System connections
First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer’s rated input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the capable impedance of the amplifier.
Raccordement de l’ensemble
Vérifier d’abord la puissance de l’amplificateur. Si la puissance de l’amplificateur est plus élevée que la puissance d’entrée nominale du subwoofer, augmenter le nombre de subwoofers de façon à ce que la puissance par subwoofer soit inférieure à la puissance d’entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de l’amplificateur. Le fait d’appliquer une puissance supérieure à la puissance d’entrée nominale du subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d’utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller l’impédance totale. Modifier le schéma de connexion des
Systemanschlüsse
Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der Subwoofer, so daß die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung als die Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei parallel geschalteten Subwoofern auf die Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher entsprechend der zulässigen Impedanz des Verstärkers.
Systemaansluitingen
Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de totale impedantie. Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker.
Connessioni del sistema
■ Series Wiring |
| ■ Parallel Wiring |
| ■ | ||||||
■ Montage en série | ■ Montage en parallèle | ■ Montage en | ||||||||
■ Serielle Verkabelung | ■ Parallele Verkabelung | ■ Serielle/Parallele Verkabelung | ||||||||
■ Serieschakeling | ■ Parallelschakeling | ■ Serieparallelschakeling | ||||||||
■ Cablaggio in serie | ■ Cablaggio in parallelo | ■ Cablaggio in | ||||||||
■ Cableado en serie | ■ Cableado en paralelo | ■ Cableado en | ||||||||
■Последовательное | ■Параллельное |
|
| |||||||
подсоединение |
| подсоединение |
| подсоединение | ||||||
| ■ |
|
|
| ■ |
|
|
|
| ■ |
|
| R= | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
R = R1 + R2 + ... | 1 + | 1 + ... |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| R1 | R2 |
| 4Ω |
|
|
| 4Ω |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
R1 = 4Ω | R2 = 4Ω |
| R1 = 4Ω |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| R2 = 4Ω |
|
| 4Ω |
| 4Ω | |
|
|
|
|
|
|
| + | – | ||
+ | – |
|
| + | – |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||||
R = 4 + 4 = 8Ω | R= | 1 | 1 =2Ω |
| 1 |
| 1 |
|
| |
|
| 1 + |
| R= 1 + | 1 + | 1 + | 1 | =4Ω | ||
|
|
| 4 | 4 |
| 4 | 4 | 4 | 4 |
|
Fig. | Fig. |
| Fig. | |||||||
Figura | Figura |
| Figura |
•Use a crossover network of your choice with an appropriate cut-off frequency.
•Utiliser un réseau de recouvrement de votre choix ayant une fréquence de coupure appropriée.
•Verwenden Sie eine Frequenzweiche Ihrer Wahl mit einer geeigneten Grenzfrequenz.
•Gebruik een
•Utilizzate una rete di incrocio di vostra scelta con un’appropriata frequenza di interruzione.
•Use una red divisora con una frecuencia de corte apropiada.
•Используйте любой разделительный фильтр с соответствующей частотой среза.
Specifications
Note:
KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice.
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | |
Subwoofer | 300 mm (12") | 250 mm (10") | |
| |||
Nominal Impedance | 4 Ω | 4 Ω | |
Peak Input Power | 1,400 W | 1,000 W | |
Rated Input Power | 350 W | 250 W | |
Sensitivity | 91 dB/W at 1 m | 90 dB/W at 1 m | |
Free Air Resonance | 25 Hz | 39 Hz | |
Frequency Response | |||
Net Weight | 7,000 g | 4,700 g |
Caractéristiques
Remarque:
KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent donc être modifiées sans préavis.
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | |
Subwoofer | Cône en nid d’abeilles en fibre | Cône en nid d’abeilles en fibre | |
de | de | ||
| |||
Impédance nominale | 4 Ω | 4 Ω | |
Entrée de crête momentanée | 1.400 W | 1.000 W | |
Entrée nominale | 350 W | 250 W | |
Niveau de pression sonore de sortie | 91 dB/W à 1 m | 90 dB/W à 1 m | |
Résonance air libre | 25 Hz | 39 Hz | |
Réponse en fréquence | |||
Poids net | 7.000 g | 4.700 g |
Technische Daten
Hinweis:
KENWOOD arbeitet ständig an der technologischen Weiterentwicklung seiner Produkte. Aus diesem Grund bleibt die Änderung der technischen Daten vorbehalten.
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | |
Subwoofer | 300 mm | 250 mm | |
|
Technische gegevens
Omerking:
KENWOOD technische gegevens zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | |
Subwoofer | 300 mm (12") | 250 mm (10") | |
Koolstofvezel conus met honingraatstructuur | Koolstofvezel conus met honingraatstructuur | ||
| |||
Nominate impedantie | 4 Ω | 4 Ω | |
Piekingangsvermogen | 1.400 W | 1.000 W | |
Nominaal ingangsvermogen | 350 W | 250 W | |
Gevoeligheid | 91 dB/W bij 1 m | 90 dB/W bij 1 m | |
Free Air resonantie | 25 Hz | 39 Hz | |
Frekwentierespons | |||
Netto gewicht | 7.000 g | 4.700 g |
Dati tecnici
Nota:
KENWOOD persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Per tale ragione, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
| ■ | ■ | |
| ■ | ■ | |
Subwoofer | 300 mm (12") | 250 mm (10") | |
Cono a nido d’ape in fibra di vetro e carbonio | Cono a nido d’ape in fibra di vetro e carbonio | ||
| |||
Impedenza nominale | 4 Ω | 4 Ω | |
Potenza di ingresso di picco | 1.400 W | 1.000 W | |
Ingresso nominale | 350 W | 250 W | |
Pressione suono emesso | 91 dB/W a 1 m | 90 dB/W a 1 m | |
Risonanza nell' aria | 25 Hz | 39 Hz | |
Risposta in frequenza | |||
Net Weight | 7.000 g | 4.700 g |
Especificaciones
Nota:
KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
| ■ | ■ |
| ■ | ■ |
Altavoz de | 300 mm (12") | 250 mm (10") |
frecuenciasr ultrabajas | Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono | Cono de tipo honeycomb de fibra de cristal de carbono |
Технические характеристики
Примечание.
Компания KENWOOD постоянно работает над усовершенствованием собственных изделий и технологий. По этой причине технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
| ■ | ■ | ||
| ■ | ■ | ||
Низкочастотный | 300 мм | 250 мм | ||
громкоговоритель | Диффузор из пористого стеклоуглеродного волокна | Диффузор из пористого стеклоуглеродного волокна | ||
Номинальное полное сопротивление | 4 Ом | 4 Ом | ||
Пиковая входная мощность | 1400 Вт | 1000 Вт | ||
Среднеквадратическаявходная мощность | 350 Вт | 250 Вт | ||
Чувствительность | 91 | дБ/Вт/1м | 90 | дБ/Вт/1м |
Собственный резонанс | 25 | Гц | 39 | Гц |
Диапазон частот | 30 | Гц - 700 Гц | 35 | Гц - 800 Гц |
Чистый вес | 7000 г | 4700 г |
■ | ■ |
|
■ | ■ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Innanzi tutto, controllate la tensione dell’amplificatore. Se la tensione dell’amplificatore supera la tensione di entrata nominale del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale ché la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispetto alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità dell’amplificatore. Se fornite una tensione superiore rispetto alla tensione di ingresso nominale del subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se usate più subwoofer, fate attenzione all’impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti a seconda dell’impedenza ammessa dall’amplificatore.
| Electronic crossover network |
|
| Réseau électronique de |
|
| separation passive | Power amplifier |
Center unit | Elektonische | Amplificateur de puissance |
Full range speaker H.P. toute gamme Vollbereichlautsprecher Fullrange luidspreker Altoparlante tutta gamma Altavoz de gama completa Широкодиапазонный громкоговоритель
| 4 Ω | 4 Ω |
Momentane Spitzenbelastung | 1.400 W | 1.000 W |
350 W | 250 W | |
Ausgangsschalldruckpegel | 91 dB/W bei 1 m | 90 dB/W bei 1 m |
Freiluftresonanz | 25 Hz | 39 Hz |
Frequenzgang | ||
Nettogewicht | 7.000 g | 4.700 g |
Impedancia nominal | 4 Ω | 4 Ω |
Potencia máxima de entrada | 1.400 W | 1.000 W |
Potencia de entrada nominal | 350 W | 250 W |
Sensibilidad | 91 dB/W bis 1 m | 90 dB/W bis 1 m |
Resonancia al afire libre | 25 Hz | 39 Hz |
Respuesta de frecuencia | ||
Peso neto | 7.000 g | 4.700 g |
Conexiones del sistema
Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), aumente el número de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entrada nominal, o menor que la sensibilidad del amplificador. El suministro de una potencia mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causará ruido y/o ruptura. Asimismo, si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patrón de conexión de los altavoces según la capacidad de impedancia del amplificador.
Подсоединение системы
Unité centrale | Frequenzweiche | Leistungsverstärker |
Mittengerät | Elektronisch |
|
Hoofdtoestel |
| |
Rete incrocio elettronico |
| |
Unità Centrale |
| |
Red divisora electrónica |
| |
Unidad central |
| |
Электронный |
| |
Головное |
| |
разделительный фильтр |
| |
устройство |
| |
|
| |
|
| Eindversterker |
|
| Amplificatore di potenza |
|
| Amplificador de potencia |
|
| Усилитель мощности |
Subwoofer
Низкочастотный громкоговоритель
KFC-XW1200F / WPS1200F
Recommended Enclosures
nSEALED
| D1 |
| 100 |
|
|
| |
|
|
| 95 |
|
| (dB) | 90 |
|
|
| |
|
| RESPONSE | 85 |
H |
|
| |
|
| 80 | |
|
|
|
Technical specifications
| SYMBOL | UNIT | VALUE |
|
|
|
|
Nominal lmpedance | Z | Ω | 4 |
|
|
|
|
DC Resistance | Revc | Ω | 3.2 |
|
|
|
|
Voice Coil Inductance | Levc | mH | 2.8 |
|
|
|
|
Piston Area | Sd | sq.m | 0.049 |
|
|
|
|
Force Factor | BL | T·m | 12.93 |
Сначала проверьте мощность усилителя. Если мощность усилителя больше номинальной входной мощности низкочастотного громкоговорителя, подключите дополнительные низкочастотные громкоговорители так, чтобы мощность, подаваемая на каждый из них, была меньше номинальной входной мощности или ниже уровня чувствительности усилителя. Подача мощности, превышающей номинальную входную мощность низкочастотного громкоговорителя, приведет к появлению помех и (или) повреждению. Кроме того, при использовании нескольких низкочастотных громкоговорителей, необходимо следить за полным сопротивлением. Изменяйте конфигурацию подсоединения громкоговорителя в соответствии с надлежащим сопротивлением усилителя.
Fig. 3 Abb. 3 Afb. 3 Figura 3 Рис. 3
Caution
The sensitivity of the power amplifier should be set to the same value as the
Attention
La sensibilité de l’amplificateur de puissance doit être réglée au même niveau que le volume de sortie du lecteur de CD ou du tuner.
Achtung
Die Empfindlichkeit des Leistungsverstärkers sollte so wie die Vorausgangslautstärke des
Let op
De gevoeligheid van de eindversterker moet op hetzelfde volume worden ingesteld als dat van de voor- uitgang van de
Attenzione
La sensibilità dell’amplificatore di potenza deve essere impostata al livello del volume di uscita di preamplificazione del lettore CD o del sintonizzatore.
75 |
70 |
W | D2 | 20 | 50 | 100 | 500 |
|
| FREQUENCY (Hz) |
| ||
|
|
|
|
|
nPORTED
|
|
|
| D1 |
|
| 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (dB) | 90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ternal) | RESPONSE | 85 |
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| (in |
| 80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| d |
|
|
|
|
| |
|
| l |
|
|
|
| 75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 70 | 50 |
|
|
|
|
| W |
| D2 |
|
| 20 | 100 |
| 500 | |
|
|
|
|
|
| FREQUENCY (Hz) |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Recommended Enclosure |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Type | Volume | W | H | D1 | D2 |
| Mounting Hole | Port Diameter d |
| Port Length l | Displacement (cu.ft) |
SEALED | 0.8 cft (22.6 Liter) | 773 (30 - 7/16) | 362 (14 - 1/4) | 107 (4 - 3/16) | 172 (6 - 3/4) |
| 282 (11 - 1/8) | — |
| — | 0.061 |
PORTED |
| 76 (3) |
| 355 (14) | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Volume Acoustic Compliance | Vas | liter | 62.69 | |
|
| |||
cu.ft | 2.214 | |||
|
| |||
|
|
|
| |
Moving Mass | Mms | g | 224.0 | |
|
|
|
| |
Resonance Frequency | Fs | Hz | 24.8 | |
|
|
|
| |
Mechanical Q Facto | Qms |
| 2.897 | |
|
|
|
| |
Electrical Q Facto | Qes |
| 0.67 | |
|
|
|
| |
Total Q Facto | Qts |
| 0.544 | |
|
|
|
| |
Peak Power |
| W | 1,400 | |
|
|
|
| |
Peak Excursion | Xmax | mm | 8.5 | |
|
|
|
| |
Displacemen |
| cc | 1,740 | |
|
|
| ||
| cu.ft | 0.061 | ||
|
| |||
|
|
|
| |
Mounting Depth |
| mm (in.) | 100 (3 - 15/16) | |
|
|
|
| |
Weight of Magnet |
| g (oz) | 1,370 (48.2) | |
|
|
|
| |
Voice Coil Diamete |
| mm (in.) | 65 (2 - 9/16) |
Precaución
La sensibilidad del amplificador de potencia debe ajustarse al mismo volumen de la salida de preamplificador del reproductor de CD o sintonizador.
Предупреждение
Для уровня чувствительности усилителя мощности должно быть установлено значение, соответствующее громкости предвыхода проигрывателя
KFC-XW1000F / WPS1000F
Recommended Enclosures
nSEALED
| D1 |
| 100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| 95 |
|
|
|
|
| (dB) | 90 |
|
|
|
H |
| RESPONSE | 85 |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| 80 |
|
|
|
|
|
| 75 |
|
|
|
W | D2 |
| 70 | 50 | 100 | 500 |
| 20 |
FREQUENCY (Hz)
nPORTED
| D1 |
| 100 |
|
|
|
|
|
| 95 |
|
|
|
|
| (dB) | 90 |
|
|
|
H | (inernal) | RESPONSE | 85 |
|
|
|
| t |
|
|
|
|
|
| d |
|
|
|
|
|
l |
|
| 80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| 75 |
|
|
|
W | D2 |
| 70 | 50 | 100 | 500 |
|
|
| 20 |
FREQUENCY (Hz)
Recommended Enclosure
Type | Volume | W | H |
| D1 | D2 | Mounting Hole | Port Diameter d | Port Length l | Displacement (cu.ft) | |
SEALED | 0.6 cft (17.0 Liter) | 718 (28 - 1/4) | 324 (12 | - 3/4) | 103 (4 - 1/16) | 160 (6 - 5/16) | 235 (9 - 1/4) | — | — | 0.039 | |
PORTED | 76 (3) | 280 (11) | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Technical specifications
| SYMBOL | UNIT | VALUE | |
Nominal lmpedance | Z | Ω | 4 | |
DC Resistance | Revc | Ω | 3.0 | |
Voice Coil Inductance | Levc | mH | 2.1 | |
Piston Area | Sd | sq.m | 0.034 | |
Force Factor | BL | T·m | 10.7 | |
Volume Acoustic Compliance | Vas | liter | 21.05 | |
cu.ft | 0.744 | |||
|
| |||
Moving Mass | Mms | g | 127.0 | |
Resonance Frequency | Fs | Hz | 38.6 | |
Mechanical Q Facto | Qms |
| 5.279 | |
Electrical Q Facto | Qes |
| 0.84 | |
Total Q Facto | Qts |
| 0.72 | |
Peak Power |
| W | 1,000 | |
Peak Excursion | Xmax | mm | 7.5 | |
Displacemen |
| cc | 1,110 | |
| cu.ft | 0.039 | ||
|
| |||
Mounting Depth |
| mm (in.) | 85 (3 - 3/8) | |
Weight of Magnet |
| g (oz) | 1,080 (38.0) | |
Voice Coil Diamete |
| mm (in.) | 50 (1 - 15/16) |