Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone

Secure using cord clamps*1 if necessary. /

Adjust the microphone angle / Ajuste el ángulo del micrófono / Ajustez l’angle du microphone

Si es necesario, asegure por medio de las abrazaderas*1 /Fixez en utilisant des serre-fils*1si nécessaireGMicrophone / Micrófono / Microphone

MIC (Microphone input terminal / Terminal de entrada de micrófono / Prise d’entrée de microphone )

Connecting the external components in series / Conexión de componentes externos en serie / Connexion d’appareils extérieurs en série

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter.

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux

manuales suministrados con los componentes y el adaptador.manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

Caution:

 

Precaucion:

Before connecting the external components, make sure that the

 

Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la
unit is turned off.

 

unidad esté apagada.

 

 

 

Expansion port of the unit / Puerto de expansión de la unidad / Port d’extension de l’appareil

Precaution:

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

To disconnect... /Para desconectar... /Pour déconnecter...
Two components / Dos componentes / Deux appareils:AKT-HD300*2 / KS-SRA100*2,*3 / XMDJVC100 / CNP2000UCA*2,*4 B*5 KS-U57 / KS-U58Three components / Tres componentes / Trois appareils:AKT-HD300*2BKS-SRA100*2,*3 / XMDJVC100 / CNP2000UCA*2,*4C*5 KS-U57 / KS-U58

You can connect the HD RadioTM tuner box (KT-HD300) or the following components through the various JVC adapters or system to the expansion port.

• Connection cords may need to be purchased separately.

Puede conectar el sintonizador HD RadioTM (KT-HD300) o los siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos adaptadores o sistema JVC.

Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Vous pouvez connecter le tuner HD RadioTM (KT-HD300) ou les appareils suivants à l’aide de divers adaptateur JVC ou système au port d’extension.

Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.
Component / Componente / Appareil

 

Adapter/System / Adaptador/Sistema / Adaptateur/Système
Model name / Nombre del

 

modelo / Nom du modèle

 

 

 

 

 

 

 

XMDirect2 Tuner System / Sistema de sintonizador XMDirect2 / XMDirect2 Tuner System

XM Satellite Radio System / Sistema de radio XM Satellite / Système radio satellite XM

CNP2000UCA, CNPJVC1

SIRIUS Satellite Radio / Radio por satélite SIRIUS / Radio satellite SIRIUS

 

SIRIUS Satellite Radio System / Sistema de radio satelital SIRIUS / Système radio satellite

SCC1, KS-SRA100

 

 

 

SIRIUS

 

D&P, SCVDOC1, KS-SRA100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Portable audio player with line output jacks / Reproductor de audio portátil con jacks de

Line input adapter / Adaptador de entrada por línea / Adaptateur d’entrée de ligne

KS-U57
salida de línea / Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne

 

 

 

 

Portable audio player with 3.5 mm (1/8") stereo mini jack / Reproductor de audio

 

 

 

portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) / Lecteur audio portable avec mini

AUX input adapter / Adaptador de entrada AUX / Adaptateur d’entrée auxiliaireKS-U58
fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XM Radio and SIRIUS Satellite Radio cannot be used together.No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.

*1 Not supplied for this unit.

*2 Connect the power cord supplied for the component separately for power supply.

*3 This model is a component of SIRIUS Satellite Radio System. *4 This model is a component of XM Satellite Radio System.

*5 To use these components, set the external input setting correctly (see page 25 of the INSTRUCTIONS).

*1 No suministrado con esta unidad.

*2 Conecte el cable de alimentación suministrado separadamente para el componente.

*3 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *4 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite. *5 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada

externa correctamente (consulte la página 25 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*1 Non fourni avec cet appareil.

*2 Connectez le cordon d’alimentation fourni avec les appareils séparément à l’alimentation.

*3 Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS. *4 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.

*5 Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 25 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

4