45 | Angle adjustment switches / |
|
| 45 | |
0 |
|
|
|
| 0 |
90 | Commutateurs de réglage d’angle / |
|
| 90 | |
| Conmutadores de ajuste de ángulo / |
|
|
| |
| Comutadores de ajuste de ângulo |
|
|
| |
Installation angle / | 0°~5° | 40°~50° |
| 85°~90° | |
Angle d’installation / |
|
|
|
|
|
Angulo de instalación |
|
|
|
|
|
Ângulo de instalação |
|
|
|
|
|
Angle adjustment switch position / |
| 0 | 45 | 0 | 0 |
Position des commutateurs de réglage d’angle / |
| 45 | |||
45 |
| ||||
|
|
| |||
Posición de los conmutadores de ajuste de | 90 |
|
| 90 | |
ángulo / | 90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Posição do comutador de ajuste de ângulo |
|
|
|
|
It is not possible to install at an angle of 40°~50° if only A is used. /
L’installation à une inclinaison de 40°~50° est impossible en utilisant A. /
No es posible realizar una instalación con un ángulo de 40°~50° si sólo se utiliza A.
1Cómo remover los tornillos de transporte Antes de comenzar a instalar la unidad, saque los 3 tornillos de transporte empleados para proteger el mecanismo interno.
soporte A. (Véase pagina 14)
NOTA
Después de quitar el tornillo de transporte, guárdelo cuidadosamente y vuelva a utilizarlo antes de transportar de nuevo la unidad.
2Conmutadores de ajuste de ángulo
•Los conmutadores de ajuste de ángulo ubicados en ambos lados del aparato deberán ajustarse según el ángulo de instalación del cambiador de discos compactos automático. Ponga ambos conmutadores en la misma posición. Si los conmutadores están mal ajustados, el sonido saltará o podrá producirse un mal funcionamiento.
•Efectúe el reglaje de los interruptores de ajuste de ángulo con una moneda u otro objeto plano.
•Cambiar el interruptor gradualmente quitando y usando de nuevo el objeto al final de cada paso.
3Tape los agujeros indicados por la 3 con sellos guardapolvos E. (Fondo y costados). Utilice los agujeros marcados ● para instalar la unidad.
2PRECAUCIÓN
No apriete firmemente el tornillo B en el momento de realizar la instalación; apriételo firmemente después de haber fijado el
13