Ausrichten der Satelliten-Empfangsanlage (Abb. 4)

Hinweis:

Wird lediglich das Speisesystem ausgetauscht, kann das Ausrichten der Antenne entfallen.

1.Grundeinstellung nach beiliegender Azimut-/Elevationstabelle vornehmen.

2.Durch Drehen über die Azimut-Achse Sender suchen (siehe beiliegende Azimut-/Elevationstabelle) und auf Maximalanzeige einstellen (bei Verwendung eines Kathrein- Satelliten-Messempfängers MSK ...). Steht kein Messgerät zur Verfügung, auf beste Bildqualität einstellen (siehe Abb. 5 und Text).

3.Elevation auf Maximalanzeige bzw. beste Bildqualität einstellen.

4.Azimut-Einstellung überprüfen und gegebenenfalls nachjustieren.

5.Alle Befestigungsteile auf vorgeschriebenes Drehmoment MA festdrehen (siehe Montageanleitung der Parabolantenne).

6.Fahren Sie mit dem Punkt “Kabelanschluss, (Aufzählungspunkt 2)” fort.

Aligning the satellite reception system (Fig. 4)

Note:

If the feed system is only to be exchanged, the antenna does not have to be aligned.

1.Align according to enclosed azimuth/elevation table.

2.Tune to wanted programme (see enclosed azimuth/elevations table) by turning the antenne around the azimuth axle until max. signal level is obtained (if a Kathrein signal meter MSK.. is used), or until best picture quality is reached (without signal meter) (see Fig. 5).

3.Adjust elevation until max. signal level or best picture quality are obtained.

4.Check azimuth adjustment and correct if neccessary.

5.Firmly fix all bolts to advised torque moment MA) (see mounting instructions for parabolic antenna).

6.Continue as described in section “Cable connection” (item 2).

Positionnement de l’antenne satellite (Fig. 4)

Remarque:

Si seul le système d‘alimentation est remplacé, l‘orientation de l‘antenne est inutile.

1.Procéder à l’alignement de l’antenne selon le tableau Azimut/ Elevation livré avec la tête.

2.Rechercher un programme satellite (voir tableau azimut/élévation livré avec la tête) en tournant l’antenne autour de son axe Azimut jusqu’on a trouvé le niveau le plus élévé (en cas d’utilisation d’un mesureur de champ satellite Kathrein (MSK..) ou jusqu’à l’on a obtenu la meilleure image (alignement sans mesureur de champ satellite) (voir Illustr. 5).

3.Ajuster maintenant l’élévation à l’aide du niveau le plus élévé ou de la meilleure image.

4.Contrôler à nouveau l’ajustage Azimut et réajuster si nécessaire.

5.Serrer tous les éléments de fixation conforme au moment de torque MA prescrit (voir avis de montage pour l’antenne parabolique).

6.Poursuivez avec le point « Branchement des câbles » (point 2 de l’énumération)

Azimut

Azimut

Elevation

Elevation

Abb. 4/Fig. 4

936.3190/A/1008/5.8def

Page 5
Image 5
Kathrein UAS 584 specifications Ausrichten der Satelliten-Empfangsanlage Abb, Aligning the satellite reception system Fig