LUIDSPREKERS AANSLUITEN | CONEXIONES DE LOS | HÖGTALARANSLUTNINGAR | ||
(vervolg) | ALTAVOCES (continúa) | (fortsättning) | ||
|
|
|
|
|
Bridge mode connection for
Connexion en mode en pont pour KS-AX7300
Aansluiten van brugmodus voor
REMOTE |
|
|
|
|
|
| * | Not included with this unit. |
| * | Niet bij het apparaat inbegrepen. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Ligne de mise en march télécomandée |
|
|
|
| * Wird nicht mit Gerät mitgeliefert. | * No suministrado con esta unidad. | ||||||||||
(REMOTE) |
|
|
|
|
| JVC car receiver, etc. | * | Non fourni avec cet appareil. | * | Levereras inte med enheten. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Afstandsbedieningsdraad (REMOTE) |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| JVC Receiver, usw. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Línea de conexión REMOTE |
|
|
|
| L | L |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| Récepteur de JVC, etc. |
|
|
|
|
|
| |||||||
REMOTE fjärrkontrolledning |
|
|
|
|
| LOW INPUT |
|
|
|
|
| |||||
| * |
|
| JVC ontvanger, enz. | R | R |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| Receptor de JVC, etc. |
| JVC model |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| JVC’s mottagare, o.dyl. |
|
| R * | JVC Modell |
| * | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Line out | Modèle JVC | L | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Line |
| JVC model |
|
| |||
FRONT |
|
|
|
|
|
| REAR |
| Sortie de ligne | R * | Modelo |
| * | |||
|
| POWER |
|
|
|
| Line | JVC modell | L | |||||||
BRIDGE MODE |
|
|
|
| BRIDGE MODE |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Salida de línea |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Linjeutgång |
|
|
|
|
|
| |
L | R | GND | REM | B | FUSE |
| R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PROTECTOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LOW INPUT |
|
| LOW INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| REAR |
|
|
|
| FRONT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| HIGH INPUT | L |
|
| L |
| HIGH INPUT |
* |
| * |
|
| 20 A fuse |
| * | * |
| R L | R |
|
| L |
| R L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| 20 A Sicherung |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| Fusible 20 A |
|
|
|
|
| R |
|
| RL |
|
|
|
|
|
|
| 20 A zekering |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fusible de 20 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L
R
HIGH | INPUT |
R L |
Speaker (left/right) Luidspreker (linker/rechter) | ∗∗ Speaker input connector |
Lautsprecher (linker/rechter) Altavoz (izquierdo/derecho) | Lautsprechereingangsstecker |
Connecteur d’entrée des enceintes | |
| Aansluiting voor luidsprekeringang |
| Conector de entrada de altavoz |
| Högtalaringångskontakt |
Als u voor de brugmodus kiest, is het uitgangsniveau van de luidsprekers twee keer zo sterk als bij de normale modus. Neem echter wel de volgende aanwijzingen in acht:
[Brug modus] | (4 Ω tot 8 Ω) | |
|
| |
Modellen |
| Max. uitgangsvermogen |
| 900 W/kanaal | |
|
|
|
| 280 W/kanaal |
Cuando opere con la conexión del modo en puente, el nivel de salida de los altavoces aumenta al doble del modo normal. Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes:
[Modo en puente] | (4 Ω a 8 Ω) | |
|
| |
Modelos | Potencia de salida máx. | |
| 900 W/canal | |
|
|
|
| 280 W/canal |
Om du använder bryggläget för anslutningen så blir högtalarnas uteffekt dubbelt så hög som i normalläget. Var Åèalltid noga med att beakta följande:
[Bryggläget] | (4 Ω till 8 Ω) |
|
|
Modeller | Max. uteffekt |
900 W/kanal | |
|
|
280 W/kanal |
Als u de aansluiting naar de ingang van de luidsprekers gebruikt, dient u de kabels daarvan als volgt aan te sluiten op de luidsprekerkabels van de
•
Verbindingskabel | Luidsprekerkabel | ||
Å Grijs | Links (+) | ||
Ç Wit | |||
|
| ||
|
|
| |
ı Grijs (streep) | Links (−) | ||
Î Wit (streep) | |||
|
| ||
• |
|
| |
|
| ||
Verbindingskabel | Luidsprekerkabel | ||
|
|
| |
| voorin | achterin | |
|
|
| |
Å Grijs | Links (+) | Rechts (+) | |
Ç Wit | |||
|
| ||
|
|
| |
ı Grijs (streep) | Links (−) | Rechts (−) | |
Î Wit (streep) | |||
|
|
Cuando se utiliza el conector de entrada del altavoz, conecte los conductores de conexión con los conductores de los altavoces del receptor del automóvil, de la manera siguiente:
•
Conector | Conductor del altavoz | |
Å Gris | Izquierdo (+) | |
Ç Blanco | ||
| ||
|
| |
ı Gris (rayas) | Izquierdo (−) | |
Î Blanco (rayas) | ||
| ||
• |
| |
|
| |
Conector | Conductor del altavoz | |
|
| |
| delantero trasero | |
|
| |
Å Gris | Izquierdo (+) derecho (+) | |
Ç Blanco | ||
| ||
ı Gris (rayas) | Izquierdo (−) derecho (−) | |
Î Blanco (rayas) |
Om högtalaringången används ska anslutningsledarna anslutas till högtalar- ledarna från bilens mottagare enligt nedan:
•
Anslutningsledare | Högtalarledare | |
Å Grå | vänster (+) | |
Ç Vit | ||
| ||
|
| |
ı Grå (rand) | vänster (−) | |
Î Vit (rand) | ||
| ||
• |
| |
|
| |
Anslutningsledare | Högtalarledare | |
|
| |
| fråmre bakre | |
|
|
Å Grå | vänster (+) höger (+) | |
Ç Vit | ||
| ||
ı Grå (rand) | vänster (−) höger (−) | |
Î Vit (rand) | ||
|
10