|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .recyclage le et récupération |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la permettant adéquate décharge une dans déposer le faut Il .ménagères ordures |
|
|
|
|
|
| |
com/register.klipsch.www at online product your Register |
|
|
|
|
|
|
|
|
| les avec jeté être pas doit ne produit ce que indique étiquette Cette .(DEEE) |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| électroniques et électriques d’équipements déchets des gestion la à relative CE |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2002/96/ européenne directive la à conformément étiquetée est application Cette |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .recycling and recovery enable to facility appropriate an at deposited |
|
| ||
resold be never will information personal Your • |
|
|
|
|
|
|
|
|
| .Norvège la à et (EU) Européenne l’Union de pays qu’aux applicable n’est marque Cette : Remarque | be should It .waste household with of disposed be not should product this that |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEEE Avis | indicates label This .(WEEE) equipment electronic and electrical waste concerning |
|
| ||||
service warranty future for information your keep will Klipsch • |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2002/96/EC Directive European with accordance in labeled is application This |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .européenne l’Union de CE |
|
|
|
|
| ||
promotions and products new on |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2004/108/ et 89/336/EEC CEM directives aux conformité ; européenne l’Union de 2006/95/CE | .Norway and (EU) Union European the within countries to only applies mark This Note: |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| et 73/23/EEC tension basse directives aux conformité CE, marque la porter de Autorisation |
|
|
| Notice WEEE |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| UE conformité de Informations |
|
|
|
|
| |
Benefits: Registration Product |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .2004/108/EC and 89/336/EEC Directives EMC Union European to Conforms 2006/95/EC; |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| .fourni l’ayant distributeur le ou acheté été a produit le duquel auprès vendeur le contactez | and 73/23/EEC Directive Voltage Low Union European to Conforms mark, CE the bear to Eligible |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| applicable, garantie sous intervention toute de bénéficier Pour .vigueur en lois aux conforme |
|
| Information Compliance EU |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| être doit garantie la Canada, le ou |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Canada du et | .product this supplied that distributor the or product, this purchased you which from dealer |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the contact please service, warranty applicable any obtain To .law applicable with comply shall |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .APPLICABLES ÊTRE PAS NE PEUVENT | Canada and States United the of outside consumer a to sold is it if product this on Warranty The |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OU ACCIDENTELS INDIRECTS, PARTICULIERS, DOMMAGES DES LIMITATION LA OU L’EXCLUSION |
|
| Canada and .S.U the Outside Warranty |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PERMETTANT NE PAYS OU JURIDICTIONS PROVINCES, ÉTATS, CERTAINS .PLAINTE LA DE |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OBJET PRODUIT LE POUR PAYÉ MONTANT LE PAS DÉPASSERA NE KLIPSCH DE MAXIMALE |
|
| .YOU TO APPLY NOT |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RESPONSABILITÉ LA .L’UTILISATEUR POUR PRODUITS DES |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MAY EXCLUSION OR LIMITATION ABOVE THE SO DAMAGES, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| POUR TIERS DES PAR VOUS CONTRE PLAINTES LES POUR RESPONSABILITÉ TOUTE LIMITER, |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| S’Y SANS MAIS COMPRIS Y ACCESSOIRES, OU CONSÉCUTIFS INDIRECTS, PARTICULIERS, | INDIRECT, SPECIAL, OF LIMITATION OR EXCLUSION THE ALLOW NOT DO COUNTRIES OR |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DOMMAGES LES POUR RESPONSABILITÉ TOUTE DÉCLINE KLIPSCH .APPLICABLES ÊTRE PAS NE | JURISDICTIONS STATES, SOME .CLAIM THE OF SUBJECT THE IS THAT PRODUCT THE FOR |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PEUVENT |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PAID YOU AMOUNT THE THAN MORE NO BE WILL RESPONSIBLE BE MAY KLIPSCH WHICH FOR |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DE LIMITATION LA OU IMPLICITES, GARANTIES OU CONDITIONS CERTAINES DE L’EXCLUSION |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LIABILITY MAXIMUM THE .USE FOR AVAILABLE BEING NOT PRODUCTS FOR OR DAMAGES FOR |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PAS PERMETTANT NE PAYS OU JURIDICTIONS PROVINCES, ÉTATS, CERTAINS .GARANTIE CETTE |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DE PÉRIODE LA À LIMITÉES SONT PARTICULIER, USAGE UN A D’ADÉQUATION OU MARCHANDE | YOU AGAINST CLAIMS PARTY THIRD FOR LIABILITY ANY LIMITATION, WITHOUT INCLUDING |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VALEUR DE IMPLICITE GARANTIE TOUTE EXCLUSIVEMENT, NON MAIS COMPRIS, Y PRODUIT, | DAMAGES, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INDIRECT, SPECIAL, FOR LIABILITY ACCEPT |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AU RELATIVES IMPLICITES ET EXPRESSES GARANTIES LES TOUTES |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| NOT DOES KLIPSCH .YOU TO APPLY NOT MAY LIMITATION THIS SO LASTS, CONDITIONS OR |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LES POUR .AUTRE OU LÉGALE IMPLICITE, OU EXPLICITE CONDITION, OU GARANTIE AUTRE |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| WARRANTY IMPLIED AN LONG HOW ON LIMITATIONS OR CONDITIONS, OR WARRANTIES |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TOUTE PRODUIT LE POUR REFUSE KLIPSCH CANADIENS, CLIENTS LES POUR .GARANTIE DE |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DÉCLARATION CETTE PAR ÉTABLIES CONDITIONS LES DANS | IMPLIED CERTAIN OF EXCLUSION THE ALLOW NOT DO COUNTRIES OR JURISDICTIONS STATES, |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OU REMPLACEMENT AU LIMITÉE EST MATÉRIEL DU DÉFAILLANCE DE OU FONCTIONNEMENT | SOME .WARRANTY THIS OF TERM THE TO TIME IN LIMITED ARE PURPOSE PARTICULAR A |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MAUVAIS DE CAS EN KLIPSCH DE RESPONSABILITÉ LA .PAYS LES ET JURIDICTIONS LES | FOR FITNESS AND MERCHANTABILITY OF WARRANTIES IMPLIED ANY TO LIMITED NOT BUT |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PROVINCES, OU ÉTATS LES SELON VARIENT QUI DROITS D’AUTRES BÉNÉFICIER ÉGALEMENT |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INCLUDING PRODUCT, THE FOR WARRANTIES IMPLIED AND EXPRESS ALL CUSTOMERS, .S.U |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PEUT |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FOR .PRODUCT THE FOR OTHERWISE, OR STATUTORY IMPLIED, OR EXPRESS CONDITIONS, |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .tiers un à produit du cession de ou vente de cas en fin prend limitée garantie Cette • | AND WARRANTIES OTHER ALL DISCLAIMS KLIPSCH CUSTOMERS, CANADIAN FOR |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .agréé détaillant d’un auprès achetés non produits les pour que ainsi absent, est série | .STATEMENT WARRANTY THIS IN SETFORTH AS REPAIR OR REPLACEMENT TO LIMITED IS |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de numéro le dont ou modifiés produits les pour avenue non et nulle est limitée garantie Cette • | HARDWARE DEFECTSIN AND MALFUNCTIONS FOR RESPONSIBILITY KLIPSCH’S.COUNTRY TO |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| .Klipsch de instructions aux conformément | COUNTRY OR JURISDICTION TO JURISDICTION STATE, TO STATE FROM VARY WHICH RIGHTS |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| utilisés été pas n’ayant produits les pour avenue non et nulle est limitée garantie Cette • | OTHER HAVE ALSO MAY YOU AND RIGHTS, LEGAL SPECIFIC YOU GIVES WARRANTY THIS |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| .ermöglichen zu Recycling |
| .produit du défaillance la de raison, la soit qu’en quelle résultant, locaux |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| und Wiederverwendung um werden, abgeliefert Einrichtung vorgesehenen dafür | aux ou composants d’autres à indirects dommages les ni peinture, la de l’endommagement | .party another to product this transfer otherwise or sell you if terminates warranty limited This • |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| einer an sollte Es .darf werden entsorgt Hausmüll dem mit nicht Produkt das dass | notamment esthétiques, dommages les pas couvre ne limitée garantie Cette • |
|
| .dealer authorized an from purchased not products for |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| an, zeigt Etikett Dieses .ausgezeichnet (WEEE) | .ambiantes conditions aux due détérioration de ou normal l’usage de résultant d’usure | and numbers serial missing or altered with products for void and null is warranty limited This • |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| über 2002/96/EC Richtlinie europäischen der entsprechend ist Anwendung Diese | manipulation, mauvaise d’une négligence, de accident, d’un incorrect, ou abusif usage d’un tion, |
|
| .instructions |
| ||||
.reciclaje y recuperación su para apropiado |
|
|
|
|
|
|
|
|
| installa mauvaise d’une résultant produit du défaillance la pas couvre ne limitée garantie Cette • | Klipsch’s with accordance in used not products for void and null is warranty- | limited This • |
| ||||
establecimiento un en dejar debe Se .domésticos desperdicios con desechar |
|
|
|
|
|
|
|
| .Norwegen |
| : Limitations |
|
| .product the of failure the |
| ||
debe se no producto este que indica etiqueta Esta .WEEE) Equipment, Electronic |
|
|
|
|
|
|
|
| und (EU) Union europäischen der innerhalb Länder für nur gilt Zeichen Dieses Hinweis: |
|
|
| from reason any for result may which premises or components other to damage consequential |
| |||
and Electrical (Waste (DEEE) Electrónico y Eléctrico Equipo de Desechos sobre EC |
|
|
|
|
|
|
|
|
| .d’origine facture la de copie une fournir devrez Vous .remplacement | or damage, paint including damage, cosmetic cover not does warranty limited This • |
| |||||
2002/96/ europea directiva la con acuerdo de etiquetada sido ha aplicación Esta |
|
|
|
|
|
|
|
|
| un ou réparation une pour procéder comment indiqué alors sera vous Il .possible du mesure |
|
| .deterioration |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| .2004/108/EC und EEC | la dans revendeur, le avec contact prendre d’abord veuillez garantie, présente la de titre au | environmental or use ordinary from wear or mishandling, neglect, accident, abuse, misuse, |
| |||||
.Noruega y Europea Unión la de países a sólo aplica se marca Esta Nota: |
|
|
|
|
|
|
| 89/336/ Verträglichkeit elektromagnetische über | remplacement un ou réparation une obtenir Pour .modification telle une pour responsabilité toute | installation, improper from resulting product the of failure cover not does warranty limited This • |
| ||||||
DEEE la de Aviso |
|
|
|
|
|
|
| und 73/23/EEC | décline Klipsch .montage de surface la de modification la nécessiter pourra modèle nouveau |
|
|
| Limitations: |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| un par substitution la cas, certains Dans .supérieure ou identique valeur de récent plus modèle |
|
|
|
|
| |||
.2004/108/EC y 89/336/EEC |
|
|
|
|
|
|
|
|
| un par l’appareil remplacer discrétion, seule sa à pourra, Klipsch identique, modèle un par | .receipt original the of copy a submit to required be will You .replacement or repairs |
| |||||
Europea Unión la de EMC directivas las y 2006/95/EC; y 73/23/EEC EU) Union, (European |
|
|
|
|
|
|
|
| .Vertrieb den oder hat, | remplacé ni réparé efficacement être pas peut ne et disponible plus n’est produit de modèle ce | for accordingly you direct will they and possible, if first, dealer to return please warranty, this of |
| |||||
Europea Unión la de voltaje bajo de directivas las satisface CE: marca la llevar a derecho Tiene |
|
|
|
|
|
|
| verkauft Produkt dieses der Fachhändler, den an bitte sich Sie wenden beanspruchen, zu tungen | Si .d’œuvre main la ni pièces les facturer sans produit le remplacera (b) ou produit, le réparera | terms the under replacement or repair a obtain To .modification such for liability or responsibility |
| ||||||
Europea Unión la en conformidad de Información |
|
|
|
|
|
|
| Garantieleis Um .Bestimmungen gesetzlichen jeweiligen den nach Garantieansprüche die sich | (a) discrétion, sa à Klipsch, d’œuvre, main de ou pièces de termes en défectueux- | s’avère | no assumes Klipsch .substituted is model new a where required be may surface mounting the to |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| richten wird, verkauft Kanadas oder USA der außerhalb Käufer einen an Produkt dieses Wenn | produit ce Si .maintenu et utilisée correctement est elle si d’achat, date la de l’électronique, | modification cases, some In .value greater or equal of model current a with unit the replace may |
| ||||||
.suministró lo que | .forneceu o que distribuidor o com ou produto, este adquiriu qual do revendedor o com contato |
|
|
|
| KANADA UND USA DER AUSSERHALB GARANTIE | pour ans (2) deux les et orateurs les pour ans (5) cinq de période une pour fabrication de et | option sole its at Klipsch model, identical an with replaced or effectively repaired be cannot and |
| ||||||||
distribuidor el con o producto este vendió le que minorista el con comuníquese aplicable, | em entre garantia, pela coberto serviço qualquer obter Para .forneceu o que distribuidor do |
|
|
|
|
| matériaux de vice tout de libre d’être est produit ce que original l’acheteur à garantit Klipsch | available longer no is model product the If .labor or parts for charge no at product, the replace (b) |
| ||||||||
garantía de servicio cualquier obtener Para .correspondientes leyes las con cumplir deberá | exclusiva responsabilidade de será e aplicáveis leis as com conformidade em estar deve Canadá, |
|
| .distributore al o |
| .reinigen Tuch feuchten einem oder |
| uniquement) CanadaGARANTIEet |
| ||||||||
garantía la Canadá, y Unidos Estados los de fuera consumidor un a vende se producto este Si | do ou Unidos Estados dos fora consumidor um a vendido seja caso produto, deste garantia A | rivenditore al rivolgersi garanzia in intervento un richiedere Per .stesso prodotto del distributore | Staubsaugers eines Bürstenaufsatz dem mit Lautsprechergrills die können Sie .Reinigungsmittel |
|
|
| proves product this If .maintained and used properly is it if purchase, of date the from electronics, |
| |||||||||
CANADÁ Y UNIDOS ESTADOS LOS DE FUERA GARANTÍA |
| CANADÁ DO E UNIDOS ESTADOS DOS FORA GARANTIA | del responsabilità esclusiva di è garanzia tale di validità la e locali leggi alle conforme garanzia | scharfen oder Lösungsmittel oder |
| .humide chiffon d’un | for years (2) two and speakers for years (5) five of period a for workmanship and materials |
| |||||||||
|
|
|
|
|
| una da coperto è esso Canada, del o USA degli fuori venduto viene prodotto questo Se | gelegentlich nur die Oberflächenbeschichtung, dauerhafte eine über verfügen Lautsprecher Ihre | ou d’aspirateur brosse d’une l’aide à | defective from free be to is product this that purchaser retail original the to warrants Klipsch |
| |||||||
.altavoz del rejillas las de polvo el quitar para sirve húmedo paño un o aspiradora su de cepillo de |
| .acústicas caixas das grades nas presente poeira a toda |
| CANADA DEL E USA DEGLI FUORI APPLICABILE GARANZIA |
| REINIGUNG UND PFLEGE | La .agressifs détergents des que ainsi solvant de base à ou abrasifs nettoyage de produits |
|
| Only Canada |
| ||||||
accesorio El .fuertes detergentes los y solvente de base con o abrasivos limpiadores los Evite | remover para suficientes são úmido pano um ou pó de aspirador um de escova da acessório |
|
|
|
|
| des d’utiliser Évitez .dépoussiérage qu’un nécessite ne enceintes des résistante finition La |
|
|
|
|
| |||||
.seco en polvo el quitar requiere solamente que resistente acabado un tienen altavoces Los | O .fortes detergentes como bem solventes, de base à | ou abrasivos limpeza de produtos usar |
|
| .inumidito leggermente |
| .haben Hörgenuss lebenslangen einen Sie dass wollen, Wir .ist geeignet Einsatzzweck |
| NETTOYAGE ET ENTRETIEN |
|
| .grilles speaker your from dust any remove should cloth |
| ||||
LIMPIEZA Y CUIDADO | Evite .poeira da remoção a requer só que durável acabamento um têm acústicas caixas As |
| panno un o aspirapolvere un di spazzola l’accessorio utilizzare mascherine le spolverare Per | Ihren für Verstärker Ihr ob Fachhändler, Ihren Sie Fragen .beschädigen Lautsprecher die auch |
|
|
| damp a or vacuum your of attachment brush The .detergents harsh and cleaners |
| ||||||||
|
|
|
| LIMPEZA E CUIDADO |
| .aggressivo troppo o solventi di base a abrasivo, detergente alcun utilizzare Non .asciutto | kann Verstärkers Ihres Überbelastung Eine .schädigen permanent Hörvermögen Ihr kann hinweg | .toujours pour l’écoute de plaisir du bénéficiez vous que voulons Nous .l’application à convient utilisé | or abrasive of use Avoid .dusting dry require only should that finish durable a have speakers Your |
| |||||||
.vida la toda oiga que Queremos .aplicación su para adecuado es amplificador |
|
|
|
|
| panno un con spolverata essere di solo richiede e durevole è altoparlanti degli finitura La | Zeiträume längere über Lautstärke Übermäßige .einsetzen Bedacht mit Lautstärkeregler den Sie | l’amplificateur que vérifier pour revendeur au |
|
| CLEANING AND CARE |
| |||||
su que de asegurarse para minorista el con Consulte .altavoces los dañar puede también |
|
| .vida a toda por som do prazeres dos |
|
| PULIZIA E CURA |
| sollten können, wiedergeben | excessive d’amplification puissance d’une L’utilisation .irréversible façon de l’ouïe endommager peut |
|
|
|
|
| |||
normal capacidad su de más a amplificador el funcionar Hacer .oídos los permanentemente | desfrute você que Queremos .aplicação sua para opção melhor a é utilizado amplificador o se |
|
|
|
| Aufgrund .werden betrieben Verstärkern zahlreichen mit können und Wirkungsgrad | durées longues de pendant excessif volume Un .acoustique puissance forte une fournir | .Hz 120 use available, not is Hz 150 If .Hz 150 is point crossover suggested The |
| ||||||||
dañar puede períodos largos durante excesivo volumen El .volumen de control el | confirmar para revendedor o Consulte .acústicas caixas as danificar pode também potência de |
| .tempo molto per ascoltiate che Desideriamo .all’applicazione adatto |
| Vhohen einen rstärkeranforderungenhab | Klipsch enceintes les car précaution avec effectué être doit volume du réglage |
|
|
|
|
| ||||||
con cuidado tenga reproducir, de capaces son Klipsch altavoces los que salida | excessivo nível com amplificador o Usar .audição à permanentes danos causar pode tempo de | sia l’amplificatore che rivenditore proprio | il con Verificare .altoparlanti gli danneggiare inoltre |
|
| Le .d’amplificateurs variété grande une avec correctement fonctionner peuvent et élevé |
|
| .“small” to set speakers |
| |||||||
de niveles altos los a Debido .amplificadores de variedad extensa una con bien |
| períodos longos por alto muito nível um a ajustado volume Um .volume de controle | possono si eccessivi livelli a l’amplificatore utilizza si Se .permanenti dell’udito perdite causare |
| .durchführen Kundendiensttechnikern geschulten von Wartungen alle Sie |
| l’amplificateur de Caractéristiquesrendement un offrent Klipschall andenceintesO” “SubwooferLes – | to set be must processor sound receiver/surround A/V The NOTE: |
| ||||||||
funcionan y eficientes muy son Klipsch altavoces Los .amplificador del Requisitos |
| o ajustar ao cuidado recomendamos Klipsch, acústicas | caixas das potência de |
| può ciò periodi, lunghi per eccessivo volume un a esposti è si Se .cautela con volume del | Lassen .Teile wartenden zu Benutzer den durch keine Enthält .Stromspannung lebensgefährliche |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| níveis altos aos Devido .amplificadores de gama ampla uma com bem funcionarão e | controllo il utilizzare di consiglia si elevati, livelli a suoni emettere possono Klipsch altoparlanti gli |
| es gibt Gerät diesem In .Schlag elektrischen durch VerletzungsgefahrWARNUNGöffnen! Nicht : | .compétent professionnel réparateur |
|
| .lifetime a for listening you want We .application your to suited |
| |||||||
.calificado servicio de personal al servicio todo Encargue .reparar pueda |
|
| amplificadoreficientes altamentedo Requisitossão Klipsch acústicas caixas As |
|
| un à confié être doit dépannage de travail Tout .l’utilisateur par remplacées être pouvant pièces | best is amplifier particular your sure make to dealer your with Check .speakers your |
| |||||||||
usuario el que piezas hay no dispositivo del Dentro .vivos seres los para peligrosos son equipo |
|
|
|
|
|
| dell’amplificatoreefficienti estremamenteRequisitisono Klipsch altoparlanti Gli – | de pas contient ne appareil Cet .mortelles être peuvent appareil cet dans présentes tensions Les | damage | also could amplifier your Overdriving .hearing your damage permanently |
| ||||||
este de dentro hay que voltajes Los .eléctrica descargaADVERTENCIAde Riesgo abrir! ¡No . | .qualificado manutenção de pessoal por realizada ser deve manutenção |
|
|
|
|
|
|
|
| can time of periods long over volume Excessive .control volume the with caution |
| ||||||
| Toda .usuário pelo reparadas ser possam que internas peças há Não .vida de risco causar |
|
| .qualificato personale a |
|
|
|
|
| exercise reproducing, of capable are speakers Klipsch levels output high the to Due |
| ||||||
|
| podem equipamento neste presentes tensões As .elétrico choque ATENÇÃOde Risco abra! Não : | rivolgersi intervento qualsiasi Per .dall’utente riparabili parti sono vi non All’interno .mortali sono |
| .Vertriebshändler/Fachhändler |
|
|
|
|
| REQUIREMENTS AMPLIFIER |
| |||||
|
|
|
|
|
| apparecchio questo di all’interno tensioni Le .folgorazioneATTENZIONEdi rischio aprire: onörtlichen: | Ihren an bitte sich Sie wenden kennen, nicht Betriebsspannung korrekte die Sie Wenn |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| .verwenden Kabel gelieferte Vertriebshändler/Fachhändler örtlichen Ihrem von oder beiliegende |
| .local revendeur au ou distributeur |
|
| .retailer and/or distributor |
| |||
.local minorista y/o distribuidor |
|
|
|
|
|
|
| Produkt Ihrem das nur Sie dürfen hat, Netzkabel abnehmbares ein Produkt das Wenn .wurde | au s’adresser acceptable, d’alimentation tension la à quant doute de cas En .local revendeur ou | local your contact please voltage, operational correct the of unsure are you If.retailer and/or |
| ||||||
su con comuníquese funcionamiento, de correcto voltaje del seguro está no Si .minorista y/o |
|
|
|
|
|
|
| konzipiert nicht es die für ist, Kontakt in Spannungen mit .U.u dann Produkt das da warnen, | distributeur un par fourni cordon un ou l’appareil, avec fourni celui que type même du cordon | distributor local your by or product your with provided type the only use cord, power detachable |
| ||||||
distribuidor su suministra que el o producto el con viene que cable de tipo el exclusivamente |
| .local revendedor e/ou distribuidor o com |
|
|
| zu ist Adaptersteckern von Einsatz dem Vor .führen Garantie der Erlöschen einem zu und | un uniquement utiliser amovible, d’alimentation cordon d’un pourvu est produit le Si .conçu | a with equipped is product the If.operate to designed not was product the which in voltages |
| ||||||||
utilice desprendible, alimentación de cordón un tiene producto el Si .diseñado sido ha no cuales | contato em entre correta, operacional tensão à quanto certeza tenha não Caso .local revendedor |
| .rivenditore al rivolgersi funzionamento, di tensione giusta della sicuri è si non | zufügen Schäden permanente Produkt dem könnte angezeigten den als Spannungswerten | été pas n’a produit le lesquelles pour tension de sources des sur produit du branchement le | into plugged be to product the allow can it because cautioned is Adapters Plug AC of use The |
| ||||||||||
los para voltajes a conecte se producto el que permitir pueden porque precaución con alterna | e/ou distribuidor pelo ou produto o com fornecido tipo o apenas use removível, alimentação de | Se .rivenditore dal fornito o accluso quello solo adoperare scollegabile, alimentazione di cordone | anderen mit Betrieb Ein .werden betrieben Wechselstromspannungen aufgelisteten Netzteil | permettre peut elle car prudence, avec faire se doit secteur fiches de d’adaptateurs L’utilisation | .warranty product’s the void and product the to damage irreversible cause may indicated those |
| |||||||||||
corriente de adaptadores usar recomienda Se .garantía la anular y producto al irreversibles | cabo um com equipado estiver produto o Se .projetado foi não quais as para tensões em ligado |
| di dotato è l’apparecchio Se .funzionamento suo il per concepite non tensioni a l’apparecchio |
| eingebauten dem oder Rückseite der auf den mit NURWARNUNGdarf Produkt Dieses :.garantie sa d’annuler et irréversible façon de produit le d’endommager risque indiquées celles | than other voltages other from Operation.product the of supply power included or panel back |
| ||||||||||
daños causar puede indicados los sean no que voltajes con funcionamiento El .suministra se | seja produto o que permitir pode pois evitado, ser deve CA de tomadas de adaptadores de uso O |
| collegare di evitare per alternata, corrente di adattatore un utilizzare vuole si se cautela con |
|
| que sources d’autres partir à L’alimentation .produit du d’alimentation bloc le par ou arrière face |
|
| ONLY operated be to intendedWARNINGis product This : | he | |||||||
que alimentación de fuente la con o atrás de panel el en indicados alterna corriente de voltajes | .garantia sua anular e produto ao irreversível dano causar pode identificadas as sejam não que |
| Procedere .garanzia la annullare e irreversibili danni causare può specifiche quelle da diverse |
| .können erreichen leicht Leistungsschalter |
| en indiquées valeurs aux conforme secteurEXCLUSIVEMENTd’alimentation source une par : |
|
|
|
| ||||||
los con EXCLUSIVAMENTE funcionar para diseñadoADVERTENCIAsido ha producto Estetensões. | de proveniente alimentação A .acompanha o que alimentação de fonte pela ou traseiro | tensioni a funzionamento il accluso; l’alimentatore con o posteriore pannello sul elencate nata | den Sie dass sicher, Sie stellen und Steckdose einer Nähe der in Gerät das Sie Platzieren |
|
|
|
|
| .switch breaker power the |
| |||||||
|
| painel no relacionadas CA de tensões as com alimentado ser deveATENÇÃOSÓ produto Este : | - | alter corrente in tensioni alle SOLO alimentato essereATTENZIONEdeve apparecchio questo : |
|
| alimentéAVERTISSEMENTêtre pour conçu été a produitaccessCe :easily can you that sure make and outlet supply power main a near equipment the Place |
|
.Canada du
.operation undesired cause may that interference including received, interference any accept must device this (2) and interference, harmful cause not may device This (1)
.conditions two following the to subject is Operation .Rules FCC the of 15 Part with complies device This
。繫聯商售零/商售銷地當與請,壓電作工的確 | .alimentación de interruptor el fácilmente alcanzar | ||
正定確法無若。線源電的供提商售零/商售銷地當由或線源電的供提起一品産本 | poder de asegúrese y alimentación de principal tomacorriente un de cerca equipo el Coloque | ||
隨是須必線源電此麽那,線源電的離分可有帶附品産本如假。壓電作工計設的 |
|
| |
品産本是不能可很壓電的通接所器換轉,是因原,器換轉頭插流交用使慎謹請 | .producto este de | ||
。效失此因也修保品産,復修法無並壞損能可品産本,則否,作工源電配所用 | encima velas, como tales expuesta, llama de ADVERTENCIAfuentes colocar | ||
使或作工壓電此用採能只品産本,壓電作工流交的品產本有標上板面後:告警 |
|
| |
。關開路斷的源電制控時隨能您定確並近附座插源電在置放備設把 | .humedad la a o lluvia la a | ||
|
| aparato este exponga no eléctrica, descarga o incendioADVERTENCIAde riesgo el | |
。士人之格資修維具與交作工修維有所將請。件部的修維可戶用無 |
|
| |
內備設本。險危成造命生對能可壓電的備設本。險危擊電有!開打勿切:告警 | .personas las para eléctrica descarga |
| |
|
| de riesgo un constituir para suficiente ser puede magnitud cuya aislado no peligroso” |
|
開打勿切 | “voltaje un hay aparato del dentro que usuario al advertirle objeto por tiene equilátero |
| |
險危擊電有 | triángulo un de dentro flecha de punta con rayo un por compuesto símbolo El |
| |
告警 |
|
| |
|
| .producto al acompañan que folletos los en |
|
。上品產本於置放)燭蠟如例(體物的焰火帶把得不:告警 | (servicio) mantenimiento y operación sobre importante información hay que usuario |
| |
|
| al avisar objeto por tiene equilátero triángulo un de dentro admiración de signo El |
|
。潮受或淋雨受品產本讓勿切,電觸或災火起引免避爲:告警 |
|
| |
|
| .fácilmente manipularlo pueda usuario el que tal manera de ubicado |
|
。險危電觸身人成構到高壓電其,”壓電險危“的 |
| quedar debe principal ente tomacorri el en va que alimentación de cordón del enchufe El | .17 |
緣絕未有內殼外品產者用使醒提來用,誌標電閃的頭箭帶中形角三正 |
| .alimentación de cordón del enchufe el CA de riente |
|
|
| .16 | |
。明說)修維(護維作操的要 |
| .floreros como tales líquido, de llenos objetos encima coloquen |
|
重有裡這,者用使醒提來用,誌標號嘆驚的中形角三正中冊手用使品產 |
| le se no que de asegúrese y agua de salpicaduras o goteras a aparato este exponga NO | .15 |
|
| .humedad la a o |
|
。下況狀的作工能時隨在持保須必頭插的線源電 .17 | lluvia la a expuesto sido ha o malmente nor funcionar de dejado ha caer, dejado ha se |
| |
。出拔 |
| aparato el o to, apara del dentro objetos u líquidos caído han alimentación, de cordón el |
|
上座插流交從頭插的線源電把須必,源電流交的備設本斷切地全完要 .16 | o enchufe el dañado ha se cuando como tal manera, alguna de dañado sido ha aparato |
| |
。上品產本於置放得不也)瓶花如 |
| el cuando servicio requiere Se .calificado servicio de personal al servicio todo ENCARGUE | .14 |
例(體物的體液有裝何任,時同。方地的灑噴或水滴有於置放得不品產本 .15 | .tiempo de períodos largos durante |
| |
。修維行進備設本對需,時形情等落墜、行運常正不、潮受或淋雨受備設 |
| usar a vaya lo no cuando o eléctricas tormentas las durante aparato el DESENCHUFE | .13 |
本、內備設本入掉體物或入潑體液、壞損頭插或線源電生發如,傷損的式 |
| .volcamiento un producir pueda que lesiones las evitar para carrito |
|
形何任到受備設本果如。作工修維的有所行進員人的格資有給交備設本把 .14 | un en aparato el mueva cuando precavido Sea .aparato el con vendido o fabricante el por |
| |
。出拔頭插將請,時備設本用使不期長或天雨雷 .13 | especificado mesa o soporte trípode, pedestal, carrito, el en solamente aparato el PONGA | .12 | |
。傷損而倒傾其免避,件元備設/車推動移心小請,時車推用使。等子桌 |
| .fabricante el por especificados accesorios los SÓLO USE | .11 |
或、架托、架腳三、架支、車推的售銷套配備設本與或的定指家廠用使只 .12 | .aparato del sale cordón el que en punto el en y tomacorriente del o enchufe |
| |
。件附/置裝帶附的定指家廠用使只 .11 | del cerca particular en aplastado, o pisado sea alimentación de cordón el que EVITE | .10 | |
。方地的過經所線源電的 |
| .obsoleto tomacorriente el cambie que para electricista un a consulte tomacorriente, |
|
備設本接連及處座插、頭插是別特,壓擠或踏踩免避,護保的線源電意注 .10 | el en entra no enchufe el Si .dad seguri su para son tierra a conexión de clavija la o ancha |
| |
。座插換更工電找 |
| pata La .tierra a conexión de clavija una y iguales patas dos tienen tierra a conexión |
|
請,配匹不座插的您與頭插的供提所果如。全安的戶用護保以可片插地 |
| con enchufes Los .otra la que ancha más una patas, dos tienen polarizados enchufes |
|
接或片插的寬稍。片插地接個一和片插個兩有裝頭插地接。片插的度寬 |
| Los .tierra a conexión con o polarizado enchufe el en implícita seguridad la anule NO | .9 |
同不片兩有裝頭插性極。置裝護保全安的頭插地接或頭插性極壞破勿切 | .9 | .calor producen que cadores) amplifi (incluso aparatos otros u cocinas |
|
。等)器大放含(備 |
| calefacción, de rejillas radiadores, como tales calor, de fuentes de cerca instale lo NO | .8 |
設熱發他其及以子爐、器溫調、器熱散括包,源熱何任近靠勿切時裝安 | .8 | .fabricante del |
|
。裝安行進明說的供提家廠據根。口風通何任塞堵勿切 | .7 | instrucciones las con acuerdo de aparato el Instale .ventilación de aberturas las bloquee NO | .7 |
。潔清行進布乾用使能只 | .6 | .seco paño un con SOLAMENTE LÍMPIELO | .6 |
。水近靠勿切時置裝本用使 | .5 | .agua del cerca aparato este use NO | .5 |
。用使容內部全的書明說本據根 | .4 | .instrucciones las todas SIGA | .4 |
。告警切一意留 | .3 | .advertencias las todas RESPETE | .3 |
。書明說本管保 | .2 | .instrucciones estas GUARDE | .2 |
。書明說本讀閱 | .1 | .instrucciones estas LEA | .1 |
明說全安要重 | SEGURIDAD DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES |
| .disjuntor do chave à acesso fácil haja que de | |
e principal circuito do elétrica alimentação de tomada uma a próximo equipamento o Coloque | ||
deben se No : | .produto o sobre | |
| colocada ser deve vela, uma exemplo, por como, exposta, chamaATENÇÃOde fonte Nenhuma : | |
reducir Para : | .umidade à ou chuva | |
| à aparelho este exponha não elétrico, choque ou incêndio de riscoATENÇÃOo reduzir Para : | |
| .pessoas às elétrico |
|
choque de risco um representar para suficiente o potente ser pode que produto, do |
| |
compartimento do dentro isolada não perigosa tensão de presença à quanto usuário |
| |
o alertar visa equilátero, triângulo um de dentro seta, uma com raio do símbolo O |
| |
| .produto o acompanha que impresso material no (reparos) |
|
manutenção a e funcionamento o sobre importantes instruções de inclusão à quanto |
| |
usuário o alertar visa equilátero triângulo um de dentro exclamação de ponto O |
| |
.utilizado ser para pronto mantido ser deve alimentação de cabo do principal plugue O | .17 | |
| .tomada da alimentação de cabo do plugue |
|
o desconecte elétrica, corrente da equipamento este completamente desconectar Para | .16 | |
| .equipamento o sobre colocados sejam vasos, como líquidos, contenha que objeto |
|
nenhum que de | .15 | |
| .aparelho do queda ou funcionamento |
|
mal umidade, ou chuva à aparelho do exposição aparelho, do dentro objetos de queda ou |
| |
líquido de mento derrama plugue, ao ou alimentação de cabo ao danos como tais tipo, |
| |
qualquer de danos sofrido tiver quando aparelho ao ca técni assistência prestar necessário |
|
É.qualificado manutenção de pessoal por realizada ser deve manutenção a TODA .14
.tempo de períodos longos por
uso de fora ficar quando ou elétricas tempestades durante tomada da aparelho o DESLIGUE | .13 |
.caia caso ferir se evitar para |
|
aparelho o com |
|
fabricante pelo especificado mesa ou suporte tripé, pedestal, carrinho, o com apenas USE | .12 |
.fabricante pelo especificados acessórios APENAS USE | .11 |
.aparelho do sai onde ponto no e piso no posicionadas tomadas em plugue, |
|
no sobretudo prensado, nem pisoteado seja não que para alimentação de cabo o PROTEJA | .10 |
.obsoleta tomada a trocar para eletricista um consulte tomada, na |
|
encaixar se não fornecido plugue o Se .segurança sua para existem redondo pino terceiro |
|
o ou largo mais chato pino O .aterramento de redondo pino terceiro um e chatos pinos dois |
|
tem aterrado plugue Um .outro o que largo mais deles um sendo chatos, pinos dois tem |
|
polarizado plugue Um .rado ater ou polarizado plugue do segurança de função a anule NÃO | .9 |
.calor produzam que amplificadores) (incluindo aparelhos outros ou fogões quente, |
|
ar de saídas radiadores, como tais calor, de fontes quaisquer de próximo instale NÃO | .8 |
.fabricante do |
|
instruções as com do acor de Instale .ventilação de abertura nenhuma bloqueie NÃO | .7 |
.seco pano um com APENAS LIMPE | .6 |
.água de perto aparelho este use NÃO | .5 |
.instruções as todas SIGA | .4 |
.avisos os todos a ATENTO FIQUE | .3 |
.instruções estas GUARDE | .2 |
.instruções estas LEIA | .1 |
IMPORTANTES SEGURANÇA DE INSTRUÇÕES |
|
|
| .durchführen Kundendiensttechnikern geschulten von Wartungen alle Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
.accessibile facilmente sia | Lassen .Teile wartenden zu Benutzer den durch keine Enthält .Stromspannung lebensgefährliche |
| .disjoncteur au l’accès faciliter à veiller et courant de prise d’une proximité à l’équipement Placer | .personnel service qualified to servicing all Refer .inside parts | ||||||||||
automatico l’interruttore che accertarsi e corrente di presa una a accanto l’apparecchio Collocare |
| es gibt Gerät diesem In .Schlag elektrischen durch VerletzungsgefahrWARNUNGöffnen! Nicht : | .etc incendie, d’un solaire, rayonnement du celle que telle excessive température une à intégré) | to hazardous are equipment this in Voltages .Shock Electrical ofWARNINGRisk Open! Not Do : | ||||||||||
.candele come libere, fiamme di sorgenti sull’apparecchioATTENZIONEcollocare non : | .werden platziert Kerzen, wie Flammenquellen, keine dürfenWARNUNGProdukt dem Auf : | bloc ou l’utilisateur par place en (mises batteriesAVERTISSEMENTou piles les soumettre pas Ne : |
|
|
|
|
| |||||||
.bougies des que telles nues flammes de:sourcesAVERTISSEMENTde produit ce sur poser pas Ne |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
.all’umidità né pioggia |
| .schützen zu Feuchtigkeit oder Regen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
alla né l’apparecchio esporre non elettriche, scosseATTENZIONEdi rischio il ridurre per : | vor Gerät dieses ist verringern, zu Stromschlags oder FeuersWARNUNGeines Gefahr die Um : | .l’humidité à ni pluie la à appareil |
| .product the on placed be should – candles as such – sourcesWARNINGflame naked No : | ||||||||||
|
|
|
|
|
| cet exposer pas ne d’électrocution,: AVERTISSEMENTet d’incendie risques les réduire Pour |
| |||||||
.folgorazione di rischio |
|
| .darstellen Stromschlaggefahr erhebliche eine die können, |
|
|
|
|
|
|
|
|
| .moisture or | |
il comportare da tale livello di dell’apparecchio, all’interno isolate non tensioni alte |
| auftreten Spannungen“ „lebensgefährliche Isolierung mangelnder bei dass werden, |
|
| .électrique choc de risque un constituer pour |
| rain to apparatus this expose not do shock, electrical or fire ofWARNINGrisk the reduce To : | |||||||
di presenza della avvisa equilatero triangolo un di all’interno fulmine del simbolo Il |
|
| gewarnt Benutzer der soll Dreieck gleichseitigen einem in Blitzsymbol das Durch |
| suffisante valeur d’une et l’appareil de l’intérieur à isolée non » dangereuse tension |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| « d’une présence la de l’utilisateur avertit équilatéral triangle un dans fléché L’éclair |
|
|
| .persons to shock electrical |
| ||||
.riparazioni sulle e |
|
| .sind enthalten Dokumentation beiliegenden |
|
|
|
|
| of risk a constitute to magnitude sufficient of be may that enclosure product’s |
| ||||
manutenzione sulla sull’uso, importanti informazioni contiene all’apparecchio allegato |
| der in die machen, aufmerksam Geräts des Wartung und Bedienung zur Hinweise |
|
| .importantes maintenance de et d’utilisation |
| the within voltage” “dangerous uninsulated of presence the to user the alert to |
| ||||||
manuale il che segnala equilatero triangolo un di all’interno esclamativo punto Il |
|
| wichtige auf Benutzer soll Mitte der in Ausrufezeichen einem mit Dreieck Ein |
|
| consignes de l’appareil, accompagne qui documentation la dans présence, la de |
| intended is triangle, equilateral an within symbol arrowhead with flash lightning The |
| |||||
|
|
|
|
|
| l’utilisateur avertit équilatéral triangle un dans contenu d’exclamation point Le |
|
|
|
|
|
|
| |
.funzionale rimanere deve alimentazione di cordone del spina La | .17 |
| .sein Betriebszustand gutem in stets sollte Netzstecker Der | .17 |
|
|
|
|
|
| .product the accompanying literature |
| ||
.corrente di presa dalla alimentazione |
|
| .Steckdose |
|
| .accessible rester doit d’alimentation cordon du secteur fiche La | .17 | the in instructions (servicing) maintenance and operating important of presence the |
| |||||
di cordone il scollegare rete, di dall’impianto l’apparecchio completamente scollegare Per | .16 |
| der aus Netzkabel das Sie ziehen trennen, zu Stromnetz vom ganz Gerät dieses Um | .16 |
| .courant de prise la de d’alimentation |
| to user the alert to intended is triangle, equilateral an within point, exclamation The |
| |||||
.fiori da vasi esempio per liquido, di contenitori collocati |
|
| .werden platziert |
|
| cordon son débrancher secteur, l’alimentation de appareil cet complètement isoler Pour | .16 |
|
|
|
|
|
| |
siano non esso di su che si accertar e spruzzi o gocciolamenti a l’apparecchio esporre NON | .15 |
| Gerät dem auf nicht dürfen Blumenvasen) (wie Objekte gefüllte Flüssigkeit mit und |
|
| .dessus posé soit ne vase, qu’un tel liquide, de rempli récipient qu’aucun |
| .operable readily remain shall cord supply power the of plug mains The | .17 | |||||
.caduto è o normalmente |
|
| werden, ausgesetzt Flüssigkeiten spritzenden oder tropfenden KEINEN darf Gerät Das | .15 |
| ce à veiller et tements égout des ou éclaboussures des à appareil cet exposer PAS NE | .15 |
|
| .receptacle AC the from plug cord |
| |||
funziona non all’umidità, o pioggia alla esposto rimasto è l’apparecchio se sull’apparecchio, |
|
| .wurde fallengelassen es wenn oder |
|
| .chute une après ou fonctionnement mauvais l’humidité, |
| supply power the disconnect Mains, AC the from apparatus this disconnect completely To | .16 | |||||
oggetti cadono o liquido un versa si se danneggiano, si alimentazione di cordone il o spina |
| funktioniert richtig nicht es wenn Feuchtigkeit, oder Regen durch Objekten, von Hineinfallen |
| à ou pluie la à exposé appareil l’appareil, dans inséré objet ou l’appareil sur renversé liquide |
|
| .apparatus the on placed are vases, as such liquids, with |
| ||||||
la se esempio per qualsiasi, modo in neggiato dan viene che volta ogni sull’apparecchio |
|
| das durch Flüssigkeiten, von Verschütten durch stecker,- oder Netzkabel am Schäden |
| endommagé, d’alimentation cordon ou fiche : exemple par dommages, de cas en l’appareil |
| filled objects no that ensure and splashing or dripping to apparatus this expose NOT DO | .15 | ||||||
intervenire Occorre .intervento qualsiasi per qualificato personale a RIVOLGERSI | .14 |
| durch .B.z wurde, beschädigt Weise irgendeine auf Gerät das wenn nötig, ist Wartung |
| réparer Faire .compétent nel profession réparateur un à dépannage de travail tout CONFIER | .14 | .dropped been has or normally, operate not does moisture, or rain |
| ||||||
.periodi lunghi per usato |
|
| Eine .durchführen Kundendiensttechnikern geschulten von Wartungen ALLE Sie Lassen | .14 |
|
| .durée longue |
| to exposed been has apparatus the apparatus, the into fallen have objects or spilled been |
| ||||
verrà non se o temporali i durante apparecchio questo corrente di presa dalla SCOLLEGARE | .13 |
| .wird benutzt |
|
| une pendant inutilisé reste lorsqu’il ou d’orage cas en appareil cet DÉBRANCHER | .13 | has liquid damaged, is plug or cord |
| |||||
.ribaltamento un da causati infortuni prevenire per all’apparecchio, assieme sposta |
|
| nicht Zeit längere es wenn oder Netz, vom Gewitter bei Gerät dieses Sie TRENNEN | .13 |
| .blessures des causer pouvant renversement |
| apparatus the when required is Servicing .personnel service qualified to servicing all REFER | .14 | |||||
si lo quando attenzione fare carrello, un usa si Se .l’apparecchio con venduti o produttore |
|
| .verursachen |
|
| un d’éviter afin chariot/appareil l’ensemble déplacer pour prudence de preuve faire |
| .time of periods long for unused when or storms lightning during apparatus this UNPLUG | .13 | |||||
dal specificati tavolo) o staffa treppiede, sostegno, (carrello, supporti i con solo USARE | .12 |
| Verletzungen und umkippen nicht Gerät und Wagen damit sein, vorsichtig Sie ten soll |
|
| utilisé, est chariot Lorsqu’un .l’appareil avec vendu ou fabricant le par recommandé |
|
| ||||||
.produttore dal specificati accessori gli SOLO USARE | .11 | Wagens eines Verwendung Bei .wurden verkauft Gerät dem mit oder empfohlen Hersteller |
|
| bâti un ou console une trépied, un support, un chariot, un avec exclusivement UTILISER | .12 |
| caution use used, is cart a When .apparatus the with |
| |||||
.dall’apparecchio uscita di punto |
| vom die Tische, oder Halterungen Stative, Stände, Wagen, ausschließlich Sie VERWENDEN | .12 |
| .constructeur le par préconisés accessoires les UNIQUEMENT UTILISER | .11 | sold or manufacturer, the by specified table or bracket, tripod, stand, cart, a with only USE | .12 | ||||||
del e corrente di presa della spina, della rispondenza cor in particolarmente schiacciato, |
|
| .Zusatzgeräte/Zubehör empfohlene Hersteller vom AUSSCHLIESSLICH Sie Verwenden | .11 |
| .l’appareil de sortie de point son de et multiprises blocs des es, fich des près particulier en |
|
| .manufacturer the by specified attachments/accessories USE ONLY | .11 | ||||
o pestato essere possa non che modo in alimentazione di cordone il PROTEGGERE | .10 |
| .Gerät dem aus Ausgang beim und Zusatzsteckdosen |
| écrasé, ou piétiné d’être pas risque ne qu’il s’assurant en d’alimentation cordon le PROTÉGER | .10 | .apparatus the from exits it where point the and receptacles, convenience |
| ||||||
.elettricista un a rivolgersi corrente, |
| Steckern, bei allem vor wird, geknickt oder belastet Netzkabel das dass Sie, VERMEIDEN | .10 |
| .ancien type d’un prise cette remplacer de électricien un à demander courant, de prise |
| plugs, at particularly pinched, or on walked being from cord power the PROTECT | .10 | ||||||
di presa alla adatta si non dotazione in spina la Se .ale person l’incolumità proteggono |
|
| .lassen ersetzen Elektriker einen durch Steckdose veraltete die Sie sollten passt, dose |
|
| la dans pas rentre ne fournie fiche la Si .l’utilisateur de sécurité la pour prévue est broche |
|
|
|
| .outlet obsolete the |
| ||
spinotto terzo il e largo più otto spin Lo .terra a messa di all’impianto collegamento il per |
| Steck Ihre in nicht Stecker mitgelieferte der Wenn .Sicherheit Ihrer dienen Stift dritte der |
| troisième la ou large lame La .terre la pour broche troisième d’une et lames- | deux de munie |
| of replacement for electrician an consult outlet, your into fit not does plug provided the If |
| ||||||
drico, cilin anch’esso terzo, un e cilindrici spinotti due hanno terra di presa con spine le |
| oder Klinke dickere Die .Erdungsstift dritten einen und Klinken zwei hat Stecker geerdeter |
| est terre de broche à fiche Une .l’autre que large plus lame une a polarisée fiche Une .terre |
| .safety your for provided are prong third the or blade wider The .prong grounding third a |
| |||||||
mentre dell’altro, largo più uno lamellari, otti spin due hanno polarizzate spine Le .terra |
| Ein .andere die als ist dicker eine wobei Klinken, zwei hat Stecker polarisierter Ein .setzen |
| de broche à ou polarisée fiche la constitue que sécurité de dispositif le neutraliser PAS NE | .9 | and blades two has plug type grounding A .other the than wider one with blades two has |
| |||||||
di presa con o izzata polar spina una da offerta sicurezza di funzione la annullare NON | .9 | Kraft außer NICHT Stecker geerdeter oder polarisierter Sicherheitsfunktion die dürfen Sie | .9 |
| .chaleur la de dégageant |
| plug polarized A .plug type grounding or polarized the of purpose safety the defeat NOT DO | .9 | ||||||
.calore generano |
| .Verstärkern) (einschließlich Geräten wärmeerzeugenden anderen oder Öfen trittsöffnungen, |
|
| amplificateurs) les (notamment appareils autres les et cuisinières les chauffage, de |
|
|
| .heat produce that amplifiers) (including apparatus |
| ||||
che amplificatori) (compresi apparecchi altri o forni riscaldamento, di dell’aria uscita di |
|
| Warmluftein Heizkörpern, wie Wärmequellen von Nähe der in NICHT sie Sie Installieren | .8 |
| grilles les radiateurs, les que telles chaleur de sources de proximité- à installer PAS NE | .8 | other or stoves, registers, heat radiators, as such sources heat any near install NOT DO | .8 | |||||
bocchette radiatori, esempio ad come calore di fonti presso l’apparecchio installare NON | .8 |
| .Herstelleranweisungen |
|
| .constructeur du |
|
|
|
|
| .instructions |
| |
.produttore del istruzioni le seguendo Installare .l’aria per apertura nessuna ostruire NON | .7 |
| den entsprechend Geräte die Sie Installieren .Lüftungsöffnungen KEINE Sie Blockieren | .7 |
| instructions aux conformément Installer .ventilation de orifices les OBSTRUER PAS NE | .7 | manufacturer’s the with accordance in Install .openings ventilation any block NOT DO | .7 | |||||
.asciutto panno un con SOLO PULIRE | .6 |
| .Tuch trockenen einem mit NUR sie Sie Reinigen | .6 |
| .sec chiffon un avec UNIQUEMENT NETTOYER | .6 |
|
|
| .cloth dry with ONLY CLEAN | .6 | ||
.all’acqua vicino apparecchio questo usare NON | .5 |
| .Wasser von Nähe der in NICHT Geräte diese Sie Verwenden | .5 |
| .l’eau de proximité à appareil cet utiliser PAS NE | .5 |
|
| .water near apparatus this use NOT DO | .5 | |||
.istruzioni le tutte SEGUIRE | .4 |
| .Anleitungen allen Sie FOLGEN | .4 |
| .instructions les toutes SUIVRE | .4 |
|
|
| .instructions all FOLLOW | .4 | ||
.avvertenze le tutte RISPETTARE | .3 |
| .Warnhinweise alle Sie BEACHTEN | .3 |
| .avertissements les tous RESPECTER | .3 |
|
|
| .warnings all HEED | .3 | ||
.CONSERVARLE | .2 |
| .Anweisungen diese Sie BEHALTEN | .2 |
| .instructions ces CONSERVER | .2 |
|
|
| .instructions these KEEP | .2 | ||
.istruzioni queste LEGGERE | .1 |
| .durch Anweisungen diese Sie LESEN | .1 |
| .instructions ces LIRE | .1 |
|
|
| .instructions these READ | .1 | ||
SICUREZZA LA PER IMPORTANTI INFORMAZIONI |
| SHINWEISE SICHERHEIT WICHTIGE |
| IMPORTANTES SÉCURITÈ DE CONSIGNES |
|
| INSTRUCTIONS SAFETY IMPORTANT |
Notice FCC |
| Chinese |
| Spanish | Portuguese |
| Italian |
| German |
| French |
| English |
|
|
|
|
|
|
Figure 1 Speaker Placement in Listening Area |
|
| Figure 2 Placement of Center Channel | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power. Detail. Emotion.
Figure 3 Speaker Wire / Subwoofer Hook Up
AV Receiver
Front |
| Front |
| Center |
| Surround |
| Surround | Sub | |
Left |
| Right |
|
| Left |
| Right | |||
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminal
Posts on
Speakers
Front | Front | Center | Surround | Surround | |
Left | Right | Left | Right | ||
|
NOTE: The A/V receiver/surround sound processor must be set to “Subwoofer On” and all speakers set to “small”.
The suggested crossover point is 150 Hz. If 150 Hz is not available, use 120 Hz.
REMARQUE : Le processeur ambiophonique / récepteur audiovisuel doit être réglé sur « Subwoofer On » et toutes les enceintes sur « Small ». La fréquence de coupure suggérée du filtre est 150 Hz. Si 150 Hz n’est pas disponible, utiliser 120 Hz.
HINWEIS: Der
NOTA: è necessario impostare il processore del suono surround/ricevitore
NOTA: O receiver de A/V/processador de som surround deve ser configurado para “Subwoofer On” (Subwoofer ligado) e todas as caixas acústicas devem ser configuradas para “small” (reprodução atenuada de graves). O ponto de crossover sugerido é 150 Hz. Se 150 Hz não estiver disponível, use 120 Hz.
NOTA: El procesador de sonido surround o receptor de A/V se debe configurar en “subwoofer encendido” (Subwoofer On) y todos los altavoces se deben configurar en “pequeño” (Small). La frecuencia de crossover que se sugiere es 150 Hz. Si no se dispone de 150 Hz, fije la frecuencia en 120 Hz.
Klipsch Subwoofer Amp Panel
For additional hook up options, please refer to your AV Receiver manual or klipsch.com
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN 46268
1-800-KLIPSCH • klipsch.com
HD Theater 500 and 300
Owner's Manual
注意: 音頻/視頻接收機或環繞聲處理機必須設定在「低音喇叭在開機狀態 | © 2009 Klipsch Group, Inc. |
(Subwoofer On)」,並且所有的揚聲器設定在「小 (small)」。 |
|
所建議的交叉點是150 Hz。若沒有 150 Hz,則使用 120 Hz。 |
|