Klipsch 300 owner manual HD Theater 500 and, Power. Detail. Emotion, Placement of Center Channel

Models: 300

1 2
Download 2 pages 32.56 Kb
Page 1
Image 1
Benefits: Registration Product

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.recyclage le et récupération

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la permettant adéquate décharge une dans déposer le faut Il .ménagères ordures

 

 

 

 

 

 

com/register.klipsch.www at online product your Register

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les avec jeté être pas doit ne produit ce que indique étiquette Cette .(DEEE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

électroniques et électriques d’équipements déchets des gestion la à relative CE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2002/96/ européenne directive la à conformément étiquetée est application Cette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.recycling and recovery enable to facility appropriate an at deposited

 

 

resold be never will information personal Your •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Norvège la à et (EU) Européenne l’Union de pays qu’aux applicable n’est marque Cette : Remarque

be should It .waste household with of disposed be not should product this that

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEEE Avis

indicates label This .(WEEE) equipment electronic and electrical waste concerning

 

 

service warranty future for information your keep will Klipsch •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2002/96/EC Directive European with accordance in labeled is application This

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.européenne l’Union de CE

 

 

 

 

 

promotions and products new on date-to-up you keep will Klipsch •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2004/108/ et 89/336/EEC CEM directives aux conformité ; européenne l’Union de 2006/95/CE

.Norway and (EU) Union European the within countries to only applies mark This Note:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et 73/23/EEC tension basse directives aux conformité CE, marque la porter de Autorisation

 

 

 

Notice WEEE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UE conformité de Informations

 

 

 

 

 

Benefits: Registration Product

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.2004/108/EC and 89/336/EEC Directives EMC Union European to Conforms 2006/95/EC;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.fourni l’ayant distributeur le ou acheté été a produit le duquel auprès vendeur le contactez

and 73/23/EEC Directive Voltage Low Union European to Conforms mark, CE the bear to Eligible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

applicable, garantie sous intervention toute de bénéficier Pour .vigueur en lois aux conforme

 

 

Information Compliance EU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

être doit garantie la Canada, le ou Unis-États les que autre pays un dans vendu est produit ce Si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canada du et Unis-États des dehors en Garantie

.product this supplied that distributor the or product, this purchased you which from dealer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the contact please service, warranty applicable any obtain To .law applicable with comply shall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.APPLICABLES ÊTRE PAS NE PEUVENT DESSOUS-CI RESTRICTIONS LES CONSÉCUTIFS,

Canada and States United the of outside consumer a to sold is it if product this on Warranty The

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OU ACCIDENTELS INDIRECTS, PARTICULIERS, DOMMAGES DES LIMITATION LA OU L’EXCLUSION

 

 

Canada and .S.U the Outside Warranty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERMETTANT NE PAYS OU JURIDICTIONS PROVINCES, ÉTATS, CERTAINS .PLAINTE LA DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJET PRODUIT LE POUR PAYÉ MONTANT LE PAS DÉPASSERA NE KLIPSCH DE MAXIMALE

 

 

.YOU TO APPLY NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESPONSABILITÉ LA .L’UTILISATEUR POUR PRODUITS DES DISPONIBILITÉ-NON OU DOMMAGES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAY EXCLUSION OR LIMITATION ABOVE THE SO DAMAGES, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POUR TIERS DES PAR VOUS CONTRE PLAINTES LES POUR RESPONSABILITÉ TOUTE LIMITER,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S’Y SANS MAIS COMPRIS Y ACCESSOIRES, OU CONSÉCUTIFS INDIRECTS, PARTICULIERS,

INDIRECT, SPECIAL, OF LIMITATION OR EXCLUSION THE ALLOW NOT DO COUNTRIES OR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOMMAGES LES POUR RESPONSABILITÉ TOUTE DÉCLINE KLIPSCH .APPLICABLES ÊTRE PAS NE

JURISDICTIONS STATES, SOME .CLAIM THE OF SUBJECT THE IS THAT PRODUCT THE FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PEUVENT DESSUS-CI LIMITATIONS LES IMPLICITES, GARANTIES OU CONDITIONS DES DURÉE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAID YOU AMOUNT THE THAN MORE NO BE WILL RESPONSIBLE BE MAY KLIPSCH WHICH FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE LIMITATION LA OU IMPLICITES, GARANTIES OU CONDITIONS CERTAINES DE L’EXCLUSION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIABILITY MAXIMUM THE .USE FOR AVAILABLE BEING NOT PRODUCTS FOR OR DAMAGES FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAS PERMETTANT NE PAYS OU JURIDICTIONS PROVINCES, ÉTATS, CERTAINS .GARANTIE CETTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE PÉRIODE LA À LIMITÉES SONT PARTICULIER, USAGE UN A D’ADÉQUATION OU MARCHANDE

YOU AGAINST CLAIMS PARTY THIRD FOR LIABILITY ANY LIMITATION, WITHOUT INCLUDING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VALEUR DE IMPLICITE GARANTIE TOUTE EXCLUSIVEMENT, NON MAIS COMPRIS, Y PRODUIT,

DAMAGES, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INDIRECT, SPECIAL, FOR LIABILITY ACCEPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AU RELATIVES IMPLICITES ET EXPRESSES GARANTIES LES TOUTES UNIS,-ÉTATS DES CLIENTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOT DOES KLIPSCH .YOU TO APPLY NOT MAY LIMITATION THIS SO LASTS, CONDITIONS OR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LES POUR .AUTRE OU LÉGALE IMPLICITE, OU EXPLICITE CONDITION, OU GARANTIE AUTRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARRANTY IMPLIED AN LONG HOW ON LIMITATIONS OR CONDITIONS, OR WARRANTIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOUTE PRODUIT LE POUR REFUSE KLIPSCH CANADIENS, CLIENTS LES POUR .GARANTIE DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DÉCLARATION CETTE PAR ÉTABLIES CONDITIONS LES DANS CI-CELUI DE RÉPARATION LA À

IMPLIED CERTAIN OF EXCLUSION THE ALLOW NOT DO COUNTRIES OR JURISDICTIONS STATES,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OU REMPLACEMENT AU LIMITÉE EST MATÉRIEL DU DÉFAILLANCE DE OU FONCTIONNEMENT

SOME .WARRANTY THIS OF TERM THE TO TIME IN LIMITED ARE PURPOSE PARTICULAR A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAUVAIS DE CAS EN KLIPSCH DE RESPONSABILITÉ LA .PAYS LES ET JURIDICTIONS LES

FOR FITNESS AND MERCHANTABILITY OF WARRANTIES IMPLIED ANY TO LIMITED NOT BUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROVINCES, OU ÉTATS LES SELON VARIENT QUI DROITS D’AUTRES BÉNÉFICIER ÉGALEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INCLUDING PRODUCT, THE FOR WARRANTIES IMPLIED AND EXPRESS ALL CUSTOMERS, .S.U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PEUT CI-CELUI .SPÉCIFIQUES DROITS DES L’ACHETEUR À DONNE GARANTIE CETTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR .PRODUCT THE FOR OTHERWISE, OR STATUTORY IMPLIED, OR EXPRESS CONDITIONS,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.tiers un à produit du cession de ou vente de cas en fin prend limitée garantie Cette •

AND WARRANTIES OTHER ALL DISCLAIMS KLIPSCH CUSTOMERS, CANADIAN FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.agréé détaillant d’un auprès achetés non produits les pour que ainsi absent, est série

.STATEMENT WARRANTY THIS IN SETFORTH AS REPAIR OR REPLACEMENT TO LIMITED IS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de numéro le dont ou modifiés produits les pour avenue non et nulle est limitée garantie Cette •

HARDWARE DEFECTSIN AND MALFUNCTIONS FOR RESPONSIBILITY KLIPSCH’S.COUNTRY TO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Klipsch de instructions aux conformément

COUNTRY OR JURISDICTION TO JURISDICTION STATE, TO STATE FROM VARY WHICH RIGHTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilisés été pas n’ayant produits les pour avenue non et nulle est limitée garantie Cette •

OTHER HAVE ALSO MAY YOU AND RIGHTS, LEGAL SPECIFIC YOU GIVES WARRANTY THIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ermöglichen zu Recycling

 

.produit du défaillance la de raison, la soit qu’en quelle résultant, locaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und Wiederverwendung um werden, abgeliefert Einrichtung vorgesehenen dafür

aux ou composants d’autres à indirects dommages les ni peinture, la de l’endommagement

.party another to product this transfer otherwise or sell you if terminates warranty limited This •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einer an sollte Es .darf werden entsorgt Hausmüll dem mit nicht Produkt das dass

notamment esthétiques, dommages les pas couvre ne limitée garantie Cette •

 

 

.dealer authorized an from purchased not products for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an, zeigt Etikett Dieses .ausgezeichnet (WEEE) Altgeräte-Elektronik und -Elektro

.ambiantes conditions aux due détérioration de ou normal l’usage de résultant d’usure

and numbers serial missing or altered with products for void and null is warranty limited This •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

über 2002/96/EC Richtlinie europäischen der entsprechend ist Anwendung Diese

manipulation, mauvaise d’une négligence, de accident, d’un incorrect, ou abusif usage d’un tion,

 

 

.instructions

 

.reciclaje y recuperación su para apropiado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installa mauvaise d’une résultant produit du défaillance la pas couvre ne limitée garantie Cette •

Klipsch’s with accordance in used not products for void and null is warranty-

limited This •

 

establecimiento un en dejar debe Se .domésticos desperdicios con desechar

 

 

 

 

 

 

 

 

.Norwegen

 

: Limitations

 

 

.product the of failure the

 

debe se no producto este que indica etiqueta Esta .WEEE) Equipment, Electronic

 

 

 

 

 

 

 

 

und (EU) Union europäischen der innerhalb Länder für nur gilt Zeichen Dieses Hinweis:

 

 

 

from reason any for result may which premises or components other to damage consequential

 

and Electrical (Waste (DEEE) Electrónico y Eléctrico Equipo de Desechos sobre EC

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis-WEEE

 

.d’origine facture la de copie une fournir devrez Vous .remplacement

or damage, paint including damage, cosmetic cover not does warranty limited This •

 

2002/96/ europea directiva la con acuerdo de etiquetada sido ha aplicación Esta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un ou réparation une pour procéder comment indiqué alors sera vous Il .possible du mesure

 

 

.deterioration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.2004/108/EC und EEC

la dans revendeur, le avec contact prendre d’abord veuillez garantie, présente la de titre au

environmental or use ordinary from wear or mishandling, neglect, accident, abuse, misuse,

 

.Noruega y Europea Unión la de países a sólo aplica se marca Esta Nota:

 

 

 

 

 

 

 

89/336/ Verträglichkeit elektromagnetische über Richtlinien-EU den Entspricht .2006/95/EC

remplacement un ou réparation une obtenir Pour .modification telle une pour responsabilité toute

installation, improper from resulting product the of failure cover not does warranty limited This •

 

DEEE la de Aviso

 

 

 

 

 

 

 

und 73/23/EEC Niederspannungsrichtlinie-EU der Entspricht .führen Zeichen-CE das Darf

décline Klipsch .montage de surface la de modification la nécessiter pourra modèle nouveau

 

 

 

Limitations:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Richtlinien-EU von Einhaltung

un par substitution la cas, certains Dans .supérieure ou identique valeur de récent plus modèle

 

 

 

 

 

.2004/108/EC y 89/336/EEC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un par l’appareil remplacer discrétion, seule sa à pourra, Klipsch identique, modèle un par

.receipt original the of copy a submit to required be will You .replacement or repairs

 

Europea Unión la de EMC directivas las y 2006/95/EC; y 73/23/EEC EU) Union, (European

 

 

 

 

 

 

 

 

.Vertrieb den oder hat,

remplacé ni réparé efficacement être pas peut ne et disponible plus n’est produit de modèle ce

for accordingly you direct will they and possible, if first, dealer to return please warranty, this of

 

Europea Unión la de voltaje bajo de directivas las satisface CE: marca la llevar a derecho Tiene

 

 

 

 

 

 

 

verkauft Produkt dieses der Fachhändler, den an bitte sich Sie wenden beanspruchen, zu tungen

Si .d’œuvre main la ni pièces les facturer sans produit le remplacera (b) ou produit, le réparera

terms the under replacement or repair a obtain To .modification such for liability or responsibility

 

Europea Unión la en conformidad de Información

 

 

 

 

 

 

 

Garantieleis Um .Bestimmungen gesetzlichen jeweiligen den nach Garantieansprüche die sich

(a) discrétion, sa à Klipsch, d’œuvre, main de ou pièces de termes en défectueux-

s’avère

no assumes Klipsch .substituted is model new a where required be may surface mounting the to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

richten wird, verkauft Kanadas oder USA der außerhalb Käufer einen an Produkt dieses Wenn

produit ce Si .maintenu et utilisée correctement est elle si d’achat, date la de l’électronique,

modification cases, some In .value greater or equal of model current a with unit the replace may

 

.suministró lo que

.forneceu o que distribuidor o com ou produto, este adquiriu qual do revendedor o com contato

 

 

 

 

KANADA UND USA DER AUSSERHALB GARANTIE

pour ans (2) deux les et orateurs les pour ans (5) cinq de période une pour fabrication de et

option sole its at Klipsch model, identical an with replaced or effectively repaired be cannot and

 

distribuidor el con o producto este vendió le que minorista el con comuníquese aplicable,

em entre garantia, pela coberto serviço qualquer obter Para .forneceu o que distribuidor do

 

 

 

 

 

matériaux de vice tout de libre d’être est produit ce que original l’acheteur à garantit Klipsch

available longer no is model product the If .labor or parts for charge no at product, the replace (b)

 

garantía de servicio cualquier obtener Para .correspondientes leyes las con cumplir deberá

exclusiva responsabilidade de será e aplicáveis leis as com conformidade em estar deve Canadá,

 

 

.distributore al o

 

.reinigen Tuch feuchten einem oder

 

uniquement) CanadaGARANTIEet Unis-(États or product, the repair (a) will option, its at Klipsch, workmanship, or material either in defective

 

garantía la Canadá, y Unidos Estados los de fuera consumidor un a vende se producto este Si

do ou Unidos Estados dos fora consumidor um a vendido seja caso produto, deste garantia A

rivenditore al rivolgersi garanzia in intervento un richiedere Per .stesso prodotto del distributore

Staubsaugers eines Bürstenaufsatz dem mit Lautsprechergrills die können Sie .Reinigungsmittel

 

 

 

proves product this If .maintained and used properly is it if purchase, of date the from electronics,

 

CANADÁ Y UNIDOS ESTADOS LOS DE FUERA GARANTÍA

 

CANADÁ DO E UNIDOS ESTADOS DOS FORA GARANTIA

del responsabilità esclusiva di è garanzia tale di validità la e locali leggi alle conforme garanzia

scharfen oder Lösungsmittel oder -Scheuer keine Sie Verwenden .muss werden abgestaubt

 

.humide chiffon d’un

for years (2) two and speakers for years (5) five of period a for workmanship and materials

 

 

 

 

 

 

 

una da coperto è esso Canada, del o USA degli fuori venduto viene prodotto questo Se

gelegentlich nur die Oberflächenbeschichtung, dauerhafte eine über verfügen Lautsprecher Ihre

ou d’aspirateur brosse d’une l’aide à parleur-haut du grille la de enlevée être peut poussière

defective from free be to is product this that purchaser retail original the to warrants Klipsch

 

.altavoz del rejillas las de polvo el quitar para sirve húmedo paño un o aspiradora su de cepillo de

 

.acústicas caixas das grades nas presente poeira a toda

 

CANADA DEL E USA DEGLI FUORI APPLICABILE GARANZIA

 

REINIGUNG UND PFLEGE

La .agressifs détergents des que ainsi solvant de base à ou abrasifs nettoyage de produits

 

 

Only Canada and .S.U—WARRANTY

 

accesorio El .fuertes detergentes los y solvente de base con o abrasivos limpiadores los Evite

remover para suficientes são úmido pano um ou pó de aspirador um de escova da acessório

 

 

 

 

 

des d’utiliser Évitez .dépoussiérage qu’un nécessite ne enceintes des résistante finition La

 

 

 

 

 

.seco en polvo el quitar requiere solamente que resistente acabado un tienen altavoces Los

O .fortes detergentes como bem solventes, de base à

ou abrasivos limpeza de produtos usar

 

 

.inumidito leggermente

 

.haben Hörgenuss lebenslangen einen Sie dass wollen, Wir .ist geeignet Einsatzzweck

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

 

 

.grilles speaker your from dust any remove should cloth

 

LIMPIEZA Y CUIDADO

Evite .poeira da remoção a requer só que durável acabamento um têm acústicas caixas As

 

panno un o aspirapolvere un di spazzola l’accessorio utilizzare mascherine le spolverare Per

Ihren für Verstärker Ihr ob Fachhändler, Ihren Sie Fragen .beschädigen Lautsprecher die auch

 

 

 

damp a or vacuum your of attachment brush The .detergents harsh and cleaners based-solvent

 

 

 

 

 

LIMPEZA E CUIDADO

 

.aggressivo troppo o solventi di base a abrasivo, detergente alcun utilizzare Non .asciutto

kann Verstärkers Ihres Überbelastung Eine .schädigen permanent Hörvermögen Ihr kann hinweg

.toujours pour l’écoute de plaisir du bénéficiez vous que voulons Nous .l’application à convient utilisé

or abrasive of use Avoid .dusting dry require only should that finish durable a have speakers Your

 

.vida la toda oiga que Queremos .aplicación su para adecuado es amplificador

 

 

 

 

 

panno un con spolverata essere di solo richiede e durevole è altoparlanti degli finitura La

Zeiträume längere über Lautstärke Übermäßige .einsetzen Bedacht mit Lautstärkeregler den Sie

l’amplificateur que vérifier pour revendeur au vous-Adressez .enceintes les endommager aussi peut

 

 

CLEANING AND CARE

 

su que de asegurarse para minorista el con Consulte .altavoces los dañar puede también

 

 

.vida a toda por som do prazeres dos

 

 

PULIZIA E CURA

 

sollten können, wiedergeben Lautsprecher-Klipsch den Ausgangspegels, hohen des

excessive d’amplification puissance d’une L’utilisation .irréversible façon de l’ouïe endommager peut

 

 

 

 

 

normal capacidad su de más a amplificador el funcionar Hacer .oídos los permanentemente

desfrute você que Queremos .aplicação sua para opção melhor a é utilizado amplificador o se

 

 

 

 

Aufgrund .werden betrieben Verstärkern zahlreichen mit können und Wirkungsgrad

durées longues de pendant excessif volume Un .acoustique puissance forte une fournir

.Hz 120 use available, not is Hz 150 If .Hz 150 is point crossover suggested The

 

dañar puede períodos largos durante excesivo volumen El .volumen de control el

confirmar para revendedor o Consulte .acústicas caixas as danificar pode também potência de

 

.tempo molto per ascoltiate che Desideriamo .all’applicazione adatto

 

Vhohen einen rstärkeranforderungenhab Lautsprecher-Klipschpeuvent–

Klipsch enceintes les car précaution avec effectué être doit volume du réglage

 

 

 

 

 

con cuidado tenga reproducir, de capaces son Klipsch altavoces los que salida

excessivo nível com amplificador o Usar .audição à permanentes danos causar pode tempo de

sia l’amplificatore che rivenditore proprio

il con Verificare .altoparlanti gli danneggiare inoltre

 

 

Le .d’amplificateurs variété grande une avec correctement fonctionner peuvent et élevé

 

 

.“small” to set speakers

 

de niveles altos los a Debido .amplificadores de variedad extensa una con bien

 

períodos longos por alto muito nível um a ajustado volume Um .volume de controle

possono si eccessivi livelli a l’amplificatore utilizza si Se .permanenti dell’udito perdite causare

 

.durchführen Kundendiensttechnikern geschulten von Wartungen alle Sie

 

l’amplificateur de Caractéristiquesrendement un offrent Klipschall andenceintesO” “SubwooferLes –

to set be must processor sound receiver/surround A/V The NOTE:

 

funcionan y eficientes muy son Klipsch altavoces Los .amplificador del Requisitos

 

o ajustar ao cuidado recomendamos Klipsch, acústicas

caixas das potência de

 

può ciò periodi, lunghi per eccessivo volume un a esposti è si Se .cautela con volume del

Lassen .Teile wartenden zu Benutzer den durch keine Enthält .Stromspannung lebensgefährliche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

níveis altos aos Devido .amplificadores de gama ampla uma com bem funcionarão e

controllo il utilizzare di consiglia si elevati, livelli a suoni emettere possono Klipsch altoparlanti gli

 

es gibt Gerät diesem In .Schlag elektrischen durch VerletzungsgefahrWARNUNGöffnen! Nicht :

.compétent professionnel réparateur

 

 

.lifetime a for listening you want We .application your to suited

 

.calificado servicio de personal al servicio todo Encargue .reparar pueda

 

 

amplificadoreficientes altamentedo Requisitossão Klipsch acústicas caixas As –Poiché .amplificatori di gamma vasta una con correttamente funzionare possono e

 

 

un à confié être doit dépannage de travail Tout .l’utilisateur par remplacées être pouvant pièces

best is amplifier particular your sure make to dealer your with Check .speakers your

 

usuario el que piezas hay no dispositivo del Dentro .vivos seres los para peligrosos son equipo

 

 

 

 

 

 

dell’amplificatoreefficienti estremamenteRequisitisono Klipsch altoparlanti Gli –

de pas contient ne appareil Cet .mortelles être peuvent appareil cet dans présentes tensions Les

damage

also could amplifier your Overdriving .hearing your damage permanently

 

este de dentro hay que voltajes Los .eléctrica descargaADVERTENCIAde Riesgo abrir! ¡No .

.qualificado manutenção de pessoal por realizada ser deve manutenção

 

 

 

 

 

 

 

 

can time of periods long over volume Excessive .control volume the with caution

 

 

Toda .usuário pelo reparadas ser possam que internas peças há Não .vida de risco causar

 

 

.qualificato personale a

 

 

 

 

 

exercise reproducing, of capable are speakers Klipsch levels output high the to Due

 

 

 

podem equipamento neste presentes tensões As .elétrico choque ATENÇÃOde Risco abra! Não :

rivolgersi intervento qualsiasi Per .dall’utente riparabili parti sono vi non All’interno .mortali sono

 

.Vertriebshändler/Fachhändler

 

 

 

 

 

REQUIREMENTS AMPLIFIER

 

 

 

 

 

 

 

apparecchio questo di all’interno tensioni Le .folgorazioneATTENZIONEdi rischio aprire: onörtlichen:

Ihren an bitte sich Sie wenden kennen, nicht Betriebsspannung korrekte die Sie Wenn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.verwenden Kabel gelieferte Vertriebshändler/Fachhändler örtlichen Ihrem von oder beiliegende

 

.local revendeur au ou distributeur

 

 

.retailer and/or distributor

 

.local minorista y/o distribuidor

 

 

 

 

 

 

 

Produkt Ihrem das nur Sie dürfen hat, Netzkabel abnehmbares ein Produkt das Wenn .wurde

au s’adresser acceptable, d’alimentation tension la à quant doute de cas En .local revendeur ou

local your contact please voltage, operational correct the of unsure are you If.retailer and/or

 

su con comuníquese funcionamiento, de correcto voltaje del seguro está no Si .minorista y/o

 

 

 

 

 

 

 

konzipiert nicht es die für ist, Kontakt in Spannungen mit .U.u dann Produkt das da warnen,

distributeur un par fourni cordon un ou l’appareil, avec fourni celui que type même du cordon

distributor local your by or product your with provided type the only use cord, power detachable

 

distribuidor su suministra que el o producto el con viene que cable de tipo el exclusivamente

 

.local revendedor e/ou distribuidor o com

 

 

 

zu ist Adaptersteckern von Einsatz dem Vor .führen Garantie der Erlöschen einem zu und

un uniquement utiliser amovible, d’alimentation cordon d’un pourvu est produit le Si .conçu

a with equipped is product the If.operate to designed not was product the which in voltages

 

utilice desprendible, alimentación de cordón un tiene producto el Si .diseñado sido ha no cuales

contato em entre correta, operacional tensão à quanto certeza tenha não Caso .local revendedor

 

.rivenditore al rivolgersi funzionamento, di tensione giusta della sicuri è si non

zufügen Schäden permanente Produkt dem könnte angezeigten den als Spannungswerten

été pas n’a produit le lesquelles pour tension de sources des sur produit du branchement le

into plugged be to product the allow can it because cautioned is Adapters Plug AC of use The

 

los para voltajes a conecte se producto el que permitir pueden porque precaución con alterna

e/ou distribuidor pelo ou produto o com fornecido tipo o apenas use removível, alimentação de

Se .rivenditore dal fornito o accluso quello solo adoperare scollegabile, alimentazione di cordone

anderen mit Betrieb Ein .werden betrieben Wechselstromspannungen aufgelisteten Netzteil

permettre peut elle car prudence, avec faire se doit secteur fiches de d’adaptateurs L’utilisation

.warranty product’s the void and product the to damage irreversible cause may indicated those

 

corriente de adaptadores usar recomienda Se .garantía la anular y producto al irreversibles

cabo um com equipado estiver produto o Se .projetado foi não quais as para tensões em ligado

 

di dotato è l’apparecchio Se .funzionamento suo il per concepite non tensioni a l’apparecchio

 

eingebauten dem oder Rückseite der auf den mit NURWARNUNGdarf Produkt Dieses :.garantie sa d’annuler et irréversible façon de produit le d’endommager risque indiquées celles

than other voltages other from Operation.product the of supply power included or panel back

 

daños causar puede indicados los sean no que voltajes con funcionamiento El .suministra se

seja produto o que permitir pode pois evitado, ser deve CA de tomadas de adaptadores de uso O

 

collegare di evitare per alternata, corrente di adattatore un utilizzare vuole si se cautela con

 

 

que sources d’autres partir à L’alimentation .produit du d’alimentation bloc le par ou arrière face

 

 

ONLY operated be to intendedWARNINGis product This :

he

que alimentación de fuente la con o atrás de panel el en indicados alterna corriente de voltajes

.garantia sua anular e produto ao irreversível dano causar pode identificadas as sejam não que

 

Procedere .garanzia la annullare e irreversibili danni causare può specifiche quelle da diverse

 

.können erreichen leicht Leistungsschalter

 

en indiquées valeurs aux conforme secteurEXCLUSIVEMENTd’alimentation source une par :

 

 

 

 

los con EXCLUSIVAMENTE funcionar para diseñadoADVERTENCIAsido ha producto Estetensões.

de proveniente alimentação A .acompanha o que alimentação de fonte pela ou traseiro

tensioni a funzionamento il accluso; l’alimentatore con o posteriore pannello sul elencate nata

den Sie dass sicher, Sie stellen und Steckdose einer Nähe der in Gerät das Sie Platzieren

 

 

 

 

 

.switch breaker power the

 

 

 

painel no relacionadas CA de tensões as com alimentado ser deveATENÇÃOSÓ produto Este :

-

alter corrente in tensioni alle SOLO alimentato essereATTENZIONEdeve apparecchio questo :

 

 

alimentéAVERTISSEMENTêtre pour conçu été a produitaccessCe :easily can you that sure make and outlet supply power main a near equipment the Place

 

.Canada du 003-NMB norme la á conforme est B classe la de numérique appareil Cet

.003-ICES Canadian with comoplies apparatus digital B Class This Notice ICES Canada

.operation undesired cause may that interference including received, interference any accept must device this (2) and interference, harmful cause not may device This (1)

.conditions two following the to subject is Operation .Rules FCC the of 15 Part with complies device This

。繫聯商售零/商售銷地當與請,壓電作工的確

.alimentación de interruptor el fácilmente alcanzar

正定確法無若。線源電的供提商售零/商售銷地當由或線源電的供提起一品産本

poder de asegúrese y alimentación de principal tomacorriente un de cerca equipo el Coloque

隨是須必線源電此麽那,線源電的離分可有帶附品産本如假。壓電作工計設的

 

 

品産本是不能可很壓電的通接所器換轉,是因原,器換轉頭插流交用使慎謹請

.producto este de

。效失此因也修保品産,復修法無並壞損能可品産本,則否,作工源電配所用

encima velas, como tales expuesta, llama de ADVERTENCIAfuentes colocar

使或作工壓電此用採能只品産本,壓電作工流交的品產本有標上板面後:告警

 

 

。關開路斷的源電制控時隨能您定確並近附座插源電在置放備設把

.humedad la a o lluvia la a

 

 

aparato este exponga no eléctrica, descarga o incendioADVERTENCIAde riesgo el

。士人之格資修維具與交作工修維有所將請。件部的修維可戶用無

 

 

內備設本。險危成造命生對能可壓電的備設本。險危擊電有!開打勿切:告警

.personas las para eléctrica descarga

 

 

 

de riesgo un constituir para suficiente ser puede magnitud cuya aislado no peligroso”

 

開打勿切

“voltaje un hay aparato del dentro que usuario al advertirle objeto por tiene equilátero

 

險危擊電有

triángulo un de dentro flecha de punta con rayo un por compuesto símbolo El

 

告警

 

 

 

 

.producto al acompañan que folletos los en

 

。上品產本於置放)燭蠟如例(體物的焰火帶把得不:告警

(servicio) mantenimiento y operación sobre importante información hay que usuario

 

 

 

al avisar objeto por tiene equilátero triángulo un de dentro admiración de signo El

 

。潮受或淋雨受品產本讓勿切,電觸或災火起引免避爲:告警

 

 

 

 

.fácilmente manipularlo pueda usuario el que tal manera de ubicado

 

。險危電觸身人成構到高壓電其,”壓電險危“的

 

quedar debe principal ente tomacorri el en va que alimentación de cordón del enchufe El

.17

緣絕未有內殼外品產者用使醒提來用,誌標電閃的頭箭帶中形角三正

 

.alimentación de cordón del enchufe el CA de riente

 

 

 

-tomacor del retire CA, de suministro del aparato este completamente desconectar Para

.16

。明說)修維(護維作操的要

 

.floreros como tales líquido, de llenos objetos encima coloquen

 

重有裡這,者用使醒提來用,誌標號嘆驚的中形角三正中冊手用使品產

 

le se no que de asegúrese y agua de salpicaduras o goteras a aparato este exponga NO

.15

 

 

.humedad la a o

 

。下況狀的作工能時隨在持保須必頭插的線源電 .17

lluvia la a expuesto sido ha o malmente nor funcionar de dejado ha caer, dejado ha se

 

。出拔

 

aparato el o to, apara del dentro objetos u líquidos caído han alimentación, de cordón el

 

上座插流交從頭插的線源電把須必,源電流交的備設本斷切地全完要 .16

o enchufe el dañado ha se cuando como tal manera, alguna de dañado sido ha aparato

 

。上品產本於置放得不也)瓶花如

 

el cuando servicio requiere Se .calificado servicio de personal al servicio todo ENCARGUE

.14

例(體物的體液有裝何任,時同。方地的灑噴或水滴有於置放得不品產本 .15

.tiempo de períodos largos durante

 

。修維行進備設本對需,時形情等落墜、行運常正不、潮受或淋雨受備設

 

usar a vaya lo no cuando o eléctricas tormentas las durante aparato el DESENCHUFE

.13

本、內備設本入掉體物或入潑體液、壞損頭插或線源電生發如,傷損的式

 

.volcamiento un producir pueda que lesiones las evitar para carrito

 

形何任到受備設本果如。作工修維的有所行進員人的格資有給交備設本把 .14

un en aparato el mueva cuando precavido Sea .aparato el con vendido o fabricante el por

 

。出拔頭插將請,時備設本用使不期長或天雨雷 .13

especificado mesa o soporte trípode, pedestal, carrito, el en solamente aparato el PONGA

.12

。傷損而倒傾其免避,件元備設/車推動移心小請,時車推用使。等子桌

 

.fabricante el por especificados accesorios los SÓLO USE

.11

或、架托、架腳三、架支、車推的售銷套配備設本與或的定指家廠用使只 .12

.aparato del sale cordón el que en punto el en y tomacorriente del o enchufe

 

。件附/置裝帶附的定指家廠用使只 .11

del cerca particular en aplastado, o pisado sea alimentación de cordón el que EVITE

.10

。方地的過經所線源電的

 

.obsoleto tomacorriente el cambie que para electricista un a consulte tomacorriente,

 

備設本接連及處座插、頭插是別特,壓擠或踏踩免避,護保的線源電意注 .10

el en entra no enchufe el Si .dad seguri su para son tierra a conexión de clavija la o ancha

 

。座插換更工電找

 

pata La .tierra a conexión de clavija una y iguales patas dos tienen tierra a conexión

 

請,配匹不座插的您與頭插的供提所果如。全安的戶用護保以可片插地

 

con enchufes Los .otra la que ancha más una patas, dos tienen polarizados enchufes

 

接或片插的寬稍。片插地接個一和片插個兩有裝頭插地接。片插的度寬

 

Los .tierra a conexión con o polarizado enchufe el en implícita seguridad la anule NO

.9

同不片兩有裝頭插性極。置裝護保全安的頭插地接或頭插性極壞破勿切

.9

.calor producen que cadores) amplifi (incluso aparatos otros u cocinas

 

。等)器大放含(備

 

calefacción, de rejillas radiadores, como tales calor, de fuentes de cerca instale lo NO

.8

設熱發他其及以子爐、器溫調、器熱散括包,源熱何任近靠勿切時裝安

.8

.fabricante del

 

。裝安行進明說的供提家廠據根。口風通何任塞堵勿切

.7

instrucciones las con acuerdo de aparato el Instale .ventilación de aberturas las bloquee NO

.7

。潔清行進布乾用使能只

.6

.seco paño un con SOLAMENTE LÍMPIELO

.6

。水近靠勿切時置裝本用使

.5

.agua del cerca aparato este use NO

.5

。用使容內部全的書明說本據根

.4

.instrucciones las todas SIGA

.4

。告警切一意留

.3

.advertencias las todas RESPETE

.3

。書明說本管保

.2

.instrucciones estas GUARDE

.2

。書明說本讀閱

.1

.instrucciones estas LEA

.1

明說全安要重

SEGURIDAD DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES

 

.disjuntor do chave à acesso fácil haja que de se-certifique

e principal circuito do elétrica alimentação de tomada uma a próximo equipamento o Coloque

deben se No :

.produto o sobre

 

colocada ser deve vela, uma exemplo, por como, exposta, chamaATENÇÃOde fonte Nenhuma :

reducir Para :

.umidade à ou chuva

 

à aparelho este exponha não elétrico, choque ou incêndio de riscoATENÇÃOo reduzir Para :

 

.pessoas às elétrico

 

choque de risco um representar para suficiente o potente ser pode que produto, do

 

compartimento do dentro isolada não perigosa tensão de presença à quanto usuário

 

o alertar visa equilátero, triângulo um de dentro seta, uma com raio do símbolo O

 

 

.produto o acompanha que impresso material no (reparos)

 

manutenção a e funcionamento o sobre importantes instruções de inclusão à quanto

 

usuário o alertar visa equilátero triângulo um de dentro exclamação de ponto O

 

.utilizado ser para pronto mantido ser deve alimentação de cabo do principal plugue O

.17

 

.tomada da alimentação de cabo do plugue

 

o desconecte elétrica, corrente da equipamento este completamente desconectar Para

.16

 

.equipamento o sobre colocados sejam vasos, como líquidos, contenha que objeto

 

nenhum que de se-fique certi e borrifos ou respingos a equipamento este exponha NÃO

.15

 

.aparelho do queda ou funcionamento

 

mal umidade, ou chuva à aparelho do exposição aparelho, do dentro objetos de queda ou

 

líquido de mento derrama plugue, ao ou alimentação de cabo ao danos como tais tipo,

 

qualquer de danos sofrido tiver quando aparelho ao ca técni assistência prestar necessário

 

É.qualificado manutenção de pessoal por realizada ser deve manutenção a TODA .14

.tempo de períodos longos por

uso de fora ficar quando ou elétricas tempestades durante tomada da aparelho o DESLIGUE

.13

.caia caso ferir se evitar para

 

aparelho o com lo-movê ao cuidado tome carrinho, um usar Ao .aparelho o com vendido ou

 

fabricante pelo especificado mesa ou suporte tripé, pedestal, carrinho, o com apenas USE

.12

.fabricante pelo especificados acessórios APENAS USE

.11

.aparelho do sai onde ponto no e piso no posicionadas tomadas em plugue,

 

no sobretudo prensado, nem pisoteado seja não que para alimentação de cabo o PROTEJA

.10

.obsoleta tomada a trocar para eletricista um consulte tomada, na

 

encaixar se não fornecido plugue o Se .segurança sua para existem redondo pino terceiro

 

o ou largo mais chato pino O .aterramento de redondo pino terceiro um e chatos pinos dois

 

tem aterrado plugue Um .outro o que largo mais deles um sendo chatos, pinos dois tem

 

polarizado plugue Um .rado ater ou polarizado plugue do segurança de função a anule NÃO

.9

.calor produzam que amplificadores) (incluindo aparelhos outros ou fogões quente,

 

ar de saídas radiadores, como tais calor, de fontes quaisquer de próximo instale NÃO

.8

.fabricante do

 

instruções as com do acor de Instale .ventilação de abertura nenhuma bloqueie NÃO

.7

.seco pano um com APENAS LIMPE

.6

.água de perto aparelho este use NÃO

.5

.instruções as todas SIGA

.4

.avisos os todos a ATENTO FIQUE

.3

.instruções estas GUARDE

.2

.instruções estas LEIA

.1

IMPORTANTES SEGURANÇA DE INSTRUÇÕES

 

 

 

.durchführen Kundendiensttechnikern geschulten von Wartungen alle Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.accessibile facilmente sia

Lassen .Teile wartenden zu Benutzer den durch keine Enthält .Stromspannung lebensgefährliche

 

.disjoncteur au l’accès faciliter à veiller et courant de prise d’une proximité à l’équipement Placer

.personnel service qualified to servicing all Refer .inside parts serviceable-user No .life

automatico l’interruttore che accertarsi e corrente di presa una a accanto l’apparecchio Collocare

 

es gibt Gerät diesem In .Schlag elektrischen durch VerletzungsgefahrWARNUNGöffnen! Nicht :

.etc incendie, d’un solaire, rayonnement du celle que telle excessive température une à intégré)

to hazardous are equipment this in Voltages .Shock Electrical ofWARNINGRisk Open! Not Do :

.candele come libere, fiamme di sorgenti sull’apparecchioATTENZIONEcollocare non :

.werden platziert Kerzen, wie Flammenquellen, keine dürfenWARNUNGProdukt dem Auf :

bloc ou l’utilisateur par place en (mises batteriesAVERTISSEMENTou piles les soumettre pas Ne :

 

 

 

 

 

.bougies des que telles nues flammes de:sourcesAVERTISSEMENTde produit ce sur poser pas Ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.all’umidità né pioggia

 

.schützen zu Feuchtigkeit oder Regen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alla né l’apparecchio esporre non elettriche, scosseATTENZIONEdi rischio il ridurre per :

vor Gerät dieses ist verringern, zu Stromschlags oder FeuersWARNUNGeines Gefahr die Um :

.l’humidité à ni pluie la à appareil

 

.product the on placed be should – candles as such – sourcesWARNINGflame naked No :

 

 

 

 

 

 

cet exposer pas ne d’électrocution,: AVERTISSEMENTet d’incendie risques les réduire Pour

 

.folgorazione di rischio

 

 

.darstellen Stromschlaggefahr erhebliche eine die können,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.moisture or

il comportare da tale livello di dell’apparecchio, all’interno isolate non tensioni alte

 

auftreten Spannungen“ „lebensgefährliche Isolierung mangelnder bei dass werden,

 

 

.électrique choc de risque un constituer pour

 

rain to apparatus this expose not do shock, electrical or fire ofWARNINGrisk the reduce To :

di presenza della avvisa equilatero triangolo un di all’interno fulmine del simbolo Il

 

 

gewarnt Benutzer der soll Dreieck gleichseitigen einem in Blitzsymbol das Durch

 

suffisante valeur d’une et l’appareil de l’intérieur à isolée non » dangereuse tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« d’une présence la de l’utilisateur avertit équilatéral triangle un dans fléché L’éclair

 

 

 

.persons to shock electrical

 

.riparazioni sulle e

 

 

.sind enthalten Dokumentation beiliegenden

 

 

 

 

 

of risk a constitute to magnitude sufficient of be may that enclosure product’s

 

manutenzione sulla sull’uso, importanti informazioni contiene all’apparecchio allegato

 

der in die machen, aufmerksam Geräts des Wartung und Bedienung zur Hinweise

 

 

.importantes maintenance de et d’utilisation

 

the within voltage” “dangerous uninsulated of presence the to user the alert to

 

manuale il che segnala equilatero triangolo un di all’interno esclamativo punto Il

 

 

wichtige auf Benutzer soll Mitte der in Ausrufezeichen einem mit Dreieck Ein

 

 

consignes de l’appareil, accompagne qui documentation la dans présence, la de

 

intended is triangle, equilateral an within symbol arrowhead with flash lightning The

 

 

 

 

 

 

 

l’utilisateur avertit équilatéral triangle un dans contenu d’exclamation point Le

 

 

 

 

 

 

 

.funzionale rimanere deve alimentazione di cordone del spina La

.17

 

.sein Betriebszustand gutem in stets sollte Netzstecker Der

.17

 

 

 

 

 

 

.product the accompanying literature

 

.corrente di presa dalla alimentazione

 

 

.Steckdose

 

 

.accessible rester doit d’alimentation cordon du secteur fiche La

.17

the in instructions (servicing) maintenance and operating important of presence the

 

di cordone il scollegare rete, di dall’impianto l’apparecchio completamente scollegare Per

.16

 

der aus Netzkabel das Sie ziehen trennen, zu Stromnetz vom ganz Gerät dieses Um

.16

 

.courant de prise la de d’alimentation

 

to user the alert to intended is triangle, equilateral an within point, exclamation The

 

.fiori da vasi esempio per liquido, di contenitori collocati

 

 

.werden platziert

 

 

cordon son débrancher secteur, l’alimentation de appareil cet complètement isoler Pour

.16

 

 

 

 

 

 

siano non esso di su che si accertar e spruzzi o gocciolamenti a l’apparecchio esporre NON

.15

 

Gerät dem auf nicht dürfen Blumenvasen) (wie Objekte gefüllte Flüssigkeit mit und

 

 

.dessus posé soit ne vase, qu’un tel liquide, de rempli récipient qu’aucun

 

.operable readily remain shall cord supply power the of plug mains The

.17

.caduto è o normalmente

 

 

werden, ausgesetzt Flüssigkeiten spritzenden oder tropfenden KEINEN darf Gerät Das

.15

 

ce à veiller et tements égout des ou éclaboussures des à appareil cet exposer PAS NE

.15

 

 

.receptacle AC the from plug cord

 

funziona non all’umidità, o pioggia alla esposto rimasto è l’apparecchio se sull’apparecchio,

 

 

.wurde fallengelassen es wenn oder

 

 

.chute une après ou fonctionnement mauvais l’humidité,

 

supply power the disconnect Mains, AC the from apparatus this disconnect completely To

.16

oggetti cadono o liquido un versa si se danneggiano, si alimentazione di cordone il o spina

 

funktioniert richtig nicht es wenn Feuchtigkeit, oder Regen durch Objekten, von Hineinfallen

 

à ou pluie la à exposé appareil l’appareil, dans inséré objet ou l’appareil sur renversé liquide

 

 

.apparatus the on placed are vases, as such liquids, with

 

la se esempio per qualsiasi, modo in neggiato dan viene che volta ogni sull’apparecchio

 

 

das durch Flüssigkeiten, von Verschütten durch stecker,- oder Netzkabel am Schäden

 

endommagé, d’alimentation cordon ou fiche : exemple par dommages, de cas en l’appareil

 

filled objects no that ensure and splashing or dripping to apparatus this expose NOT DO

.15

intervenire Occorre .intervento qualsiasi per qualificato personale a RIVOLGERSI

.14

 

durch .B.z wurde, beschädigt Weise irgendeine auf Gerät das wenn nötig, ist Wartung

 

réparer Faire .compétent nel profession réparateur un à dépannage de travail tout CONFIER

.14

.dropped been has or normally, operate not does moisture, or rain

 

.periodi lunghi per usato

 

 

Eine .durchführen Kundendiensttechnikern geschulten von Wartungen ALLE Sie Lassen

.14

 

 

.durée longue

 

to exposed been has apparatus the apparatus, the into fallen have objects or spilled been

 

verrà non se o temporali i durante apparecchio questo corrente di presa dalla SCOLLEGARE

.13

 

.wird benutzt

 

 

une pendant inutilisé reste lorsqu’il ou d’orage cas en appareil cet DÉBRANCHER

.13

has liquid damaged, is plug or cord supply-power as such way, any in damaged been has

 

.ribaltamento un da causati infortuni prevenire per all’apparecchio, assieme sposta

 

 

nicht Zeit längere es wenn oder Netz, vom Gewitter bei Gerät dieses Sie TRENNEN

.13

 

.blessures des causer pouvant renversement

 

apparatus the when required is Servicing .personnel service qualified to servicing all REFER

.14

si lo quando attenzione fare carrello, un usa si Se .l’apparecchio con venduti o produttore

 

 

.verursachen

 

 

un d’éviter afin chariot/appareil l’ensemble déplacer pour prudence de preuve faire

 

.time of periods long for unused when or storms lightning during apparatus this UNPLUG

.13

dal specificati tavolo) o staffa treppiede, sostegno, (carrello, supporti i con solo USARE

.12

 

Verletzungen und umkippen nicht Gerät und Wagen damit sein, vorsichtig Sie ten soll

 

 

utilisé, est chariot Lorsqu’un .l’appareil avec vendu ou fabricant le par recommandé

 

.over-tip from injury avoid to combination apparatus cart/ the moving when

 

.produttore dal specificati accessori gli SOLO USARE

.11

Wagens eines Verwendung Bei .wurden verkauft Gerät dem mit oder empfohlen Hersteller

 

 

bâti un ou console une trépied, un support, un chariot, un avec exclusivement UTILISER

.12

 

caution use used, is cart a When .apparatus the with

 

.dall’apparecchio uscita di punto

 

vom die Tische, oder Halterungen Stative, Stände, Wagen, ausschließlich Sie VERWENDEN

.12

 

.constructeur le par préconisés accessoires les UNIQUEMENT UTILISER

.11

sold or manufacturer, the by specified table or bracket, tripod, stand, cart, a with only USE

.12

del e corrente di presa della spina, della rispondenza cor in particolarmente schiacciato,

 

 

.Zusatzgeräte/Zubehör empfohlene Hersteller vom AUSSCHLIESSLICH Sie Verwenden

.11

 

.l’appareil de sortie de point son de et multiprises blocs des es, fich des près particulier en

 

 

.manufacturer the by specified attachments/accessories USE ONLY

.11

o pestato essere possa non che modo in alimentazione di cordone il PROTEGGERE

.10

 

.Gerät dem aus Ausgang beim und Zusatzsteckdosen

 

écrasé, ou piétiné d’être pas risque ne qu’il s’assurant en d’alimentation cordon le PROTÉGER

.10

.apparatus the from exits it where point the and receptacles, convenience

 

.elettricista un a rivolgersi corrente,

 

Steckern, bei allem vor wird, geknickt oder belastet Netzkabel das dass Sie, VERMEIDEN

.10

 

.ancien type d’un prise cette remplacer de électricien un à demander courant, de prise

 

plugs, at particularly pinched, or on walked being from cord power the PROTECT

.10

di presa alla adatta si non dotazione in spina la Se .ale person l’incolumità proteggono

 

 

.lassen ersetzen Elektriker einen durch Steckdose veraltete die Sie sollten passt, dose

 

 

la dans pas rentre ne fournie fiche la Si .l’utilisateur de sécurité la pour prévue est broche

 

 

 

 

.outlet obsolete the

 

spinotto terzo il e largo più otto spin Lo .terra a messa di all’impianto collegamento il per

 

Steck Ihre in nicht Stecker mitgelieferte der Wenn .Sicherheit Ihrer dienen Stift dritte der

 

troisième la ou large lame La .terre la pour broche troisième d’une et lames-

deux de munie

 

of replacement for electrician an consult outlet, your into fit not does plug provided the If

 

drico, cilin anch’esso terzo, un e cilindrici spinotti due hanno terra di presa con spine le

 

oder Klinke dickere Die .Erdungsstift dritten einen und Klinken zwei hat Stecker geerdeter

 

est terre de broche à fiche Une .l’autre que large plus lame une a polarisée fiche Une .terre

 

.safety your for provided are prong third the or blade wider The .prong grounding third a

 

mentre dell’altro, largo più uno lamellari, otti spin due hanno polarizzate spine Le .terra

 

Ein .andere die als ist dicker eine wobei Klinken, zwei hat Stecker polarisierter Ein .setzen

 

de broche à ou polarisée fiche la constitue que sécurité de dispositif le neutraliser PAS NE

.9

and blades two has plug type grounding A .other the than wider one with blades two has

 

di presa con o izzata polar spina una da offerta sicurezza di funzione la annullare NON

.9

Kraft außer NICHT Stecker geerdeter oder polarisierter Sicherheitsfunktion die dürfen Sie

.9

 

.chaleur la de dégageant

 

plug polarized A .plug type grounding or polarized the of purpose safety the defeat NOT DO

.9

.calore generano

 

.Verstärkern) (einschließlich Geräten wärmeerzeugenden anderen oder Öfen trittsöffnungen,

 

 

amplificateurs) les (notamment appareils autres les et cuisinières les chauffage, de

 

 

 

.heat produce that amplifiers) (including apparatus

 

che amplificatori) (compresi apparecchi altri o forni riscaldamento, di dell’aria uscita di

 

 

Warmluftein Heizkörpern, wie Wärmequellen von Nähe der in NICHT sie Sie Installieren

.8

 

grilles les radiateurs, les que telles chaleur de sources de proximité- à installer PAS NE

.8

other or stoves, registers, heat radiators, as such sources heat any near install NOT DO

.8

bocchette radiatori, esempio ad come calore di fonti presso l’apparecchio installare NON

.8

 

.Herstelleranweisungen

 

 

.constructeur du

 

 

 

 

 

.instructions

 

.produttore del istruzioni le seguendo Installare .l’aria per apertura nessuna ostruire NON

.7

 

den entsprechend Geräte die Sie Installieren .Lüftungsöffnungen KEINE Sie Blockieren

.7

 

instructions aux conformément Installer .ventilation de orifices les OBSTRUER PAS NE

.7

manufacturer’s the with accordance in Install .openings ventilation any block NOT DO

.7

.asciutto panno un con SOLO PULIRE

.6

 

.Tuch trockenen einem mit NUR sie Sie Reinigen

.6

 

.sec chiffon un avec UNIQUEMENT NETTOYER

.6

 

 

 

.cloth dry with ONLY CLEAN

.6

.all’acqua vicino apparecchio questo usare NON

.5

 

.Wasser von Nähe der in NICHT Geräte diese Sie Verwenden

.5

 

.l’eau de proximité à appareil cet utiliser PAS NE

.5

 

 

.water near apparatus this use NOT DO

.5

.istruzioni le tutte SEGUIRE

.4

 

.Anleitungen allen Sie FOLGEN

.4

 

.instructions les toutes SUIVRE

.4

 

 

 

.instructions all FOLLOW

.4

.avvertenze le tutte RISPETTARE

.3

 

.Warnhinweise alle Sie BEACHTEN

.3

 

.avertissements les tous RESPECTER

.3

 

 

 

.warnings all HEED

.3

.CONSERVARLE

.2

 

.Anweisungen diese Sie BEHALTEN

.2

 

.instructions ces CONSERVER

.2

 

 

 

.instructions these KEEP

.2

.istruzioni queste LEGGERE

.1

 

.durch Anweisungen diese Sie LESEN

.1

 

.instructions ces LIRE

.1

 

 

 

.instructions these READ

.1

SICUREZZA LA PER IMPORTANTI INFORMAZIONI

 

SHINWEISE SICHERHEIT WICHTIGE

 

IMPORTANTES SÉCURITÈ DE CONSIGNES

 

 

INSTRUCTIONS SAFETY IMPORTANT

Notice FCC

 

Chinese

 

Spanish

Portuguese

 

Italian

 

German

 

French

 

English

 

 

 

 

 

 

Figure 1 Speaker Placement in Listening Area

 

 

Figure 2 Placement of Center Channel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power. Detail. Emotion.

Figure 3 Speaker Wire / Subwoofer Hook Up

AV Receiver

Front

 

Front

 

Center

 

Surround

 

Surround

Sub

Left

 

Right

 

 

Left

 

Right

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminal

Posts on

Speakers

Front

Front

Center

Surround

Surround

Left

Right

Left

Right

 

NOTE: The A/V receiver/surround sound processor must be set to “Subwoofer On” and all speakers set to “small”.

The suggested crossover point is 150 Hz. If 150 Hz is not available, use 120 Hz.

REMARQUE : Le processeur ambiophonique / récepteur audiovisuel doit être réglé sur « Subwoofer On » et toutes les enceintes sur « Small ». La fréquence de coupure suggérée du filtre est 150 Hz. Si 150 Hz n’est pas disponible, utiliser 120 Hz.

HINWEIS: Der A/V-Receiver/Surroundsound-Prozessor muss auf „Subwoofer On“ und alle Lautsprecher auf „Small“ (klein) eingestellt werden. Die empfohlene Crossoverfrequenz beträgt 150 Hz. Wenn 150 Hz nicht verfügbar ist, wählen Sie 120 Hz.

NOTA: è necessario impostare il processore del suono surround/ricevitore audio-video su “Subwoofer On” e tutti i diffusori su “Small”. Il punto di crossover suggerito è di 150 Hz; se questa frequenza non è disponibile, usare 120 Hz.

NOTA: O receiver de A/V/processador de som surround deve ser configurado para “Subwoofer On” (Subwoofer ligado) e todas as caixas acústicas devem ser configuradas para “small” (reprodução atenuada de graves). O ponto de crossover sugerido é 150 Hz. Se 150 Hz não estiver disponível, use 120 Hz.

NOTA: El procesador de sonido surround o receptor de A/V se debe configurar en “subwoofer encendido” (Subwoofer On) y todos los altavoces se deben configurar en “pequeño” (Small). La frecuencia de crossover que se sugiere es 150 Hz. Si no se dispone de 150 Hz, fije la frecuencia en 120 Hz.

Klipsch Subwoofer Amp Panel

For additional hook up options, please refer to your AV Receiver manual or klipsch.com

3502 Woodview Trace

Indianapolis, IN 46268

1-800-KLIPSCH • klipsch.com

HD Theater 500 and 300

Owner's Manual

注意: 音頻/視頻接收機或環繞聲處理機必須設定在「低音喇叭在開機狀態

© 2009 Klipsch Group, Inc.

(Subwoofer On)」,並且所有的揚聲器設定在「小 (small)」。

 

所建議的交叉點是150 Hz。若沒有 150 Hz,則使用 120 Hz。

 

Page 1
Image 1
Klipsch 300 owner manual HD Theater 500 and, Power. Detail. Emotion, Benefits Registration Product