Locate the toy bar with a bead chaser. Position the upper end of the toy bar directly



above the snack tray. Then align the slot at the bottom of the toy bar with the keys inside



the socket and insert the toy bar. The toy bar will snap into place when properly installed.

 

NOTE: Do not use excessive force. Toy bar alignment must be correct to allow

 

insertion.

 

Localice la barra de juguetes que tiene un sujetador de cuentas. Coloque la parte

 

superior de la barra de juguetes directamente sobre la bandeja de refrigerios. Después,

 

alinee la ranura que se encuentra en la parte inferior de la barra de juguetes con las

 

llaves que se encuentran dentro del receptáculo e inserte la

 

barra de juguetes. La barra de juguetes calzará a presión

 

cuando se instale correctamente.

 

NOTA: No utilice fuerza excesiva. La alineación de la

 

barra de juguetes debe ser correcta para permitir la

 

colocación.

 

Prenez la barre de jouets avec le boulier. Positionnez l’extrémité supérieure de la barre de jouets directement au-dessus du plateau repas. Puis alignez l’encoche au bas de la barre de jouets avec les clés dans le manchon et insérez la barre de jouets. La barre de jouets s’enclenchera en place si elle est correctement montée.

 

 

REMARQUE : Ne pas forcer. L’alignement de la barre de



 

 

 

 

 

 

jouets doit être correct pour permettre l’insertion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 





 

 





 

 

 

 

Check the installation by gently pulling upward on both toy bars. The toy bars must remain attached to the play surface.

Revise la instalación jalando suavemente hacia arriba de ambas barras de juguetes. Las barras de juguetes deben permanecer enganchadas a la superficie de juego.

Vérifier le montage en tirant délicatement sur les deux barres de jouets. Les barres de jouets doivent rester attachées à la surface de jeu.

Locate the stalk toy assembly. It has a spinning rattle ball on a

flexible “stalk.” Its socket is already in place at the base of the stalk.

Insert the stalk toy into its mounting location in the play surface. Its

socket will snap into place. The stalk will rotate freely when properly installed.

CAUTION: Ensure the stalk toy is snapped securely into position.

Localice el ensamblaje del juguete del tubo flexible. Tiene un sonajero redondo en una “varilla” flexible. Su receptáculo ya está colocado en la

base de la varilla. Inserte el juguete del tubo flexible en su ubicación de montaje en la superficie de juego. Su receptáculo calzará a presión. La varilla rotará libremente si está instalada correctamente.

PRECAUTIÓN: Asegúrese de que el juguete con varilla se fije a presión firmemente en su lugar.

Installez le hochet. Il est constitué d’un hochet rotatif sur une « tige » flexible. Sa douille est déjà en place à la base de la tige. Insérez le hochet à l’emplacement prévu sur la surface de jeu. Sa douille s’enfichera en place. La douille tournera librement si elle est installée correctement.

MISE EN GARDE : assurez-vous que le jouet à tige s’enfiche correctement.

