3 A

1x

S-19/1200

3 B

DACHTUNG!

Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen.

GB IMPORTANT!

Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last.

FATTENTION!

Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement les vis E.

NL LET OP!

Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid worden. Pas daarna de schroeven E vastdraaien.

E¡ATENCIÒN!

Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continuación apretar los tor- nillos ).

IATTENZIONE!

Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa operazione si possono serrare anche le viti E.

PL UWAGA!

Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane najpierw. Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.

C

E

D

!

D

Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.

GB

The screwed connections must be controled at regular intervals.

F

Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.

NL

Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.

E

La atornilladura debe ser apretada con regularidad.

I

Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.

PL

Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.

 

 

A

B

4x

M10x20 ø10

17

Page 8
Image 8
Kettler 07851-590, Art.Nr. 07851-500 manual Achtung