ENGLISH

ELECTRICAL CONNECTIONS

Typical connections

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

ESPAÑOL

 

FRANÇAIS

CONEXIONES ELECTRICAS

 

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Conexiones tipicas

 

Raccordements typiques
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del

 

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la

 

câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager
unidad.

 

sérieusement l’appareil.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes

 

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

 

voiture peuvent être différents en couleur.
To subwoofer (see diagram

 

 

 

)

Line out (see diagram

 

)

 

Al subwoofer (véase el diagrama

 

 

 

 

)

Salida de línea (véase el diagrama

 

 

Au caisson de grave (voir le diagramme

 

)

Sortie de ligne (voir le diagramme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 A fuseFusible de 15 AFusible 15 AAntenna terminalTerminal de la antenaBorne de l’antenneReset the unit. / Reinicialice el receptor. /Réinitialisez l’autoradio.

*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

)

Rear ground terminal

 

IMPORTANTRECOMMENDED CONNECTION

)

Terminal de tierra posteriorIMPORTANTE
CONEXIÓN RECOMENDADA
Borne arrière de masse

 

 

 

IMPORTANTCONNEXION RECOMMANDÉE

 

 

 

 

 

To external components

 

Custom wiring harness *1

 

(see diagram )

 

 

Mazo de cables personalizado *1

 

A los componentes externos

 

Faisceau de fils personnalisé *1

 

(véase el diagrama

)

 

 

 

 

 

Aux appareils extérieurs

 

 

 

(voir le diagramme

)

 

 

 

*1

Not supplied for this unit.Ignition switch

 

*1

No suministrado con esta unidad.

Interruptor de encendido

Black

*1

Non fourni avec cet appareil.Interrupteur d’allumage
NegroTo metallic body or chassis of the car

 

 

Noir

 

 

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

 

 

 

 

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

 

Yellow*2To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing

 

Amarillo*2the ignition switch) (constant 12 V)

 

 

Jaune*2A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del

 

automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
RedA une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture

 

(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)Fuse block
Rojo

 

RougeTo an accessory terminal in the fuse block

Bloque de fusibles

 

A un terminal accesorio del bloque de fusiblesPorte-fusible
Blue with white stripeVers borne accessoire du porte-fusible

To the remote lead of other equipment or automatic/active antenna if any (200 mA

Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanchemax.)

 

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática/activa, si hubiere (máx.

 

200 mA)

 

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique/active s’il y en a

 

une (200 mA max.)
White with black stripeWhiteGray with black stripeGrayGreen with black stripeGreenPurple with black stripePurple

Blanco con rayas negras

Blanco

Gris con rayas negras

Gris

Verde con rayas negras

Verde

Púrpura con rayas negras

Púrpura

Blanc avec bande noireBlancGris avec bande noireGrisVert avec bande noireVertViolet avec bande noireViolet
Left speaker (front)Right speaker (front)Left speaker (rear)Right speaker (rear)
Altavoz izquierdo (frontal)Altavoz derecho (frontal)Altavoz izquierdo (trasero)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte gauche (avant)Enceinte droit (avant)Enceinte gauche (arrière)

Enceinte droit (arrière)

AConnecting the external amplifiers and/or subwoofer / Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

For amplifier only:

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the unit. See page 24 of the INSTRUCTIONS (separate volume).

Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo de su automóvil.

Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

Sólo para el amplificador:

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar.

Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la unidad. Véase la página 24 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado).

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système autoradio.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Pour l’amplificateur seulement:

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectezles à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré et envoyer les signaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs extérieurs afin d’obtenir un son clair et pour éviter un échauffement interne de l’appareil. Référez-vous à la page 24 du MANUEL D’INSTRUCTIONS (volume séparé).

Y-connector (not supplied for this unit)Conector en Y (no suministrado con esta unidad)Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)To the remote lead of other equipment or automatic antenna if anyAl conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une

Subwoofer

JVC Amplifier

Subwoofer

Amplificador de JVC

Caisson de grave

JVC Amplificateur
Remote lead (Blue with white stripe) Cable remoto (Azul con rayas blancas)Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)Rear speakersAltavoces posteriores
Remote lead Cable remotoFil d’alimentation à distanceFront speakersAltavoces delanterosEnceintes avantJVC AmplifierAmplificador de JVCJVC Amplificateur
Enceintes arrière

*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad.

*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*4 Signal cord (not supplied for this unit)

*4 Cable de señal (no suministrado con esta unidad) *4 Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

3