPod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Apple iPod |
|
|
|
|
|
|
| or / oder / или |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| or / oder / или |
|
|
|
|
|
|
| JVC D. player |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC D. player |
| |
|
|
|
|
|
| JVC D. Player |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC D. Player |
| |
|
|
|
|
|
| Проигрыватель JVC D. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Проигрыватель JVC D. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) /
Stellen Sie „EXT IN“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der |
|
|
|
|
|
|
|
| |
BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для внешнего входа значение “EXT IN” |
|
|
|
|
(Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.) | CD changer jack |
|
| |
You can also connect an external component through this unit using Line Input Adapter, |
|
| ||
Buchse für |
|
| ||
Разъем устройства |
| or | ||
Sie können auch eine externe Komponente über dieses Gerät mit dem | автоматической смены |
| ||
| oder | |||
(nicht mitgeliefert) oder mit dem |
| |||
|
|
| или |
Внешнее устройство также можно подключить с помощью коммуникационного адаптера
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*6 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner.*3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.
*4 Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)*5 Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des
*3 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
*5 Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и подсоедините их к усилителю.
*6 Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены
4