Connection / Raccordements / Conexiones
7RCA cable or Speaker level input connection
7Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte
7Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz
RCA cable connections / Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA) / Conexión de cable de RCA
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)Power control wire |
|
|
|
|
|
|
|
|
| RCA cable | ||
Câble de commande de l’alimentation |
|
|
|
|
|
|
|
| Câble RCA | |||
Cable de control de alimentación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cable RCA | |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
System examples / Exemple de configuration / Ejemplos del sistema
|
|
|
|
| ||||||||
Système 2 voies |
|
|
|
| ||||||||
Sistema de 2 canales |
|
|
| Left speaker | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| L | L | |||
| Center unit |
|
|
|
|
|
| Altavoz izquierdo | ||||
| Unité centrale |
|
|
|
|
|
| Right speaker | ||||
| Aparato central |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| R |
| R |
| |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Altavoz derecho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION | |
No sound. | • Input (or output) cables are disconnected. | • | Connect the input (or output) cables. |
(No sound from one | • Protection circuit may be activated. | • | Check connections by referring to |
side.) |
|
| <Protection function>. |
(Blown fuse.) | • Volume is too high. | • Replace the fuse and use lower volume. | |
| • The speaker cord is shorted. | • After check the speaker cord and fixing the | |
|
|
| cause of the short, replace the fuse. |
The output level is too | • The input sensitivity adjusting control is | • | Adjust the control correctly referring to |
small (or too large). | not set to the correct position. |
| <Controls>. |
The sound quality is | • The speakers wire are connected with | • Connect them properly checking the ª/· | |
bad. | wrong ª/·polarity. |
| of the terminals and wires well. |
(The sound is distorted.) | • A speaker wire is pinched by a screw in | • Connect the speaker wire again so that it is |
OFF LPF
FILTER
Speaker level input connections / Raccordement au niveau
Equipo estéreo suministrado con el automóvil (No hay unidad central de salida de línea etc.)
Subwoofer system
Système extrêmes graves
Sistema de subwoofer
Center unit
Unité centrale
Aparato central
Parts included2 Pieces comprisesPartes incluidas
|
|
|
|
|
|
| Subwoofer (Bridged) |
| L |
| L |
|
|
| |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Altavoz de subgraves (Puenteada) |
| R |
| R |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.the car body. | not pinched by anything. |
• The switches may be set improperly. | • Set switches properly by referring to |
| <System examples>. |
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est
PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION | ||
Absence de sons. | • | Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. • | Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie). | |
(Pas de son d’un côté) | • | Le circuit de protection peut être actionné. | • | Vérifier les raccordements en se reportant au |
(Fusible grillé) |
|
|
| paragraphe <Fonction de protection>. |
| • | Le volume est trop fort. | • | Remplacez le fusible et utilisez un niveau de |
|
|
|
| volume plus faible. |
| • | Les fils de raccordement d’enceinte sont en | • | Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé |
|
|
| la cause du | |
Niveau de sortie trop | • La commande de réglage de la sensibilité | • | Faire le réglage correctement en se reportant | |
faible (ou trop fort). |
| d’entrée n’est pas amenée sur la bonne |
| aux indications données en <Contrôles>. |
|
| position. |
|
|
La qualité sonore est | • Les câbles de | • | Raccorder correctement en respectant les | |
manuvaise. |
| raccordés en inversant la polarité ª/·. |
| indications ªet ·des bornes et des câbles. |
(Le son est distordu.) | • Un câble de | • | Rebrancher le câble de | |
|
| vis dans le châssis de la voiture. |
| évitant tout pincement |
OFF LPF
FILTER
• Les commutateurs ne sont | • Positionner les commutateurs en tenant |
positionnés comme il convient. | compte des indications fournies aux |
| paragraphes <Exemples de système>. |
Guía sobre localización de averías
Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals simultaneously, for this may cause malfunction or damage.
REMARQUENe pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises d'entrée de
No conecte simultáneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavoces porque podría producirse una avería.
Cable color of the connector / Couleur de câble du connecteur / Color del cable del conector
Ò Left / Gauche / Izquierdo | 9 | White / Blanc / Blanco |
· | ||
 Right / Droite / Derecho | 9 | Gray / Gris / Gris |
· |
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUCION | ||
No hay sonido. | • Los cables de entrada (o salida) están desconectados. | • | Conecte los cables de entrada (o salida). | |
(No hay sonido de un | • El circuito de protección puede estar | • Compruebe las conexiones consultando | ||
lado.) |
| activado. |
| <Función de protección>. |
(Fusible fundido) | • El volumen está demasiado alto. | • Reemplace el fusible y utilice volumen bajo. | ||
| • | El cable del altavoz está cortocircuitado. | • Después de revisar el cable del altavoz y arreglar | |
|
|
|
| la causa del cortocircuito, reemplace el fusible. |
El nivel de salida está | • | El control de ajuste de sensibilidad de | • | Ajuste bien el control consultando en |
muy bajo (o muy alto) |
| entrada no está en la posición correcta. |
| <Controles>. |
La calidad del sonido | • Los cables de los altavoces están conectados | • Conéctelos correctamente asegurándose | ||
es mala. |
| con las polaridades ª/ ·invertidas. |
| bien de cuáles son los terminales ªy ·. |
(El sonido está | • Un cable de altavoz está pellizcado por un | • Vuelva a conectar los cables de los altavoces | ||
distorsionado.) |
| tornillo de la carrocería del automóvil. |
| de forma que no queden pellizcados. |
Controls / Contrôles / Controles
• Los conmutadores pueden estar mal | • Ponga bien los conmutadores consultando |
ajustados. | <Ejemplos del sistema>. |
Specifications
OFF LPF
FILTER
Audio Section |
|
Max Power Output ........................................ | 1000 W (500 W × 2) |
Rated Power Output (+B = 14.4V) |
|
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, ≤ 0.08 % THD)...170 W × 2 | |
(2 Ω) (1 kHz, ≤ 0.8 % THD)......................... | 250 W × 2 |
Bridged(4 Ω) (1 kHz, ≤ 0.8 % THD)......................... | 500 W × 1 |
Speaker impedance............................................................. | 2 Ω – 8 Ω |
| 4 Ω – 8 Ω (Bridged) |
Frequency Response (+0, | 5 Hz – 50 kHz |
Sensitivity (rated output) MAX. ............................................ | 0.2 V |
MIN. .............................................. | 5.0 V |
Signal to Noise Ratio.................................................................... | 95 dB |
Input Impedance........................................................................... | 10 kΩ |
Bass Boost Control (40 Hz)..................... | 0 – +18 dB (variable) |
General |
|
Operating Voltage ...... | 14.4 V (11 – 16 V allowable) |
Current Consumption .......................................................... | 38 A |
Dimensions (W × H × D) ....................... | 350 × 59 × 238 mm |
| |
Weight.................................... | 3.2 kg (7.1 lbs) |
���������������������������������������������170 W × 2
Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4ohms) ���������������������������������������������������� | 80 dBA |
|
|
Spécifications
|
|
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section audio |
|
Puissance de sortie max. ........................... | 1000 W (500 W × 2) |
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V) |
................................................ 0 – +18 dB (variable)
GénéralTension de fonctionnement...............................14,4 V (11 – 16 V admissible)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer.
2Battery terminal (BATT.)3Ground terminal (GND)4Power control terminal (P.CON) Controls the unit ON/OFF.
NOTE
NOTE
For the
This control adjusts the frequency band output from this unit.
9FILTER switchThis switch allow filtering of the speaker output signals.• OFF position:REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
2Borne BATT. (alimentation)3Borne GND (masse)4Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Régler cette commande selon le niveau de
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des instructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré- sortie.
8Commande LPF (Filtre
1Fusible (30 A × 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
2Terminal BATT. (alimentación)3Terminal GND (tierra)4Terminal del control de corriente (P.CON) Controla la conexión / desconexión de la unidad.
7Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de la unidad central con respecto al nível de presalida.
8Control LPF (filtro de paso bajo) FREQUENCY Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta unidad.
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, ≤ 0,08 % THD)...170 W × 2 | |
(2 Ω) (1 kHz, ≤ 0,8 % THD)......................... | 250 W × 2 |
En pont(4 Ω) (1 kHz, ≤ 0,8 % THD)......................... | 500 W × 1 |
Impédance d'enceinte....................................................... | 2 Ω – 8 Ω |
4 Ω – 8 Ω (En pont) | |
Réponse en fréquence (+0, | 5 Hz – 50 kHz |
Sensibilité (puissance nominale) MAX. ............................ | 0,2 V |
MIN............................... | 5,0 V |
Taux de Signal/Bruit...................................................................... | 95 dB |
Impédance d’entrée..................................................................... | 10 kΩ |
Fréquence du filtre |
|
.......................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Courant absorbé .............................................................................. | 38 A |
Taille d’installation (L × H × P)................ | 350 × 59 × 238 mm |
Masse ............................................................... | 3,2 kg (7,1 lbs) |
������������������������������������������������������������������������170 W × 2
Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)�������������������������������������������������������������������������������80 dBA
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
Commande l’unité d’alimentation.
Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de sortie des
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
Este conmutador permite filtrar las señales de salida de los altavoces.
Especificaciones
5Speaker output terminals |
• Stereo Connections: |
When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo |
connections are used. The speakers to be connected should |
have an impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers |
are to be connected, ensure that the combined impedance is |
2Ω or greater for each channel. |
• Bridged Connections: |
When you wish to use the unit as a |
amplifier, bridged connections are used. (Make connections |
to the LEFT channel 9and the RIGHT channel ·SPEAKER |
OUTPUT terminals.) |
The speakers to be connected should have an impedance |
of 4Ω or greater. When multiple speakers are to be |
connected, ensure that the combined impedance is 4Ω or |
greater. |
The filter outputs the band of lower frequencies than the frequency set with the "LPF FREQUENCY" control.
The speaker output is automatically switched to monaural (L+R).
0LINE IN terminal-SP LEVEL INPUT terminalThe
The power is turned on and off as the unit detects input signal (SIGNAL SENSING
5Bornes SPEAKER OUTPUT |
• Connexions stéréo: |
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des |
connections stéréo doivent être utilisées. Les |
à connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou |
supérieure. Lorsque plusieurs |
connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 |
ohms ou supérieure pour chaque canal. |
• Connexions en pont: |
Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur mono- |
phonique à haute puissance de sortie, des connections en |
pont doivent être utilisées. (Faire les connexions aux bornes |
SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9et du canal |
droit (RIGHT) ·.) Les |
avoir une impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque |
plusieurs |
que l’impédance combinée soit de 4 ohms ou supérieure. |
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre des fréquences est présent en sortie.
• Position LPF (FiltreLe filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquence précisée au moyen de la commande "LPF
FREQUENCY".La sortie d'enceinte est commutée automatiquement sur monaural (G+D).
0Borne d'entrée de ligne (LINE IN)-Borne SP LEVEL INPUT (niveau
L'alimentation est activée et désactivée lorsque l'appareil détecte le signal d'entrée (SIGNAL SENSING
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine.
Cuando desee usar la unidad como un amplificador este- reofónico, usted deberá utilizar conexiones estereofónicas. Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples alta- voces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal.
• Conexiones en puente:Cuando desee usar la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deberá utilizar conexiones en puente. (Haga las conexiones a los termina- les de salida de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) 9y derecho (RIGHT) ·.)
Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmios o mayor.
6Control BASS BOOST LEVELAjusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.El filtro da salida a la banda de frecuencias más bajas que la frecuencia ajustada con el control "LPF FREQUENCY".
La salida del altavoz se cambia automáticamente a monaural (I+D).
0Terminal LINE IN (entrada de línea)-Terminal SP LEVEL INPUT (entrada de altavoz) El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá tener una potencia de salida máxima no superior a 40W. La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad detecte una señal de entrada (SIGNAL SENSING
Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina.
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección de audio |
|
Máxima potencia de salida ................. | 1000 W (500 W × 2) |
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V) | |
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, ≤ 0,08 % de distorsión armónica | |
total).............................................................................................................. | 170 W × 2 |
(2 Ω) (1 kHz, ≤ 0,8 % de distorsión armónica total) | |
................................................................................................................. | 250 W × 2 |
Puenteada (4 Ω) (1 kHz, ≤ 0,8 % de distorsión armónica | |
total)..................................................................................................... | 500 W × 1 |
Impedancia de altavoz....................................................... | 2 Ω – 8 Ω |
4 Ω – 8 Ω (Puenteada) | |
Respuesta de frecuencia (+0, | 5 Hz – 50 kHz |
Sensibilidad (salida nominal) MAX. ..................................... | 0,2 V |
MIN. ...................................... | 5,0 V |
Relación señal a ruido................................................................. | 95 dB |
Impedancia de entrada.............................................................. | 10 kΩ |
General
Tensión de funcionamiento................ | 14,4 V (margen de 11 – 16 V permitido) |
Consumo ..................................................................................... | 38 A |
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof ) | |
.................................................. | 350 × 59 × 238 mm |
| |
Peso ................................................................... | 3,2 kg (7,1 libras) |
������������������������������������������������������������������������170 W × 2
Relación señal a ruido (referencia: 1 vatio en 4ohmios) ����������������������������������������������������������������������� | 80 dBA |
|
|