Montage
Die EXR 24 dient ausschließlich der erweiterten Installation für Satelliten- Empfangsanlagen.
Jegliche anderweitige Nutzung oder Nichtbeachtung dieses Anwendungshin- weises hat den Verlust der Gewährlei- stung bzw. Garantie zur Folge.
Die EXR 24 darf nur in trockenen Innen- räumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht entzündlichen Materialien montieren. Zur Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein.
Die EXR 24 ist mit einer Potenzialaus-
Instalment
The EXR 24 is only to be used for the extended instalment of satellite systems.
The EXR 24 is only to be installed in dry inner rooms. Do not install in or on flammable material
Free air circulation must be possible in order for the equipment to cool off.
Die EXR 24 is to be equipped with a grounding (Cu, at least 4 mm2)
Montage
La matrice EXR 24 est prévue pour
l’extension des système de réception satellite. Toute autre utilisation ou l’inobservation de ce guide entraînera la perte de la garantie.
La matrice EXR 24 doit être installée uniquement à l’intérieur.
Ne pas installer sur ou près des matériaux aisément inflammables.
Pour assurer la dissipation de chaleur, une bonne ventilation est nécessaire. La matrice EXR 24 doit être munie d’une égalisation du potentiel (fil de cuivre de 4 mm2 min.)
techniques.
Achtung : | Attention : | Attention : |
Die Sicherheitsbestimmungen | Safety regulations in compliance with | Les prescriptions de sécurité |
Vnach EN | EN | selon EN |
zu beachten. |
| observées. |
|
|
|
toutes modifications
Montagelage: | Mounting location: |
Vorzugsweise Wandmontage | Preferably on walls |
Befestigungsmittel: | Fixing equipment: |
Holzschrauben, max. Ø : 4 mm | Wood screws, max. Ø : 4 mm |
bzw. |
|
Verbindungsstecker: | Connecting plug: |
Schraubkupplung, 75 Ω (Serie F) | Screw coupling, 75 Ω (F series) |
nach IEC | conforming to IEC |
Juts out max. 2 mm |
|
Dépassement max. 2 mm |
|
Tightening torque max. 3 Nm (Danger of stripping)
Couple de serrage max. 3 Nm (attention à ne pas surtordre)
Position de montage:
A préférence sur le mur
Fixation:
Vis à bois, de: 4 mm Ø
Connecteurs:
Couplage à visser, 75 Ω (Série F) selon IEC
vorbehalten / Subject to technical changes / Nous nous réservons le droit de
Achtung : | Attention : | Attention : |
Bei größerem Durchmesser | If the inner conductor of a cable | Un conducteur intérieur |
Vdes Kabelinnenleiters als | posesses a diameter larger than | dépassant le diamètre de |
1,2 mm bzw. Grat können | 1.2 mm or if there is burr, the sockets | 1,2 mm ou de morfil peut |
die Gerätebuchsen zerstört | could be destroyed. | endommager les embases de |
werden. |
| la matrice. |
|
|
|
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG
DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und
an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Electronic equipment is not household waste - in accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL of 27th January 2003 on used electrical and electronic equipment, it must be disposed of properly.
At the end of its service life, take this unit for disposal at a relevant official collection point.
Les appareils électroniques ne doivent pas être mis dans la poubelle de la maison, mais doivent être recyclés correctement selon la directive 2002/96/EG DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003 concernant les appareils électroniques et électriques usagés. Nous vous prions de mettre cet appareil à la fin de son utilisation dans un emplacement prévu pour son recyclage.
www.kathrein.de ·
936.2423/B/0605/4.4 d/e/f / Ho – Technische Änderungen