INSTALLATION
•The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
INSTALACION
•La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.
INSTALLATION
•L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.
Controller unit | Color monitor | Monitor stand | Driver’s seat | |
(under the passenger’s seat) | Monitor de color | Soporte de monitor | ||
Asiento del conductor | ||||
Unidad de control | Moniteur couleur | Socle du moniteur | ||
Siège du conducteur | ||||
(debajo del asiento del pasajero) |
| VCR | ||
|
| |||
Unité de régulateur |
|
| ||
| VCR |
| ||
(sous le siège du passager) |
|
| ||
| Magnétoscope |
| ||
|
|
| ||
|
|
| Color monitor | |
|
|
| Monitor de color | |
|
|
| Moniteur couleur | |
|
| Center console | Rear seat | |
|
| Consola central | Asiento trasero | |
|
| Console centrale | Siège arrière |
Attaching the monitor stand in the car
•Before attaching the monitor stand, wipe and dry the area where you want to attach it.
1Peel off the vinyl sheet from the back surface of the monitor stand base.
2Attach the monitor stand.
•If the area you want to attach is not flat, press the edges of the monitor stand base so that it fits the shape of the surface.
3Fix the monitor stand with the supplied screws.
Fijación del soporte de monitor en el automóvil
•Antes de instalar el soporte de monitor, limpie y seque el sitio donde va a ser instalado.
1Despegue la lámina de vinilo de la superficie posterior de la base del soporte de monitor.
2Instale el soporte de monitor.
•Si el lugar de instalación no es plano, presione los bordes de la base del soporte de monitor para adaptarlo a la forma de la superficie.
3Fije el soporte de monitor con los tornillos suministrados.
Fixation du socle du moniteur dans la voiture
•Avant de fixer le socle du moniteur, essuyez et séchez l’emplacement où vous souhaitez le fixer.
1Décolez le film de vinyle situé sur la surface arrière de la base du socle du moniteur.
2Fixez le socle du moniteur.
•Si l’endroit où vous souhaitez le fixer n’est pas plat, appuyez sur les côtés de la base du socle du moniteur de façon qu’il s’ajuste sur la surface.
3Fixez le socle du moniteur avec les vis fournies.
1 | 2 | Center console |
Consola central |
Console centrale
Screws
3 Tornillos
Vis
Monitor stand base
Base del soporte del monitor
Base du socle du moniteur
Peel off the vinyl sheet.
Despegue la lámina de vinilo.
Décollez le film vinyle.
Press the edges to fit to the shape. Presione los bordes para ajustar la forma.
Appuyez sur les côtés pour épouser la forme de la surface d’installation.
Center console
Consola central
Console centrale
Note:
It takes about 24 hours for adhesive on the monitor stand base to solidify. We recommend you not to mount the color monitor nor move the monitor stand until it is firmly fixed.
Nota:
El adhesivo de la base del soporte de monitor tarda unas 24 horas en secarse. Recomendamos no montar el monitor de color ni mover su soporte hasta que esté firmemente fijado.
Remarque:
Il faut environ 24 heures à l’autocollant de la base du socle du moniteur pour se solidifier. Nous vous recommandons de ne pas monter le moniteur couleur ni de bouger le socle du moniteur avant qu’il soit solidement fixé.
Mounting the color monitor
1Put the monitor stand guide into the color monitor’s guide slot.
2Turn the dial clockwise to fasten the color monitor to the monitor stand.
3Adjust the angle of the color monitor so that you can watch the screen clearly, then tighten the handle to fix the color monitor.
Montaje del monitor de color
1Introduzca la guía del soporte de monitor en la ranura de guía del monitor de color.
2Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj y asegure el monitor de color al soporte de monitor.
3Ajuste el ángulo del monitor de color de manera que la pantalla pueda verse claramente, y luego apriete la manija para fijar el monitor de color.
Montage du moniteur couleur
1Mettez le guide du socle du moniteur dans la
2Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour visser le moniteur couleur sur le socle.
3Ajustez l’angle du moniteur couleur de façon à ce que vous puissiez voir l’écran clairement, puis serrez la manette pour fixer le moniteur couleur.
1 | 2 | 3 |
Turn clockwise to fasten.
Girar en el sentido de las agujas del reloj para sujetar.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer.
Guide slot
Ranura de guía
Guide du socle du moniteur
Monitor stand guide
Guía del soporte del monitor
Handle
Manija
Poignée
Hook
Uña
Gancho
If the connected cords are loose, make them properly taut by using the hook on the monitor stand.
Si hay flojedad en los cables conectados, ténselos correctamente utilizando las uñas del monitor de color.
Si les cordons de connexion sont lâches,