ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS

 

Make sure to disconnect the battery’s negative terminal. / Asegúrese de desconectar el terminal negativo de la batería.

 

• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. / Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis

High / Alta

del automóvil después de la instalación.

 

Note / Nota:

Heat sink / Sumidero térmico

It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω).

If the maximum power is less than 50 W, change <AMP GAIN> setting to prevent the speakers from being damaged (see page 28 of the INSTRUCTIONS). / Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie <AMP GAIN> para evitar daños en los altavoces (consulte la página 28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos

Reset the unit. / Reinicialice el receptor.
Signal cord /Cable de señal*4

Signal cord /

Cable de señal*4

Remote lead / Cable remotoY-connector / Conector en Y*4

To the blue (white stripe) lead of

 

the unit / Al conductor azul (rayas

 

 

blancas) de la unidad

JVC Amplifier /

Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,

Amplificador de JVC

see page 27 of the INSTRUCTIONS.) / Altavoces traseros o subwoofer

 

(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 27

 

del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

Remote lead / Cable remoto

Y-connector / Conector en Y*4

To the blue (white stripe) lead of

 

 

the unit / Al conductor azul (rayas

 

 

blancas) de la unidad

JVC Amplifier /

Front speakers / Altavoces

 

Amplificador de JVC

delanteros

 

Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior
Front speaker (left) / Altavoz delantero (izquierdo)Front speaker (right) / Altavoz delantero (derecho)Rear speaker (left) /
Antenna input /15 A fuse /
Entrada de antena

Fusible de 15 A

White / Blanco

White (black stripe) / Blanco (rayas negras)

Gray / GrisGray (black stripe) / Gris (rayas negras)Green / Verde
Expansion port /Puerto de expansiónBlack / NegroYellow / Amarillo*5Red / Rojo

IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car.

Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details. IMPORTANTE: Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo.

Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de equipos de Car audio JVC o con una compañía proveedora de kits.

To the metallic body or chassis of the car /Ignition switch /

 

 

 

 

 

 

Interruptor de encendido

 

 

 

 

 

 

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

 

 

 

 

 

 

To a live terminal (constant 12 V) /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A un terminal activo (12 V constantes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To an accessory terminal / A un terminal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuse block /

 

 

 

 

 

 

para accesorios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bloque de fusibles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altavoz trasero (izquierdo)
Green (black stripe) / Verde (rayas negras)
Blue (white stripe) / Azul (rayasblancas)To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.) / Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
Rear speaker (right) /
Purple / Púrpura
Orange (white stripe) / Naranja
automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Altavoz trasero (derecho)
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras)
(rayas blancas)

To car light control switch / Al interruptor de control de las luces del

 

automóvil

Connecting the external components in series / Conexión de componentes externos en serie

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

Expansion port of the unit/Puerto de expansión de la unidadTo disconnect the connector / Para desconectar el cable
Two components / Dos componentes:

AKT-HD300*6 / KS-SRA100*6*7 / KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC*6*8 B*9 KS-U57 / KS-U58

Three components / Tres componentes:AKT-HD300*6 / KS-SRA100*6*7 / XMDJVC100 / CNP2000UC*6*8 B KS-BTA200C*9 KS-U57 / KS-U58
Not recommended... / No recomendado...

KD-S37

Caution / Precaucion:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. / Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada.

You can connect the HD Radio™ tuner box (KT-HD300) or the following components through the various JVC adapters or system to the expansion port. / Puede conectar el sintonizador HD Radio

(KT-HD300) o los siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos adaptadores o sistema JVC.

Connection cords may need to be purchased separately. / Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Component / ComponenteAdapter/System / Adaptador/SistemaModel name / Nombre del modelo
Bluetooth device / Dispositivo BluetoothBluetooth adapter / Adaptador BluetoothKS-BTA200
XMDirect™ Tuner Box / XMDirect™ Tuner BoxSmart Digital Adapter / Adaptador digital inteligenteXMDJVC100
XMDirect2 Tuner System / Sistema de sintonizador XMDirect2XM satellite radio System / Sistema de radio XM SatelliteCNP2000UC, CNPJVC1
SIRIUS satellite radio / Radio por satélite SIRIUS

SIRIUS satellite radio System / Sistema de radio satelital SIRIUS

SC-C1, KS-SRA100
PnP, SC-VDOC1, KS-SRA100

 

 

Portable audio player with line output jacks / Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea

Line input adapter / Adaptador de entrada por líneaKS-U57

Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack / Reproductor de audio portátil con

AUX input adapter / Adaptador de entrada AUXKS-U58
jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada)

 

 

XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. / No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

• HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. / HD Radio™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.

*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint.

*4 Not supplied for this unit.

*5 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on.

*6 You need to connect the power cord supplied for the component separately. *7 This model is a component of SIRIUS satellite radio System.

*8 This model is a component of XM satellite radio System.

*9 To use these components, set the external input setting correctly (see page 28 of the INSTRUCTIONS).

*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura. *4 No suministrado con esta unidad.

*5 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*6 Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente. *7 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.

*8 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.

*9 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

2