4

INSTALLATIONS

Install this unit under the seat or anywhere that avoids the
car’s heater vents.
Notes:
To avoid internal heat buildup inside this unit, do not
attach it under a floor mat.
When the installation position has been determined,
confirm that the cords are sufficiently long.

INSTALACION

Instale esta unidad debajo del asiento, o en un lugar que no
obstruya los orificios de ventilación del calefactor.
Notas:
Para evitar la acumulación de calor en el interior de esta
unidad, no la instale debajo de la alfombra.
Tras determinar la posición de instalación, confirme que
los cordones son suficientemente largos.

INSTALLATIONS

Installez cet appareil sous le siège ou à n’importe quel endroit
qui n’est pas en contact avec les évents du chauffage.
Remarques:
Pour éviter tout échauffement interne de l’appareil, ne le
placez pas sous un tapis de sol.
Une fois que la position d’installation a été déterminée,
vérifiez que les cordons sont suffisamment longs.

SPECIFICATIONS

Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
(with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz)
87.5 MHz to 108.0 MHz
(with channel interval set to 50 kHz)
AM: 530 kHz to 1 710 kHz
(with channel interval set to 10 kHz)
531 kHz to 1 602 kHz
(with channel interval set to 9 kHz)
FM Tuner
Usable Sensitivity: 11.2 dBf (1.0 V/75 )
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 V/75 )
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response:
HD Radio broadcast: 20 Hz to 20 000 Hz
Conventional broadcast: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:
HD Radio broadcast: 70 dB
Conventional broadcast: 40 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
AM Tuner
Sensitivity: 20 V
Selectivity: 80 dB
Frequency Response:
HD Radio broadcast: 30 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:
HD Radio broadcast: 70 dB
Power Requirements:
Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Ground System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D):
164 mm × 34 mm × 109 mm (6-/" × 1-/" × 4-/")
Mass: approx. 520 g (1.2 lbs)
Design and specifications are subject to change without
notice.

SPÉCIFICATIONS

Plage de fréquences:
FM: 87,5 MHz à 107,9 MHz
(avec un intervalle entre les canaux réglé sur 100 kHz ou 200 kHz)
87,5 MHz à 108,0 MHz
(avec l’intervalle des canaux réglé sur 50 kHz)
AM: 530 kHz à 1 710 kHz
(avec l’intervalle des canaux réglé sur 10 kHz)
531 kHz à 1 602 kHz
(avec l’intervalle des canaux réglé sur 9 kHz)
Tuner FM
Sensibilité utile: 11,2 dBf (1,0 V/75)
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 V/75)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence:
Diffusion HD Radio: 20 Hz à 20 000 Hz
Diffusion conventionnelle: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:
Diffusion HD Radio: 70 dB
Diffusion conventionnelle: 40 dB
Rapport de synchronisation: 1,5 dB
Tuner AM
Sensibilité: 20 V
Sélectivité: 80 dB
Réponse en fréquence:
Diffusion HD Radio: 30 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo:
Diffusion HD Radio: 70 dB
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:
0°C à +40°C (32°F à 104°F)
Dimensions (L × H × P):
164 mm × 34 mm × 109 mm (6-/" × 1-/" × 4-/")
Masse: environ 520 g (1,2 livres)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement
sans notification.

ESPECIFICACIONES

Gama de frecuencias:
FM: 87,5 MHz a 107,9 MHz
(con el intervalo de canales ajustado a 100 kHz o 200 kHz)
87,5 MHz a 108,0 MHz
(con el intervalo entre canales ajustado a 50 kHz)
AM: 530 kHz a 1 710 kHz
(con el intervalo entre canales ajustado a 10 kHz)
531 kHz a 1 602 kHz
(con el intervalo entre canales ajustado a 9 kHz)
Sintonizador FM
Sensibilidad útil: 11,2 dBf (1,0 μV/75Ω)
50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)
Selectividad de canal alternativo (400 kHz): 65 dB
Respuesta de frecuencias:
Emisión de HD Radio: 20 Hz a 20 000 Hz
Emisión convencional: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica:
Emisión de HD Radio: 70 dB
Emisión convencional: 40 dB
Relación de captura: 1,5 dB
Sintonizador AM
Sensibilidad: 20 μV
Selectividad: 80 dB
Respuesta de frecuencias:
Emisión de HD Radio: 30 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica:
Emisión de HD Radio: 70 dB
Requerimientos de energía:
Voltaje de funcionamiento:
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible:
0°C a +40°C (32°F a 104°F)
Dimensiones (An × Al × Pr):
164 mm × 34 mm × 109 mm (6-¹/" × 1-³/" × 4-/₁₆")
Masa: aprox. 520 g (1.2 lbs)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.

TROUBLESHOOTING

“Reset 8” or “RESET 8” appears on the connected car
receiver’s display.
\ Reset the car receiver after checking the following:
The connection between this unit and the car
receiver
The power cord connection
You cannot listen to the radio.
\ Check the power cord connection first, then other
connections.
You cannot listen to the CD changer, iPod, or
Satellite Radio broadcasts.
\ Check the power cord connection of this unit first, then
other connections.

Installation example / Ejemplo de instalación / Exemple d’installation

KT-HD300

EN CAS DE DIFFICULTES

“Reset 8” ou”RESET 8” apparaît sur l’affichage de
l’autoradio connecté.
\ Réinitialisez l’autoradio après avoir vérifier ce qui suit:
– La connexion entre cet appareil et l’autoradio
– La connexion du cordon d’alimentation
Vous ne pouvez pas écouter la radio.
\ Vérifiez d’abord la connexion du cordon d’alimentation,
puis les autres connexions.
Vous ne pouvez pas écouter le changeur de CD, iPod
ou les émissions radio satellite.
\ Vérifiez d’abord la connexion du cordon d’alimentation
de cet appareil, puis les autres connexions.
Car receiver
Receptor para automóvil
Autoradio
HD Radio™ Technology Manufactured Under License
From iBiquity Digital Corp. U.S. and Foreign Patents.
HD Radio™ and the HD Radio logo are proprietary
trademarks of iBiquity Digital Corp.
Receiver cable
Cable del receptor
Câble de l’autoradio

LOCALIZACION DE AVERIAS

Aparece “Reset 8” o “RESET 8” en la pantalla del
receptor para automóvil conectado.
\ Reinicialice el receptor para automóvil luego de
comprobar lo siguiente:
– Verifique la conexión entre esta unidad y el receptor
para automóvil.
– La conexión del cable de alimentación
No se puede escuchar la radio.
\ Verifique primero la conexión del cable de alimentación,
y luego las demás conexiones.
No se puede escuchar el sonido del cambiador de CD,
iPod, o las radioemisiones por satélite.
\ Verifique primero la conexión del cable de alimentación
de esta unidad, y luego las demás conexiones.
Extension antenna cord
Cable de extensión para antena
Cordon prolongateur d’antenne
Tecnología HD Radio™ fabricada bajo licencia de iBiquity
Digital Corp. U.S. y patentes extranjeras. HD Radio™ y el
logo de HD Radio son marcas comerciales registradas de
iBiquity Digital Corp.
Technologie HD Radio™ fabriquée sous licence de iBiquity
Digital Corp. U.S. et de brevets étranges. HD Radio™ et
le logo HD Radio sont des marques déposées de iBiquity
Digital Corp.
KT-HD300[J]f.indd 4KT-HD300[J]f.indd 4 25.09.2007 17:32:1325.09.2007 17:32:13