System connections

First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer’s rated input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the capable impedance of the amplifier.

Raccordement de l’ensemble

Vérifier d’abord la puissance de l’amplificateur. Si la puissance de l’amplificateur est plus élevée que la puissance d’entrée nominale du subwoofer, augmenter le nombre de subwoofers de façon à ce que la puissance par subwoofer soit inférieure à la puissance d’entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de l’amplificateur. Le fait d’appliquer une puissance supérieure à la puissance d’entrée nominale du subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d’utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller l’impédance totale. Modifier le schéma de connexion des haut-perleurs en fonction de l’impédance de l’amplificateur.

Systemanschlüsse

Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der Subwoofer, so daß die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung als die Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei parallel geschalteten Subwoofern auf die Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher entsprechend der zulässigen Impedanz des Verstärkers.

Systemaansluitingen

Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de totale impedantie. Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker.

Connessioni del sistema

■ Series Wiring

 

■ Parallel Wiring

 

Series-Parallel Wiring
■ Montage en série
■ Montage en parallèle
■ Montage en série-parallèle
■ Serielle Verkabelung
■ Parallele Verkabelung
■ Serielle/Parallele Verkabelung
■ Serieschakeling
■ Parallelschakeling
■ Serieparallelschakeling
■ Cablaggio in serie
■ Cablaggio in parallelo
■ Cablaggio in serie-parallelo
■ Cableado en serie
■ Cableado en paralelo
■ Cableado en serie-paralelo
■Последовательное
■Параллельное

 

■Последовательно-параллельное
подсоединение

 

подсоединение

 

подсоединение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R=

1

 

 

 

 

 

 

 

R = R1 + R2 + ...

1 +

1 + ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R1

R2

 

4Ω

 

 

 

4Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R1 = 4Ω

R2 = 4Ω

 

R1 = 4Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R2 = 4Ω

 

 

4Ω

 

4Ω

 

 

 

 

 

 

 

+

+

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R = 4 + 4 = 8Ω

R=

1

1 =2Ω

 

1

 

1

 

 

 

 

1 +

 

R= 1 +

1 +

1 +

1

=4Ω

 

 

 

4

4

 

4

4

4

4

 

Fig. 2-1 Abb. 2-1 Afb. 2-1
Fig. 2-2 Abb. 2-2 Afb. 2-2

 

Fig. 2-3 Abb. 2-3 Afb. 2-3
Figura 2-1 Рис. 2-1

Figura 2-2 Рис. 2-2

 

Figura 2-3 Рис. 2-3
Use a crossover network of your choice with an appropriate cut-off frequency.

Utiliser un réseau de recouvrement de votre choix ayant une fréquence de coupure appropriée.

Verwenden Sie eine Frequenzweiche Ihrer Wahl mit einer geeigneten Grenzfrequenz.

Gebruik een crossover-netwerk van uw eigen keuze met een geschikte onderbrekingsfrequentie.

Utilizzate una rete di incrocio di vostra scelta con un’appropriata frequenza di interruzione.

Use una red divisora con una frecuencia de corte apropiada.
Используйте любой разделительный фильтр с соответствующей частотой среза.

Specifications

Note:

KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice.

 

KFC-XW1200F
KFC-XW1000F

 

KFC-WPS1200F
KFC-WPS1000F
Subwoofer

300 mm (12")

250 mm (10")

Cabon-Glass Fiber Honeycomb Cone

Cabon-Glass Fiber Honeycomb Cone

 

Nominal Impedance

4

4

Peak Input Power

1,400 W

1,000 W

Rated Input Power

350 W

250 W

Sensitivity

91 dB/W at 1 m

90 dB/W at 1 m

Free Air Resonance

25 Hz

39 Hz

Frequency Response

30-700 Hz

35-800 Hz

Net Weight

7,000 g

4,700 g

Caractéristiques

Remarque:

KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent donc être modifiées sans préavis.

 

KFC-XW1200F

KFC-XW1000F

 

KFC-WPS1200F

KFC-WPS1000F

Subwoofer

Cône en nid d’abeilles en fibre

Cône en nid d’abeilles en fibre

de verre-carbone de 300 mm

de verre-carbone de 250 mm

 

Impédance nominale

4

4

Entrée de crête momentanée

1.400 W

1.000 W

Entrée nominale

350 W

250 W

Niveau de pression sonore de sortie

91 dB/W à 1 m

90 dB/W à 1 m

Résonance air libre

25 Hz

39 Hz

Réponse en fréquence

30-700 Hz

35-800 Hz

Poids net

7.000 g

4.700 g

Technische Daten

Hinweis:

KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten.

 

KFC-XW1200F

KFC-XW1000F

 

KFC-WPS1200F

KFC-WPS1000F

Subwoofer

300 mm

250 mm

Carbon-Glasfaser Waben-Konus

Carbon-Glasfaser Waben-Konus

 

Technische gegevens

Omerking:

KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

 

KFC-XW1200F

KFC-XW1000F

 

KFC-WPS1200F

KFC-WPS1000F

Subwoofer

300 mm (12")

250 mm (10")

Koolstofvezel conus met honingraatstructuur

Koolstofvezel conus met honingraatstructuur

 

Nominate impedantie

4

4

Piekingangsvermogen

1.400 W

1.000 W

Nominaal ingangsvermogen

350 W

250 W

Gevoeligheid

91 dB/W bij 1 m

90 dB/W bij 1 m

Free Air resonantie

25 Hz

39 Hz

Frekwentierespons

30-700 Hz

35-800 Hz

Netto gewicht

7.000 g

4.700 g

Dati tecnici

Nota:

KENWOOD persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

 

KFC-XW1200F

KFC-XW1000F

 

KFC-WPS1200F

KFC-WPS1000F

Subwoofer

300 mm (12")

250 mm (10")

Cono a nido d’ape in fibra di vetro e carbonio

Cono a nido d’ape in fibra di vetro e carbonio

 

Impedenza nominale

4

4

Potenza di ingresso di picco

1.400 W

1.000 W

Ingresso nominale

350 W

250 W

Pressione suono emesso

91 dB/W a 1 m

90 dB/W a 1 m

Risonanza nell' aria

25 Hz

39 Hz

Risposta in frequenza

30-700 Hz

35-800 Hz

Net Weight

7.000 g

4.700 g

Especificaciones

Nota:

KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

 

KFC-XW1200F

KFC-XW1000F

 

KFC-WPS1200F

KFC-WPS1000F

Altavoz de

300 mm (12")

250 mm (10")

frecuenciasr ultrabajas

Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono

Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono

Технические характеристики

Примечание.

Компания KENWOOD постоянно работает над усовершенствованием собственных изделий и технологий. По этой причине технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

 

KFC-XW1200F

KFC-XW1000F

 

KFC-WPS1200F

KFC-WPS1000F

Низкочастотный

300 мм

250 мм

громкоговоритель

Диффузор из пористого стеклоуглеродного волокна

Диффузор из пористого стеклоуглеродного волокна

Номинальное полное сопротивление

4 Ом

4 Ом

Пиковая входная мощность

1400 Вт

1000 Вт

Среднеквадратическаявходная мощность

350 Вт

250 Вт

Чувствительность

91

дБ/Вт/1м

90

дБ/Вт/1м

Собственный резонанс

25

Гц

39

Гц

Диапазон частот

30

Гц - 700 Гц

35

Гц - 800 Гц

Чистый вес

7000 г

4700 г

KFC-XW1000F

KFC-XW1200F

 

KFC-WPS1000F

KFC-WPS1200F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innanzi tutto, controllate la tensione dell’amplificatore. Se la tensione dell’amplificatore supera la tensione di entrata nominale del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale ché la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispetto alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità dell’amplificatore. Se fornite una tensione superiore rispetto alla tensione di ingresso nominale del subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se usate più subwoofer, fate attenzione all’impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti a seconda dell’impedenza ammessa dall’amplificatore.

 

Electronic crossover network

 

 

Réseau électronique de

 

 

separation passive

Power amplifier

Center unit

Elektonische

Amplificateur de puissance

Full range speaker H.P. toute gamme Vollbereichlautsprecher Fullrange luidspreker Altoparlante tutta gamma Altavoz de gama completa Широкодиапазонный громкоговоритель

Nenn-Impedanz

4

4

Momentane Spitzenbelastung

1.400 W

1.000 W

Nenn-Eingangsleistung

350 W

250 W

Ausgangsschalldruckpegel

91 dB/W bei 1 m

90 dB/W bei 1 m

Freiluftresonanz

25 Hz

39 Hz

Frequenzgang

30-700 Hz

35-800 Hz

Nettogewicht

7.000 g

4.700 g

Impedancia nominal

4

4

Potencia máxima de entrada

1.400 W

1.000 W

Potencia de entrada nominal

350 W

250 W

Sensibilidad

91 dB/W bis 1 m

90 dB/W bis 1 m

Resonancia al afire libre

25 Hz

39 Hz

Respuesta de frecuencia

30-700 Hz

35-800 Hz

Peso neto

7.000 g

4.700 g

Conexiones del sistema

Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), aumente el número de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entrada nominal, o menor que la sensibilidad del amplificador. El suministro de una potencia mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causará ruido y/o ruptura. Asimismo, si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patrón de conexión de los altavoces según la capacidad de impedancia del amplificador.

Подсоединение системы

Unité centrale

Frequenzweiche

Leistungsverstärker

Mittengerät

Elektronisch

 

Hoofdtoestel

crossover-netwerk

 

Rete incrocio elettronico

 

Unità Centrale

 

Red divisora electrónica

 

Unidad central

 

Электронный

 

Головное

 

разделительный фильтр

 

устройство

 

 

 

 

 

Eindversterker

 

 

Amplificatore di potenza

 

 

Amplificador de potencia

 

 

Усилитель мощности

Subwoofer

Низкочастотный громкоговоритель

KFC-XW1200F

KFC-WPS1200F

KFC-XW1000F

KFC-WPS1000F

KFC-XW1200F / WPS1200F

Recommended Enclosures

nSEALED

 

D1

 

100

 

 

 

 

 

 

95

 

 

(dB)

90

 

 

 

 

 

RESPONSE

85

H

 

 

 

 

80

 

 

 

Technical specifications

 

SYMBOL

UNIT

VALUE

 

 

 

 

Nominal lmpedance

Z

Ω

4

 

 

 

 

DC Resistance

Revc

Ω

3.2

 

 

 

 

Voice Coil Inductance

Levc

mH

2.8

 

 

 

 

Piston Area

Sd

sq.m

0.049

 

 

 

 

Force Factor

BL

T·m

12.93

Сначала проверьте мощность усилителя. Если мощность усилителя больше номинальной входной мощности низкочастотного громкоговорителя, подключите дополнительные низкочастотные громкоговорители так, чтобы мощность, подаваемая на каждый из них, была меньше номинальной входной мощности или ниже уровня чувствительности усилителя. Подача мощности, превышающей номинальную входную мощность низкочастотного громкоговорителя, приведет к появлению помех и (или) повреждению. Кроме того, при использовании нескольких низкочастотных громкоговорителей, необходимо следить за полным сопротивлением. Изменяйте конфигурацию подсоединения громкоговорителя в соответствии с надлежащим сопротивлением усилителя.

Fig. 3 Abb. 3 Afb. 3 Figura 3 Рис. 3

Caution

The sensitivity of the power amplifier should be set to the same value as the pre-output volume of the CD player or Tuner.

Attention

La sensibilité de l’amplificateur de puissance doit être réglée au même niveau que le volume de sortie du lecteur de CD ou du tuner.

Achtung

Die Empfindlichkeit des Leistungsverstärkers sollte so wie die Vorausgangslautstärke des CD-Spielers oder Tuners eingestellt werden.

Let op

De gevoeligheid van de eindversterker moet op hetzelfde volume worden ingesteld als dat van de voor- uitgang van de CD-speler of de tuner.

Attenzione

La sensibilità dell’amplificatore di potenza deve essere impostata al livello del volume di uscita di preamplificazione del lettore CD o del sintonizzatore.

75

70

W

D2

20

50

100

500

 

 

FREQUENCY (Hz)

 

 

 

 

 

 

nPORTED

 

 

 

 

D1

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(dB)

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ternal)

RESPONSE

85

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(in

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

l

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

50

 

 

 

 

 

W

 

D2

 

 

20

100

 

500

 

 

 

 

 

 

FREQUENCY (Hz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended Enclosure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type

Volume

W

H

D1

D2

 

Mounting Hole

Port Diameter d

 

Port Length l

Displacement (cu.ft)

SEALED

0.8 cft (22.6 Liter)

773 (30 - 7/16)

362 (14 - 1/4)

107 (4 - 3/16)

172 (6 - 3/4)

 

282 (11 - 1/8)

 

0.061

PORTED

 

76 (3)

 

355 (14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volume Acoustic Compliance

Vas

liter

62.69

 

 

cu.ft

2.214

 

 

 

 

 

 

Moving Mass

Mms

g

224.0

 

 

 

 

Resonance Frequency

Fs

Hz

24.8

 

 

 

 

Mechanical Q Facto

Qms

 

2.897

 

 

 

 

Electrical Q Facto

Qes

 

0.67

 

 

 

 

Total Q Facto

Qts

 

0.544

 

 

 

 

Peak Power

 

W

1,400

 

 

 

 

Peak Excursion

Xmax

mm

8.5

 

 

 

 

Displacemen

 

cc

1,740

 

 

 

 

cu.ft

0.061

 

 

 

 

 

 

Mounting Depth

 

mm (in.)

100 (3 - 15/16)

 

 

 

 

Weight of Magnet

 

g (oz)

1,370 (48.2)

 

 

 

 

Voice Coil Diamete

 

mm (in.)

65 (2 - 9/16)

Precaución

La sensibilidad del amplificador de potencia debe ajustarse al mismo volumen de la salida de preamplificador del reproductor de CD o sintonizador.

Предупреждение

Для уровня чувствительности усилителя мощности должно быть установлено значение, соответствующее громкости предвыхода проигрывателя компакт-дисков или радиоприемника.

KFC-XW1000F / WPS1000F

Recommended Enclosures

nSEALED

 

D1

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

95

 

 

 

 

 

(dB)

90

 

 

 

H

 

RESPONSE

85

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

W

D2

 

70

50

100

500

 

20

FREQUENCY (Hz)

nPORTED

 

D1

 

100

 

 

 

 

 

 

95

 

 

 

 

 

(dB)

90

 

 

 

H

(inernal)

RESPONSE

85

 

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

l

 

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

W

D2

 

70

50

100

500

 

 

 

20

FREQUENCY (Hz)

Recommended Enclosure

Type

Volume

W

H

 

D1

D2

Mounting Hole

Port Diameter d

Port Length l

Displacement (cu.ft)

SEALED

0.6 cft (17.0 Liter)

718 (28 - 1/4)

324 (12

- 3/4)

103 (4 - 1/16)

160 (6 - 5/16)

235 (9 - 1/4)

0.039

PORTED

76 (3)

280 (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

Technical specifications

 

SYMBOL

UNIT

VALUE

Nominal lmpedance

Z

Ω

4

DC Resistance

Revc

Ω

3.0

Voice Coil Inductance

Levc

mH

2.1

Piston Area

Sd

sq.m

0.034

Force Factor

BL

T·m

10.7

Volume Acoustic Compliance

Vas

liter

21.05

cu.ft

0.744

 

 

Moving Mass

Mms

g

127.0

Resonance Frequency

Fs

Hz

38.6

Mechanical Q Facto

Qms

 

5.279

Electrical Q Facto

Qes

 

0.84

Total Q Facto

Qts

 

0.72

Peak Power

 

W

1,000

Peak Excursion

Xmax

mm

7.5

Displacemen

 

cc

1,110

 

cu.ft

0.039

 

 

Mounting Depth

 

mm (in.)

85 (3 - 3/8)

Weight of Magnet

 

g (oz)

1,080 (38.0)

Voice Coil Diamete

 

mm (in.)

50 (1 - 15/16)