ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car.
•Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.
Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone
1
G Microphone / Micrófono / Microphone
IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se |
| IMPORTANT: Un faisceau de câbles personnalisé (vendu séparément) |
recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido |
| correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l’appareil |
separadamente) que sea adecuado para su vehículo. |
| et votre voiture. |
• Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de |
| • Pour en savoir plus, consultez votre revendeur autoradio JVC ou une |
equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits. |
| compagnie fournissant des kits. |
|
|
|
Reset the unit. / Reinicialice el receptor. / Réinitialisez l’autoradio.
H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone
2Secure the microphone
cord using cord cramps*1 if necessary. / Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas*1. / Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des
serre-fils*1.
– – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – –
H Microphone clip / Presilla para micrófono / Attache de microphone
Adjust the microphone angle /
Ajuste el ángulo del micrófono /
Ajustez l’angle du microphone
MIC (microphone input terminal / terminal de entrada de micrófono / prise d’entrée de microphone)
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To the blue (white stripe) lead of | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the unit / Al conductor azul (rayas | ||||||||
| Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance |
|
|
|
|
| blancas) de la unidad / Au fil bleu | |||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (bande blanche) de l’appareil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplifier / |
|
|
| Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly, | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Amplificador de JVC / |
|
| see page 5 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
|
| (Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 5 | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| Signal cord / Cable de |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
| señal / Cordon de signal*1 |
|
|
|
|
|
| del MANUAL DE INSTRUCCIONES). / Enceintes arrière ou le caisson | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| de grave (Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 5 du MANUEL | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| D’INSTRUCTIONS.) |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| Remote lead / Cable remoto / Fil d’alimentation à distance |
|
|
|
|
| To the blue (white stripe) lead of | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the unit / Al conductor azul (rayas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplifier / |
|
| Front speakers / | blancas) de la unidad / Au fil bleu | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Amplificador de JVC / |
|
| Altavoces delanteros / | (bande blanche) de l’appareil | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC Amplificateur |
|
| Enceintes avant |
| ||||
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal*1
Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse
USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) /
Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)
15 A fuse / Fusible de 15 A / Fusible 15 A
Front speaker (left) /
Altavoz delantero (izquierdo) / Enceintes avant (gauche)
Front speaker (right) / Altavoz delantero (derecho) / Enceintes avant (droit)
Rear speaker (left) /
Altavoz trasero (izquierdo) / Enceintes arrière (gauche)
Rear speaker (right) / Altavoz trasero (derecho) /
Enceintes arrière (droit)
Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne
White / Blanco / Blanc
White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / Blanc (bande noire)
Gray / Gris / Gris
Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / Gris (bande noire)
Green / Verde / Vert
Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / Vert (bande noire)
Purple / Púrpura / Violet
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / Violet (bande noire)
| EPower cord / Cordón de alimentación / Cordon d’alimentation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Black / Negro / | To the metallic body or chassis of the car / |
| Ignition switch / |
|
|
|
|
| |||||||
Noir |
| Interruptor de encendido / |
|
|
|
|
| ||||||||
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil / |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Vers corps métallique ou châssis de la voiture |
| Interrupteur d’allumage |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Yellow / Amarillo / | To a live terminal (constant 12 V) / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Jaune*3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| A un terminal activo (12 V constantes) / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| À une borne sous tension (12 V constant) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Red / Rojo / |
|
| Fuse block / |
|
|
|
|
|
|
| |||||
To an accessory terminal / A un | Bloque de fusibles / |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Rouge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| |||||||||||
|
| terminal para accesorios / À une prise |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
accessoire
Blue (white stripe) / Azul (rayas | To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any |
blancas) / Bleu (bande blanche) | (200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena |
| automática, si hubiere (máx. 200 mA) / Au fil de télécommande de |
| l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.) |
7The countries where you may use the Bluetooth® function
7Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können
7Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®
7De landen waar u de
7Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth®
7Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetooth®
7Länder där du kan använda
7Lande, hvor du kan bruge
7Land hvor du kan bruke
7Maat, joissa voi käyttää
7Países onde pode usar a função Bluetooth®
7Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth®
7Страны, где можно воспользоваться функцией Bluetooth®
7Země, ve kterých můžete využívat funkci Bluetooth®
7Azok az országok, amelyekben használhatjuk a
7Kraje, w których można używać funkcji Bluetooth®
7Države, kjer lahko uporabljate funkcijo Bluetooth®
7Krajiny, v ktorých môžete využívať funkciu Bluetooth®
7Valstis, kur jūs varat izmantot Bluetooth® funkciju
7Šalys, kuriose galite naudotis „Bluetooth®“ funkcija
7
7Lönd þar sem hægt er að nota Bluetooth®
7Riigid, kus on võimalik kasutada Bluetooth® funktsiooni
7Bluetooth® fonksiyonunu kullanabileceğiniz ülkeler
7Na tíortha inar féidir leat feidhmiú Bluetooth® a úsáid
7Länner an denen der d’Bluetooth® Funktioun benotze kënnt.
7ͪ nhͻng qu͝c gia mà b̭n có th͏ s dͱng ch͵c nćng Bluetooth®
7Els països on podrà fer servir la funció Bluetooth®
7Zemlje u kojima je dozvoljena upotreba Bluetooth® funkcije.
7Zemlje u kojima možete koristiti Bluetooth® funkciju
7Zemlje u kojima je dopušteno koristiti Bluetooth®.
7Земји каде можете да ја користите функцијата Bluetooth®
7Страните, в които можете да ползвате функцията Bluetooth®
7Ţările în care puteţi utiliza funcţia Bluetooth®
7Die lande waar u die
7Amazwe lapho ungasebenzisa khona uhlelo
7Ang mga bansa kung saan maaari kang gumamit ng Bluetooth® function
7
7您能够使用 Bluetooth® 功能的国家
7您能夠使用 Bluetooth® 功能的國家
7Bluetooth® 기능을 사용할 수 있는 국가
7
Country
Andorra
Australia
Österreich
Bosna i Hercegovina
Belgien
Belgique
България
Canada
Schweiz
Suisse
Chile
Κύπρος
Kıbrıs
Česká republika
Deutschland
Danmark
Eesti
España
Suomi
Finland
France
United Kingdom
Ελλάδα
Hong Kong 香港
香港
Hrvatska
Magyarország
Ireland Éire
Country
Ísland
Italia
대한민국
Lichtenstein
Lietuva
Luxemburg
Luxembourg
Lëtzebuerg
Latvija
Monaco
Crna Gora
Македонија
Malta
Malaysia
Nederland
Norge
New Zealand
Perú
Philippines
Pilipinas
Polska
Portugal
România
Srbija
Россия
Sverige
Singapore 新加坡 Singapura
Slovenija
Slovensko
Country
Türkiye
台湾
United States of America
Venezuela
Vietnam
Vi͓t Nam
South Africa
ENingizimu Afrika
*1 Not supplied for this unit. / No suministrado con esta unidad. / Non fourni avec cet appareil.
*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
*3 Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on. / Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. / Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
2