3D-SYNC-SENDER

BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch

 

 

 

 

 

 

PK-EM1

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.

Bitte lesen Sie sich die „BEDIENUNGSANLEITUNG“ vor der Benutzung des Produkts sorgsam durch, um zu gewährleisten, dass Sie es ordnungsgemäß benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späte- ren Nachlesen an einem leicht zugänglichen Ort auf.

EMETTITORE SINCRO 3D

ISTRUZIONI
Italiano

 

 

 

 

 

 

PK-EM1

Grazie per aver acquistato questo prodotto.

Leggere prima attentamente le “ISTRUZIONI” per assicurarsi di utilizzare il prodotto correttamente. Dopodi- ché, conservare il manuale in un luogo accessibile, per eventuali consultazioni.

3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИК

ИНСТРУКЦИИ
Русский

 

 

 

 

 

 

PK-EM1

 

 

Благодарим вас за приобретение этого изделия!

Заранее внимательно прочитайте “ИНСТРУКЦИИ” для обеспечения правильного использования изделия. После прочтения храните данное руководство в месте, откуда его легко можно достать при необходимости.

Precauzioni di sicurezza
Nome delle parti
Меры предосторожности
Название деталей
Sicherheitshinweise

Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben und Muttern gut befestigt sind. Das Gerät könnte anderenfalls herunterfallen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen bzw. demontieren/modifizieren Sie es nicht. Anderenfalls kann es zu Schäden oder einer Fehlfunktion kommen.

Setzen Sie die 3D-BRILLE unbedingt auf, wenn Sie 3D-Bilder ansehen. Schauen Sie sich 3D-Bilder nicht mit ungeschützten Augen an. Sie könnte Ihnen ansonsten unbehaglich werden.

Benutzen Sie die 3D-BRILLE bitte nicht, wenn Sie unter Lichtempfindlichkeitsstörungen, einer Herzerkrankung oder Unwohlsein leiden.

Beim Ansehen von 3D-Bildern können Beschwerden, wie Augenermüdung oder Übelkeit, auftreten. Sollten Sie eine Veränderung Ihres körperlichen Wohlseins spüren, hören Sie sofort auf, 3D-Bilder anzuschauen, und suchen Sie falls erforderlich einen Arzt auf.

Wenn Kinder (insbesondere unter sechs Jahren) die 3D-BRILLE benutzen, muss eine Aufsichtsperson anwesend sein. Kindern kann plötzlich schlecht werden, da es ihnen schwerfällt, Ermüdung oder Unwohlsein zu erkennen. Achten Sie auf jede Veränderung am körperlichen Zustand der Kinder, wenn sie die 3D-BRILLE benutzen.

Vorsichtsmaßnahmen während der BenutzungAufbewahrungsort und Benutzung

Wenn Sie die 3D-BRILLE in einem Raum mit fluoreszierendem Licht benutzen, kann es den Anschein haben, dass das Licht flackert. Dunkeln Sie das fluoreszierende Licht in diesem Fall ab oder schalten Sie es aus.

SonstigesBenutzen Sie dieses Produkt mit JVC3D-Projektoren oder einer 3D-BRILLE (PK-AG1).T Bitte informieren Sie sich auf der JVC Website über 3D-kompatible Geräte.

3D-Bilder werden von verschiedenen Personen gegebenenfalls unterschiedlich wahrgenommen.

Es wird empfohlen, beim Anschauen von3D-Bildern regelmäßig Pausen einzulegen.

Die 3D-BRILLE funktioniert über Infrarotsignale, die vom 3D-SYNC-SENDER empfangen werden. In den folgenden Fällen funktioniert die Brille eventuell nicht ordnungsgemäß.

Wenn Sie sie in der Nähe von infrarotbetriebenen Kommunikations- oder Beleuchtungsgeräten benutzen.

Wenn die 3D-BRILLE nicht auf den 3D-SYNC- SENDER ausgerichtet ist.

Installieren Sie den 3D-SYNC-SENDER nicht so, dass er direkt zum Projektor weist. Anderenfalls ist es möglich, dass die Fernbedienung des Projektors nicht optimal funktioniert.

Dieses Produkt kann die Funktion anderer per Infrarot betriebener Kommunikationsgeräte beeinträchtigen.

Bezeichnung der Teile

 

Lösen

 

2.- A

Festdrehen

2.- C

1.- A

 

 

 

2.

2.- B

1.3D-SYNC-SENDERA Kabel des 3D-SYNC-SENDERVerbinden Sie es mit dem [3D Synchro]- Anschluss des Projektors.2.Ständer (mitgeliefert)

Nutzen Sie den Ständer, um den Winkel für die Signalübertragung vom 3D-SYNC-SENDER zur 3D-BRILLE anzupassen.

ABasisBLoch für Feststellschraube des Ständers (x 4)CFeststellschraube für Gerätekörper des Sync- Senders

Installation

Richten Sie dieses Produkt bei der Installation in die Richtung aus, in die die 3D-BRILLE verwendet werden wird, damit die Infrarotsignale die Brille direkt erreichen.

Installieren Sie dieses Produkt an einem Standort, an dem sich keine Hindernisse zwischen dem Produkt und der 3D-BRILLE befinden.

Neigen Sie die Basis, wenn Sie das Produkt am Ständer anbringen, damit Sie die beiden Schrauben auf der Unterseite des 3D-SYNC- SENDER einfacher erkennen und den Sender so optimal installieren können. Sie können auch Ihre Finger einführen, um die Einstellschrauben einfacher zu drehen.

Vorsicht:

Achten Sie bei der Installation des Produkts an einer Wand oder Decke darauf, Schrauben zu verwenden, die dem Material und der Stärke der Wand oder Decke entsprechen. Anderenfalls können Sie das Wand- oder Deckenmaterial beschädigen.

Versehen Sie das Schwammmaterial auf der Unterseite des Ständers vor dem Anbringen mit einem Loch, wenn Sie eine Schraube verwenden.

Bitten Sie einen autorisierten Händler oder Fachinstallateur, das Produkt unter sorgsamer Beachtung der Sicherheitsbestimmungen zu installieren.

JVC haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die auf eine unangebrachte Installation, eine unzureichende Wandstärke, Missbrauch oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.

Anschluss1.Schalten Sie den Projektor aus

2.Verbinden Sie das Kabel des 3D-SYNC-SENDER mit dem [3D Synchro]-Anschluss des Projektors

Hinweis:

Einzelheiten zum Ansehen von 3D-Bildern finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ des Projektors.

Vorsicht:

Schließen Sie nur einen JVC 3D-Projektor an dieses Produkt an. Kein anderes Gerät darf angeschlossen werden.

Wichtigste technische Daten

Assicurarsi che le viti e i bulloni siano stretti saldamente. In caso contrario, l’unità potrebbe cadere provocando lesioni o incidenti.

Non far cadere né smontare/modificare il prodotto. Ciò potrebbe provocare danni o malfunzionamenti.

Assicurarsi di indossare gli OCCHIALI 3D quando si guardano immagini 3D. Non guardare le immagini 3D a occhio nudo. Si potrebbe provare fastidio.

Non si devono utilizzare gli OCCHIALI 3D in caso di disturbo preesistente di fotosensibilità o patologia cardiaca o in caso di malessere.

Quando si guardano le immagini 3D sono probabili i fenomeni di disagio quali affaticamento oculare o nausea. Se si riscontra un cambiamento

delle proprie condizioni fisiche, interrompere immediatamente la visione e rivolgersi a un medico se necessario.

È necessario che i bambini (soprattutto quelli di età inferiore ai sei anni) utilizzino gli OCCHIALI 3D solo in presenza di un adulto. I bambini potrebbero sentirsi male all’improvviso in quanto non sono del tutto in grado di accorgersi di eventuali fenomeni di affaticamento o fastidio. Prestare attenzione a eventuali cambiamenti nella condizione fisica dei bambini quando utilizzano gli OCCHIALI 3D.

Precauzioni durante l’utilizzoLuogo di utilizzo e riponimento

Quando si utilizzano gli OCCHIALI 3D sotto una luce fluorescente all’interno di una stanza, la luce della stanza potrebbe dare l’impressione di sfarfallare. In tal caso, abbassare o spegnere la luce fluorescente.

Altro

Utilizzare il presente prodotto con i proiettori 3D o gli OCCHIALI 3D (PK-AG1) di JVC.

T Visitare la home page di JVC per ulteriori informazioni sui dispositivi 3D compatibili.

Le immagini 3D possono sembrare diverse a seconda dello spettatore.

Quando si guardano immagini 3D è consigliabile fare delle pause a intervalli regolari.

Gli OCCHIALI 3D funzionano utilizzando segnali a infrarossi ricevuti dal EMETTITORE SINCRO

3D. Potrebbero non funzionare correttamente nei seguenti casi:

Quando vengono utilizzati accanto a dispositivi quali le apparecchiatura per l’illuminazione o la comunicazione a infrarossi.

Quando gli OCCHIALI 3D non sono rivolti verso il EMETTITORE SINCRO 3D.

Non installare il EMETTITORE SINCRO 3D rivolto direttamente verso il proiettore. Ciò potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando del proiettore.

Il presente prodotto potrebbe influire su altre apparecchiature di comunicazione a infrarossi.

 

Allentare

 

2.- A

Allacciare

2.- C

1.- A

 

 

 

2.

2.- B

1.EMETTITORE SINCRO 3DA Cavo del EMETTITORE SINCRO 3DCollegarlo al terminale [3D Synchro] del proiettore.2.Supporto (fornito)

Utilizzarlo quando è necessario regolare l’angolo per la trasmissione dei segnali dal EMETTITORE SINCRO 3D agli OCCHIALI 3D.

APiattaformaBForo per vite di fissaggio del supporto (x4)CVite di fissaggio per l’unità del trasmettitore sin- cronizzatoInstallazione

Installare il prodotto nella direzione in cui si utilizzeranno gli OCCHIALI 3D in modo che i segnali a infrarossi possano raggiungere direttamente gli occhiali.

Installare il prodotto in un luogo privo di oggetti che ostacolino la comunicazione tra l’apparecchio stesso e gli OCCHIALI 3D.

Inclinando la piattaforma quando si installa il prodotto sul supporto è possibile individuare facilmente le viti inferiori del EMETTITORE SINCRO 3D, per poter installare così in trasmettitore senza problemi. Inoltre è anche possibile inserire facilmente le dita per girare le viti.

Precauzione:

Quando si installa questo prodotto a parete o a soffitto, assicurarsi di utilizzare delle viti adatte al materiale e alla resistenza della parete o del soffitto. In caso contrario si potrebbe danneggiare il materiale di questi ultimi.

Quando si utilizza una vite, praticare prima un foro nella spugna che si trova sul fondo del supporto.

Richiedere al rivenditore autorizzato o al fornitore di servizi di installazione di installare saldamente il presente prodotto, prestando particolare attenzione alla sicurezza.

JVC non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali incidenti o danni dovuti a cause quali la scorretta installazione, l’insufficiente resistenza del montaggio o i disastri naturali.

Connessione1.Spegnere il proiettore

2.Collegare il cavo del EMETTITORE SINCRO 3D al terminale [3D Synchro] del proiettore

Nota:

Per ulteriori dettagli su come vedere le immagini 3D, consultare il “Manuale di istruzioni” del proiettore.

Precauzione:

Non collegare a questo dispositivo altri prodotti che non siano il proiettore 3D di JVC.

Specifiche principali
Alimentazione

12

V CC, 50 mA
Intervallo di

da

5 f a 35 f￿

temperatura di

 

 

utilizzo

 

 

Убедитесь в том, что все болты и винты надежно затянуты. В противном случае изделие может упасть, вызвав повреждения или травмы.

Не роняйте и не разбирайте/переделывайте данное изделие. Это может привести к повреждению или выходу из строя.

Обязательно используйте 3D ОЧКИ при просмотре изображений 3D. Не просматривайте изображения 3D, когда ваши глаза не защищены. Это может вызвать дискомфорт.

Если вы страдаете повышенной чувствительностью к свету, заболеваниями сердца или просто нехорошо себя чувствуете, вам не следует пользоваться 3D ОЧКИ.

При просмотре изображений 3D вы можете иногда испытывать дискомфорт, например усталость глаз или тошноту. Если вы чувствуете какие-либо изменения в самочувствии, немедленно прекратите просмотр и при необходимости обратитесь к врачу.

Дети (особенно младше шести лет), использующие 3D ОЧКИ, должны находиться под присмотром взрослых. Так как дети могут не сразу опознать усталость и дискомфорт, это может привести к внезапному ухудшению их самочувствия. Будьте внимательны в отношении изменений физического состояния детей, использующих 3D ОЧКИ.

Меры предосторожности при использованииМеста хранения и использования

При использовании 3D ОЧКИ в комнате с флуоресцентным освещением может казаться, что свет мигает. В таком случае затемните или выключите флуоресцентное освещение.

ПрочееИспользуйте данное изделие с проекторами 3D или 3D ОЧКИ (PK-AG1) JVC.

T Посетите домашнюю страницу JVC, чтобы подробнее узнать о 3D-совместимых устройствах.

Разные люди могут по-разному воспринимать изображения 3D.При просмотре изображений 3D рекомендуется делать регулярные перерывы.3D ОЧКИ функционируют, используя инфракрасные сигналы, получаемые с

3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИК. Они могут не функционировать должным образом в следующих случаях.

Вблизи таких устройств, как инфракрасное осветительное или коммуникационное оборудование.

Если 3D ОЧКИ не направлены в сторону 3DСИНХРО ПЕРЕДАТЧИК.

Не устанавливайте 3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИК таким образом, чтобы он был направлен напрямую на проектор. В противном случае это может повлиять на работу пульта дистанционного управления проектора.

Данное изделие может повлиять на работу другого инфракрасного коммуникационного оборудования.

 

Ослабить

 

2.- A

Затянуть

2.- C

1.- A

 

 

 

2.

2.- B

1.3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИКA Кабель 3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИКПодключите его к терминалу [3D Synchro] на проекторе.2.Подставка (прилагается)

Используйте ее, когда необходимо отрегулировать угол передачи сигналов с 3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИК к 3D ОЧКИ.

AПлатформаBОтверстие для крепежного винта на подставке (4 шт.)CКрепежный винт для синхронизирующего эмиттераУстановка

Установите изделие таким образом, чтобы оно было обращено в том же направлении, в котором будут использоваться 3D ОЧКИ, чтобы инфракрасные сигналы могли напрямую достигнуть очков.

Установите изделие в таком месте, чтобы между ним и 3D ОЧКИ не было каких-либо преграждающих предметов.

Наклонив платформу под углом при установке изделия на подставке, вы сможете легко опознать нижние винты 3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИК, что облегчит его установку. Кроме того, это облегчит закручивание винтов, так как это обеспечит больше места для рук.

Внимание:

В случае установки данного изделия на потолке или стене убедитесь, что используемые винты соответствуют материалу и прочности потолка или стены. В противном случае это может привести к повреждению потолка или стены.

Используя винт, заранее откройте отверстие в пористом материале на нижней части подставки.

Если установка производится дилером или профессионалом по установке, попросите их прочно установить изделие, принимая во внимание технику безопасности.

Компания JVC не несет ответственности за какие-либо несчастные случаи или повреждения, возникшие в результате неправильной установки изделия, недостаточной прочности крепления, неправильной эксплуатации или стихийных бедствий.

Подключение1.Отключите питание проектора2.Подключите кабель 3D СИНХРО ПЕРЕДАТЧИК к терминалу [3D Synchro] на проектореПримечание:

Для получения дополнительной информации о просмотре изображений 3D обратитесь к Руководству по эксплуатации проектора.

Внимание:

Не подключайте к данному изделию никакие другие устройства, кроме 3D-проектора JVC.

Stromversorgung

DC 12 V, 50 mA

 

Betriebstempera-5 f bis 35 f￿

 

turbereich

 

 

 

 

 

Rel. Luftfeuchtigkeit

20 % bis 80 %

 

während des(ohne Kondensierung)
Betriebs

 

 

 

 

 

 

Abdeckungsbereich

Innerhalb

 

 

von 10 m

 

 

 

InfrarotabdeckungAusgangswinkel(vertikal)

 

 

etwa 20°

 

 

(horizontal)

 

 

etwa 30°

 

 

 

 

80 mm x 23 mm x 90 mm

Außenmaße(Gerätekörper)

 

(B x H x T)

80 mm x 49,5 mm x 90 mm

 

(Gerät mit Ständer)

 

 

 

Gewicht

160 g

 

 

(Einschließlich Kabel und Ständer

 

des 3D-SYNC-SENDER)
ZubehörStänder

Intervallo di

dal 20 % all’80 %
umidità di utilizzo(senza condensa)

 

 

 

 

DistanzaEntro 10 m
Copertura

di

 

copertura

 

infrarossi

 

 

Angolo di(Verticale) circa 20°

 

 

uscita

 

 

(Orizzontale) circa 30°

 

 

 

 

 

Dimensioni

80 mm x 23 mm x 90 mm

(Corpo principale)
esterne

 

 

80 mm x 49,5 mm x 90 mm

(L x A x P)

(con supporto)

 

 

 

 

Massa

160 g

 

 

(Con supporto e cavo del

 

EMETTITORE SINCRO 3D)
AccessoriSupporto
Основные технические характеристики
Источник питания12 В постоянного тока, 50 мА

 

 

 

Диапазон рабочейот 5 f до 35 f￿
температуры

 

 

 

 

 

Диапазонот 20 % до 80 %
влажности при(без конденсации)
эксплуатации

 

 

 

 

 

 

РасстояниеВ радиусе 10 м
Покрытиепокрытия

 

 

 

Угол(Вертикальный)
инфракрасного
выходаоколо 20°
сигнала

 

 

 

(Горизонтальный)

 

 

 

 

около 30°

 

 

 

Внешние80 мм x 23 мм x 90 мм
(основная часть)
размеры
(шир. x выс. x80 мм x 49,5 мм x 90 мм
глуб.)(с подставкой)

 

 

 

 

Масса

160 г

 

 

(с кабелем и подставкой 3D

 

СИНХРО ПЕРЕДАТЧИК)

 

 

 

Дополнительные принадлежностиПодставка
0910TTH-SW